La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Cuáles son las características del dialecto de Beijing?

¿Cuáles son las características del dialecto de Beijing?

Características del dialecto de Beijing: el dialecto de Beijing tiene un fenómeno de chino II mucho más fuerte que el mandarín y el idioma es más suave. Los residentes del antiguo Beijing conservan un número considerable de dialectos locales. Aquellos cuyos antepasados ​​se remontan a tres generaciones atrás son impuros y se llaman "Hutong Hua Er".

No tiene ningún significado práctico. Por ejemplo, "hoy" se llama "hoy". De la misma manera, hay "ayer", "mañana", "en el futuro" y "en el futuro". ". Ha pasado una semana. Además, a "uno mismo" también se le llama "uno mismo" o "uno mismo".

Metáfora del amor. Hay muchas metáforas vívidas en el dialecto de Beijing. Por ejemplo, "Ovejas en los árboles". Las ovejas no pueden trepar a los árboles. Úselo para describir a algunas personas que son pretenciosas, que ponen las cosas difíciles a los demás y les piden que hagan cosas. Él "cogía los dulces" y decía a los demás cuando estaban enojados: "¡Chico, no te subas al árbol con las ovejas!". Otro ejemplo es el "soporte de pergaminos". El pergamino es redondo y no tiene huecos. Si hay una disputa entre los combatientes y la situación es complicada y poco convincente, se llama "posición de pergamino".

Desarrollo histórico

Desde las dinastías del Sur y del Norte, los sonidos elegantes de las Llanuras Centrales se han desplazado hacia el sur, y los sonidos elegantes del mandarín, como idioma oficial de China, se han dividido gradualmente. en dos ramas. Durante las Seis Dinastías, el mandarín de Nanjing era el chino estándar. Cuando Yongle estableció Beijing durante la dinastía Ming, 400.000 personas se trasladaron al norte desde Nanjing, superando la población de las Llanuras del Norte. Después de que la dinastía Qing entró en la aduana, el dialecto del antiguo Beiping evolucionó gradualmente hasta convertirse en el dialecto de Beijing.

En el sexto año del reinado de Yongzheng de la dinastía Qing, se estableció la "Biblioteca Yinzheng", que utilizaba el mandarín de Beijing como idioma estándar y lo promocionaba en todo el país. Más tarde, el mandarín de Beijing reemplazó gradualmente al mandarín de Nanjing y se convirtió en el idioma estándar principal en la burocracia de China. Algunas personas también lo llamaron mandarín del norte. Correspondiente al mandarín de Nanjing, se llamó mandarín del sur. El mandarín se compiló a finales de la dinastía Qing, se redactó en los primeros años de la República de China y se implementó un nuevo mandarín basado en el mandarín de Beijing. Desde entonces, el mandarín, basado en el mandarín del norte, se ha convertido en el idioma estándar del chino moderno.