La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Cuál es la traducción del texto completo de Wei?

¿Cuál es la traducción del texto completo de Wei?

Ren Wei Shu Shu es una fábula antigua que le dice a la gente que el disfrute y los mimos excesivos traerán malas consecuencias, y que una vida mimada hará que las personas pierdan incluso las habilidades para la vida más básicas.

Traducción del texto completo por Ren Wei·Shu

Había un hombre llamado Shu en el estado de Wei. No le interesa nada en el mundo excepto los gatos. Los gatos son animales que cazan ratones. Hay muchos ratones en su casa y los gatos atraparán a los ratones en la casa. El gato no tiene comida y tiene hambre todo el día. Shu va al mercado todos los días a comprar carne para alimentarlos. La gata dio a luz a un hijo y un nieto. Como come carne, ni siquiera sabe que hay ratas en el mundo. Sólo sabe ladrar cuando tiene hambre y comer carne. Después de comer la carne, caminé perezosamente, sintiéndome muy feliz y cómoda.

Había un erudito en el sur de la ciudad que sufría una plaga de ratas. Los ratones corrían en grupos y algunos incluso se caían en el frasco. El erudito rápidamente tomó prestado un gato de la familia Shu para ahuyentar a las ratas. El gato vio que las orejas del ratón estaban erizadas, sus ojos brillaban como pintura negra, tenía barba roja y chillaba. El gato pensó que el ratón era algo extraño. El gato siguió al ratón hasta el borde del frasco, pero no se atrevió a bajar y atraparlo. El erudito estaba muy enojado y empujó al gato. El gato estaba muy asustado y le gritó al ratón. Después de mucho tiempo, el ratón pensó que el gato no tenía otras habilidades, así que le mordió las garras. El gato saltó asustado del frasco. ?

Obra original

Texto original

La comida de la familia Shu es salada y desagradable, y sólo hay deliciosos animales y mapaches (shēng). Castor, cazador de ratas. Había más de cien cabezas de ganado y todos los ratones de la casa fueron atrapados y murieron de agotamiento. El castor no tiene nada que comer y aúlla cuando tiene hambre. El mapache come carne después de dar a luz a un nieto, pero no sabe que hay ratas en el mundo. Pero si tienes hambre, conseguirás carne. Cuando comen, están tan ocupados como ellos.

Hay ratas enfermas en el país del sur, y algunas personas entre las ratas se han caído en la urna, por lo que se alejan corriendo de Shu.

El mapache vio las orejas del ratón encorvadas, sus ojos repentinamente expuestos como pintura y su melena se puso roja, indicando que había un objeto extraño. Cuando caminaba junto al ratón, no se atrevía a salir del auto, pero estaba muy enojado y empujó hacia adentro. El mapache estaba muy asustado y lo azotó. Durante mucho tiempo, el ratón no tuvo otras habilidades, se mordió las patas y el mapache lo arrojó.

Anotar...

1. Todas las cosas del mundo: todas las cosas del mundo. Levántense todos.

2. Xian (xián) malo (hào): no me interesa en absoluto. Salado, totalmente salado. Vale, me gusta.

3, sólo: sólo. Ganado xù - criar. Civetas y gatos monteses. Esto generalmente se refiere a los gatos.

4. Menaje del hogar: se refiere al entorno circundante de la casa.

5. Y: cerca.

6. Ho (háo): El rugido de una bestia, que significa maullido de gato.

7. Un mercado de carne en Shu (dàn): Shu compraba carne para alimentarlos todos los días. Un día a la vez. Mercado, compra. Oye, cómelo, esto es hola.

8. Si: Y, en cuanto a.

9. Traer carne: por alimentar con carne. Por...

10, pero: sólo.

11. Moe (zhé): Enseguida.

12. La comida es igual de buena y el trabajo igual de ajetreado: pleno, cómodo (en cuclillas) y feliz (jugando). Sí, hecho. Con esas cosas puedes caminar cómodamente. Si te gusta, ¿por qué no hacerlo?

13. Ratas enfermas en Youshi en el Reino del Sur: Hay una plaga de ratas en una casa en el sur de la ciudad. Enfermo, preocupado, acosado por algo.

14, quedarse: pedir prestado.

15, liè: Se refiere al bigote en la comisura de la boca.

16. Zhizhi: Zhizhi. Zhézhé describe el sonido de los ratones.

17, significa objeto extraño, también: pensé que era una especie de monstruo.

18. Duó: Adivina.

19, niè: morder, roer.

20. Tíralo: salta fuerte y escapa.

21. El mapache no tiene nada que comer: el gato no tiene nada que comer, nada que comer, nada que comer.

Haz un comentario de agradecimiento

Aprecia este boceto alegórico.

La verdad que revela es profundamente impactante y vale la pena recordarla.

El mapache en realidad está hecho de un ratón y no hay tiempo para escapar. ¿Es esto autoinfligido o culpa de Shu? Esta es la clave para entender el propósito de este artículo.

El cambio del perro mapache de cazar ratones a tener miedo de los ratones está ciertamente relacionado con sus mimos, pero la pérdida de espíritu de lucha es el resultado de los mimos de Shu. La responsabilidad directa recae en Shu, no en el perro mapache. . En primer lugar, criar mapaches no es para cazar ratas, es un pasatiempo. Si es así, no es necesario "recaudar más de cien", uno o dos serán suficientes. Por lo tanto, cuando "los ratones de la casa y otras cosas quedan atrapados y agotados", los mapaches no quedan abandonados a su suerte, sino que se convierten en "carne para el mercado japonés". El resultado de los mimos es que los descendientes del perro mapache no saben que hay ratas en el mundo y las consideran objetos extraños, lo cual es una especie de terror, pero los mimos de la familia Shu han llevado a la pérdida de la efectividad de combate del perro mapache; . No es de extrañar que el perro mapache, que se encuentra en desventaja tanto mental como espiritualmente, haya sido creado finalmente por un ratón.

Este artículo habla principalmente de los errores a la hora de criar gatos cómodamente, que se pueden comprobar en el título. Si este artículo pretende explicar las graves consecuencias de buscar placer, puede titularse "ri", con la palabra "Shu Shi" al frente, lo que indica que Shu Shi es la causa de la pereza y cobardía de Li, y Shu Shi debería ser considerado responsable.

Significado

1. Dígale a la gente que el disfrute y los mimos excesivos traerán malas consecuencias, y una vida mimada hará que las personas pierdan incluso las habilidades para la vida más básicas. La falta de formación y de formación empresarial a largo plazo conducirá inevitablemente a la pérdida de capacidades profesionales.

Este artículo nos dice que no podemos codiciar la comodidad, de lo contrario nos destruiremos a nosotros mismos.

Sobre el autor

Song Lian (1310 165438 4 de octubre - 13865438 20 de junio), cuyo nombre real es Shou, cuyo nombre real es Jinglian, cuyo nombre real es Qianxi, también conocido como Longmenzi, Dun Old, Xianhuasheng. Ver detalles> gt

Las obras representativas de Song Lian incluyen: "Shu's Beaver", "Enviar a Dongyang Prefacio", "La biografía Lu de Liu Haci en la dinastía Yuan", "La biografía de Xu Youren", "Dinastía Shang", "El estudio de Wang Mian", "La biografía de Zhao Mengfu", "La biografía de Xu Heng", "La biografía de Lu Ye Chucai", "La biografía de An Tong".