La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Qué es más difícil, la Maestría en Traducción e Interpretación de la Universidad de Nanjing o la Maestría en Traducción e Interpretación de la Universidad de Xiamen?

¿Qué es más difícil, la Maestría en Traducción e Interpretación de la Universidad de Nanjing o la Maestría en Traducción e Interpretación de la Universidad de Xiamen?

Hola, personalmente creo que la maestría en traducción de NTU será más difícil de aprobar. Porque los datos muestran que NTU se ha vuelto cada vez más popular en los últimos años, especialmente el inglés. Tiene pocas admisiones, por lo que cuando hay muchas opciones, es mejor pensar menos. Pero no puedo sacar una conclusión y no he tenido ningún contacto con ello, por lo que es difícil decirlo. En lo que respecta a la traducción, parece que la Escuela de Idiomas Extranjeros de Guangzhou tiene una escuela secundaria, por lo que no hay posibilidades de encontrar trabajo. El ambiente del edificio Siruixia es muy bueno y hay muchos estudiantes en Xiamen.

También puede prestar atención a las tasas de matriculación de estas dos escuelas a lo largo de los años y a la situación de matriculación de este año. ¡Espero que esto ayude!