¿Cómo se dice código de fábrica y período de apreciación del sabor en japonés?
Según la costumbre de la industria, las dos palabras mencionadas anteriormente sobre los registros de alimentos y bebidas japoneses deben traducirse de la siguiente manera:
Código de fábrica: la marca inherente de la fábrica (せぃぞぅしょこゆぅきごぅ, seizou syo koyuu kigou).
Período de degustación - Período de degustación (しょぅみきげん, Simi Kegenen)
El siguiente sitio web son las preguntas frecuentes sobre la producción de marcas inherentes del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar de Japón.
http://www.mhlw.go.jp/topics/bukyoku/iyaku/syoku-anzen/jigyousya/koyuukigou/QA.html
También puedes mirar las importaciones japonesas El contenido de la botella de alimento o bebida debe tener una marca inherente.
Consulte lo anterior.