Código de registro de matrimonio de Beijing
Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión normalizada del registro de matrimonios en esta ciudad, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los contrayentes, y promover el matrimonio y la armonía familiar, de conformidad con el " Ley de Matrimonio de la República Popular China", "Reglamento de Registro de Matrimonio", "Medidas para la Gestión de Expedientes de Registro de Matrimonio", "Varias Disposiciones sobre la Implementación del Reglamento de Registro de Matrimonio de Beijing", "Ley de Registro de Matrimonio" del Ministerio de Asuntos Civiles " y las regulaciones pertinentes, combinadas con la situación real de esta ciudad.
Artículo 2 La agencia de registro de matrimonios de esta ciudad cumplirá concienzudamente sus funciones y hará un buen trabajo en el registro de matrimonios de acuerdo con las leyes, reglamentos, reglas, documentos del Ministerio de Asuntos Civiles y estas normas.
Capítulo 2 Autoridad de registro de matrimonio Artículo 3 La autoridad de registro de matrimonio es una autoridad que realiza funciones de gestión del registro de matrimonio de conformidad con la ley.
La autoridad de registro de matrimonios de la ciudad es la Oficina de Asuntos Civiles del Distrito.
Artículo 4 La autoridad de registro de matrimonio desempeñará las siguientes funciones: (1) Gestionar el registro de matrimonio;
(2) Reexpedir el certificado de registro de matrimonio
(3; ) Anular un matrimonio por coerción;
(4) Establecer y gestionar archivos de registro de matrimonio;
(5) Promover leyes y reglamentos matrimoniales y defender costumbres matrimoniales civilizadas.
Artículo 5 Cuando la agencia de registro de matrimonio realice sus funciones, renunciará al costo de presentar el certificado de registro de matrimonio y no cobrará ningún otro cargo.
Las agencias de registro de matrimonios no realizarán ninguna actividad comercial ni buscarán otros intereses.
Artículo 6 Los siguientes registros de matrimonio serán manejados por las oficinas de asuntos civiles de varios distritos de esta ciudad: (1) Registro de matrimonio entre residentes del continente con residencia permanente en esta ciudad Registro de matrimonio entre residentes del continente con residencia permanente; residencia y extranjeros, residentes de Hong Kong, residentes de Macao, residentes de la provincia de Taiwán y chinos de ultramar;
(3) Matrimonio de militares en servicio activo que tienen residencia permanente en la ciudad donde está estacionado el ejército o antes de unirse Registro del ejército;
(4) Registro de matrimonio entre extranjeros, residentes de Hong Kong, residentes de Macao, residentes de la provincia de Taiwán y chinos de ultramar que trabajan o residen en esta ciudad.
Para quienes violen las disposiciones anteriores, la agencia de registro de matrimonio no procesará el registro de matrimonio.
Artículo 7 La Oficina de Asuntos Civiles del Distrito establecerá una oficina de registro de matrimonios de acuerdo con los requisitos de este reglamento.
El registro de matrimonios debe cumplir con los estándares de registro de matrimonios de nivel 4A en los "Estándares de grado para registros de matrimonios".
El establecimiento, cambio o cancelación de la Oficina de Registro de Matrimonios de la Oficina de Asuntos Civiles del Distrito debe documentarse, anunciarse al público e informarse a la Oficina de Asuntos Civiles para su presentación.
La Oficina de Asuntos Civiles ajustó en consecuencia la autoridad pertinente del sistema de información de registro de matrimonios.
Artículo 8 El nombre de la oficina de registro de matrimonios establecida por la Oficina de Asuntos Civiles del Distrito es: Oficina de Registro de Matrimonios de la Oficina de Asuntos Civiles del Distrito XX de Beijing.
Si la oficina de asuntos civiles del distrito establece varias oficinas de registro de matrimonios, estas deben estar numeradas.
Artículo 9 La oficina de registro de matrimonios colgará el cartel de la oficina de registro de matrimonios en un lugar visible fuera de la puerta.
El tamaño del letrero no será inferior a 1500 mm × 300 mm o 550 mm × 450 mm.
Artículo 10 Las autoridades de registro de matrimonio utilizarán la marca de registro de matrimonio nacional de acuerdo con los requisitos del Ministerio de Asuntos Civiles.
Artículo 11 La oficina de asuntos civiles del distrito grabará un sello especial y un sello de acero para el registro de matrimonios.
Las juntas especiales y juntas de acero son circulares con un diámetro de 35mm.
El sello especial y el sello de acero para el trabajo de registro de matrimonios, la revista central "★" y la revista periférica "★" publican el nombre de la oficina de asuntos civiles del distrito a la que pertenece la oficina de registro de matrimonio ("Beijing XX Oficina de Asuntos Civiles del Distrito").
El "Sello Especial para Registro de Matrimonio" se anuncia bajo "★".
Si la Oficina de Asuntos Civiles del Distrito establece varias oficinas de registro de matrimonio, el número de la oficina de registro de matrimonio se publicará bajo el "Sello Especial de Registro de Matrimonio".
Artículo 12 La oficina de registro de matrimonios deberá tener una ubicación independiente.
El lugar de registro de matrimonio debe instalarse en un área con transporte conveniente y un buen ambiente circundante, y debe estar equipado con una sala de espera, una sala de registro de matrimonio, una sala de archivos, una sala de procesamiento de certificados y consultas matrimoniales y familiares. habitación.
La sala de espera debe estar equipada con tablones de anuncios públicos y tablones de anuncios;
Muestras estándar de varios tipos de solicitudes completadas por los grupos de entrega urgente; montar soportes de exhibición de materiales publicitarios y tableros de opinión. La caja proporciona dispensadores de agua, vasos para beber, vasos para leer y otros servicios.
El emblema nacional debe instalarse en la sala de registro de matrimonios, y el registrador de matrimonios y las partes interesadas deben estar uno frente al otro, sin barreras de aislamiento de por medio.
La sala de archivos debe estar equipada con archivadores que satisfagan las necesidades de conservación de archivos de registro de matrimonio, y debe estar equipada con equipos a prueba de humedad, fuego, insectos, antirrobo y otros.
La sala de solicitud de certificados debe estar equipada con un emblema nacional y un mostrador de solicitud de certificados, que refleje el nombre de la oficina de registro de matrimonio y la fecha de solicitud del certificado, equipado con equipos audiovisuales y de iluminación, y configurado asientos de visualización para familiares y amigos;
Puedes elegir Doble Felicidad, Dragón y Fénix, etc. Decoración de fondo.
Las salas de consulta matrimonial y familiar deben estar equipadas con las instalaciones de servicio necesarias y el equipo profesional.
Los lugares de registro de matrimonios deben estar equipados con vestuarios, vestuarios, baños, instalaciones sin barreras y otras instalaciones de servicios públicos necesarios.
Los lugares de registro de matrimonios deben crear una atmósfera matrimonial y familiar armoniosa, popularizar el conocimiento jurídico, fortalecer las responsabilidades matrimoniales y familiares y promover la cultura matrimonial.
El lugar de registro del matrimonio debe ser espacioso, solemne, limpio y ordenado, mantenerse en buen estado y estar prohibido hacer ruido y fumar;
Fotografías, grabaciones de audio, grabaciones de video y otras actividades no autorizadas. Se prohíbe la vulneración de la intimidad de las partes.
Los lugares de registro de matrimonio no estarán ubicados en lugares de fotografía de bodas, celebraciones de bodas, instituciones médicas y de otro tipo, y las agencias de servicios mencionadas anteriormente no estarán ubicadas en lugares de registro de matrimonio.
Artículo 13 La oficina de registro de matrimonio estará equipada con el siguiente equipo: (1) Fotocopiadora
(2) Fax
(3) Escáner;
(4) Impresora de certificados y papel
(5) Computadora
(6) Lector de tarjetas de identificación;
Artículo 14 La oficina de registro de matrimonios instalará equipos con funciones de grabación de audio y video y conservará y utilizará adecuadamente los materiales pertinentes.
Artículo 15 La Oficina de Registro de Matrimonio implementa asuntos administrativos abiertos, y los siguientes contenidos se exhibirán públicamente en la Oficina de Registro de Matrimonio: (1) La jurisdicción y base de esta Oficina de Registro de Matrimonio;
(2) ) Principios básicos de la ley matrimonial y los derechos y obligaciones del marido y la mujer;
(3) Condiciones y procedimientos para el registro de matrimonio y el registro de divorcio;
(4 ) Condiciones y procedimientos para reemplazar los certificados de registro de matrimonio
(5) Disposiciones sobre matrimonio inválido y matrimonio revocable;
(6) Disposiciones sobre el costo del certificado de registro de matrimonio;
(7) Registro de matrimonio
(8) El horario de atención y el número de teléfono de atención de la oficina de registro de matrimonio;
Si se establecen varias oficinas de registro de matrimonio, se anunciado al mismo tiempo;
p>
Quienes se inscriban para viajar deberán anunciar la hora y lugar de inscripción para viajar;
(9) Número de teléfono de supervisión.
Artículo 16 La oficina de registro de matrimonios tendrá la "Ley de Matrimonio de la República Popular China", el "Reglamento de Registro de Matrimonio", las "Medidas de Gestión de Archivos de Registro de Matrimonio", "Varias Disposiciones sobre la Implementación de la Ley de Matrimonio de Beijing". El Reglamento de registro", las "Normas de registro de matrimonio" del Ministerio de Asuntos Civiles y otros documentos pertinentes están disponibles para que las partes casadas los consulten de forma gratuita.
Artículo 17 La oficina de registro de matrimonios estará abierta de lunes a viernes y brindará servicios de registro de citas los sábados
Si el Consejo de Estado y el Gobierno Popular Municipal estipulan días feriados y festivos, se seguirán las normas.
El horario de atención de la oficina de registro de matrimonios deberá anunciarse fuera de las instalaciones de la oficina.
La Oficina de Asuntos Civiles del Distrito debe establecer un sistema de horas extras y descanso para proteger los derechos e intereses legítimos de los registradores de matrimonios.
Artículo 18 La oficina de registro de matrimonios realizará el registro en línea en tiempo real a través del sistema de información de registro de matrimonios de la ciudad.
Esta ciudad ha establecido un sistema unificado de gestión de información de registro de matrimonios.
La Oficina de Asuntos Civiles del Distrito debe crear las condiciones para la construcción de información de la gestión del registro de matrimonios en el distrito y establecer un sistema de gestión de la información del registro de matrimonios.
La autoridad de registro de matrimonios ingresará los archivos de registro de matrimonio guardados que no se hayan ingresado en el sistema de información de la jurisdicción en el sistema de registro complementario de datos históricos de registro de matrimonio.
Artículo 19: Las autoridades de registro de matrimonio establecerán y gestionarán los expedientes de registro de matrimonio de conformidad con las "Medidas para la Gestión de los Expedientes de Registro de Matrimonio".
Artículo 20: La autoridad de registro de matrimonios formulará un sistema de gestión para los sellos, certificados, archivos en papel y archivos electrónicos de registro de matrimonios, y mejorará los sistemas de aprendizaje profesional, responsabilidades laborales, evaluación, recompensas y castigos.
Artículo 21 La Oficina de Asuntos Civiles proporciona a las agencias de registro de matrimonios de la ciudad una función unificada de citas en línea y una página de Internet para el registro de matrimonios.
Las oficinas de registro de matrimonios que cumplen determinadas condiciones pueden abrir una función de cita en línea y una página web de Internet para el registro de matrimonios.
La Oficina de Registro de Matrimonios dispone de un teléfono de consulta manual y por voz. El número de teléfono está registrado en el mostrador de información de la ciudad y el número de teléfono es el 114.
Artículo 22 La oficina de registro de matrimonios establecerá una ventanilla de servicio de citas para brindar servicios prioritarios a las partes que realicen la cita.
Artículo 23: Al mismo tiempo que el registro de matrimonio, la oficina de registro de matrimonio proporcionará servicios ampliados tales como registro de matrimonio y emisión de certificados, consultas matrimoniales y familiares mediante la compra de servicios por parte del gobierno o el reclutamiento abierto de voluntarios.
Capítulo 3 Registrador de matrimonios Artículo 24 La agencia de registro de matrimonios estará equipada con un registrador de matrimonios de tiempo completo.
Artículo 25 Los registradores matrimoniales serán evaluados y designados por la Oficina Distrital de Asuntos Civiles.
Los registradores de matrimonios deben recibir capacitación de la Oficina de Asuntos Civiles y solo pueden realizar el registro de matrimonios después de aprobar la evaluación.
Otro personal no podrá realizar los trabajos especificados en el artículo 26 de este Código.
El certificado de aprobación del examen de capacitación para registradores de matrimonios lo imprime uniformemente la Oficina de Asuntos Civiles.
Los registradores de matrimonios deben participar en la capacitación profesional organizada por la Oficina de Asuntos Civiles al menos una vez cada dos años y obtener un certificado de capacitación y evaluación de registradores de matrimonios.
La oficina de registro de matrimonios informará de inmediato la información de nombramiento o renuncia del registrador de matrimonios a la Oficina de Asuntos Civiles, y la Oficina de Asuntos Civiles ajustará de inmediato a la autoridad pertinente para el uso del sistema de información de registro de matrimonios basado sobre la información reportada.
Artículo 26 Las principales responsabilidades del registrador matrimonial son: (1) Responsable de jurar las declaraciones de las partes sobre su estado civil.
(2) Examinar si las partes están calificadas para; casarse, divorciarse, reemplazar el certificado de registro de matrimonio y cancelar las condiciones para el matrimonio forzado;
(3) Realizar los procedimientos de registro de matrimonio y emitir el certificado de registro de matrimonio;
(4) Establecer el expediente de registro de matrimonio.
Artículo 27 La firma del registrador de matrimonio en el certificado de registro de matrimonio y los materiales de registro de matrimonio será escrita por él mismo con un bolígrafo de tinta negra o un bolígrafo para firma, y no se imprimirá en una computadora ni se sellará con un sello personal y no se dejará en blanco.
La firma del registrador matrimonial debe ser legible.
Artículo 28 Los registradores de matrimonios deben dominar las leyes y reglamentos pertinentes, dominar el uso del sistema de información de registro de matrimonios, administrar de acuerdo con la ley y brindar servicios civilizados.
El registrador de matrimonios debe tener un título universitario o superior.
Los registradores de matrimonios deben usar ropa y letreros estándar de acuerdo con los requisitos unificados de la Oficina de Asuntos Civiles.
Capítulo 4 Registro de Matrimonio Artículo 29 El registro de matrimonio se tramitará de conformidad con los procedimientos de examen preliminar, aceptación, revisión y registro (certificación).
Artículo 30 Las condiciones para aceptar solicitudes de registro de matrimonio son: (1) La autoridad de registro de matrimonio tiene jurisdicción.
(2) Si tanto hombres como mujeres quieren casarse, deben; solicitar conjuntamente a la autoridad de registro de matrimonio Solicitud;
(3) La parte masculina tiene más de 22 años y la parte femenina tiene más de 20 años;
(4) Ninguna de las partes tiene un cónyuge (soltero, divorciado, viudo);
(5) Las partes involucradas no tienen parientes consanguíneos directos o colaterales dentro de tres generaciones;
(6) Ninguna de las partes sufre una enfermedad que se considera médicamente inadecuada para el matrimonio;
(7) Ambas partes se casan voluntariamente;
(8) La parte en cuestión presenta tres fotos recientes de 2 pulgadas de longitud media, frontales, fotografías con la cabeza descubierta;
(9) La parte interesada posee el artículo 32 de este Código para los certificados válidos y la información especificada en el artículo 39.
Artículo 31 La parte sordomuda que solicite el registro de matrimonio será traducida por un intérprete profesional de lengua de signos.
Si solicita la inscripción del matrimonio una persona con capacidad limitada para la conducta civil que pueda expresar claramente su intención de contraer matrimonio y completar los trámites registrales, el tutor deberá estar de acuerdo y ser testigo de ello.
Artículo 32 Los residentes del continente que soliciten el registro de matrimonio deberán presentar su libro de registro de hogar válido y su documento de identidad de residente.
El nombre, sexo, fecha de nacimiento y número de ciudadanía en el libro de registro del hogar y la tarjeta de identificación de residente deben ser consistentes (si el número de ciudadanía en el libro de registro del hogar antes de la promoción tiene 15 dígitos, se considerará consistente);
Si hay alguna inconsistencia (si el libro de registro de hogar no contiene un número de identidad de ciudadano, se considerará inconsistente), el interesado debe acudir primero al registro de hogar. autoridad para corregir el libro de registro del hogar o solicitar una nueva tarjeta de identificación.
Si el libro de registro de hogar del registro de hogar familiar adopta el tipo de encarte, el interesado deberá presentar la primera página del libro de registro de hogar y su tarjeta de registro de residente permanente.
Si el interesado tiene un registro colectivo de hogar, deberá presentar la tarjeta de registro de residente (formulario), pero no es necesario que presente copia de la primera página del libro de registro colectivo de hogar.
Si el registro permanente del hogar no se ha vuelto a liquidar después de mudarse, la parte interesada deberá acudir primero a la autoridad de registro del hogar para completar los procedimientos de liquidación y obtener el libro de registro del hogar.
El libro de registro de hogares se estampará con un sello especial para el registro de hogares y se indicará la fecha de inscripción.
Si el libro de registro de hogares de residentes es ilegible o está roto debido a alteración, desfiguración, mutilación, etc., la parte interesada deberá solicitar primero a la autoridad de registro de hogares la emisión de un nuevo libro de registro de hogares de residentes.
Si el estado civil de las partes es soltero, el estado civil en el libro de registro del hogar debe estar en blanco o "soltero";
Otros contenidos, si son inconsistentes con la declaración, deben ser corregido primero en la autoridad de registro del hogar.
Si el estado civil de las partes es divorciado, deberán presentar a la autoridad de registro de matrimonio un certificado de divorcio que acredite la autenticidad de su declaración, copia del expediente de registro de divorcio con sello especial para el expediente. investigación y la sentencia de divorcio efectiva del Tribunal Popular (primera instancia. La sentencia también proporciona certificados válidos) o documentos de mediación y otros materiales.
Si el estado civil del interesado es viudo, se deberá presentar el certificado de matrimonio (o una copia del expediente de registro de matrimonio con un sello especial para la consulta del expediente) y el certificado de defunción del cónyuge. la autoridad de registro de matrimonios.
Los certificados de defunción incluyen documentos legales válidos que declaran la muerte, certificados médicos de muerte del residente (inferidos) emitidos por hospitales, seguridad pública y otros departamentos relevantes, certificados de cancelación del registro del hogar por muerte, etc.
Si el estado civil de la parte divorciada o viuda en el registro del hogar es consistente con la declaración, y la información del divorcio o muerte del cónyuge que prueba la autenticidad de la declaración se puede encontrar a través del sistema de información de registro de matrimonio, la parte El interesado no necesita presentar documentación de divorcio o viudez.
Si el estado civil en el libro de registro del hogar del divorciado o viudo no coincide con la declaración, y la fecha de cambio o registro es posterior a la fecha de divorcio o viudo, el interesado deberá acudir primero a la autoridad de registro de hogares para realizar correcciones.
Si el documento de identidad de residente caduca, presenta daños graves, es ilegible (excluyendo la información del chip que no puede ser leída por el lector de documentos de identidad) o presenta cambios significativos en la fotografía o la apariencia personal, el interesado deberá recibir una nueva tarjeta de identificación de residente o presentar una tarjeta de identificación de residente temporal válida.
Artículo 33: El personal militar en servicio activo deberá presentar sus tarjetas de identificación de residente válidas (incluidas las obtenidas antes del servicio y aún válidas), las tarjetas de identificación de oficiales militares y los certificados de registro de matrimonio militar emitidos por el ejército de conformidad con las normas pertinentes. regulaciones;
Aquellos que se registraron en el lugar de residencia permanente antes de alistarse en el ejército también deben presentar un folleto de registro del hogar o prueba de cancelación del registro del hogar.
El nombre, sexo, fecha de nacimiento y número de ciudadanía en la tarjeta de identificación de residente, la tarjeta de identificación de oficial militar y el certificado de registro de matrimonio militar deben ser consistentes;
Si hay alguno inconsistencia, las partes interesadas deben acudir primero al departamento correspondiente.
Artículo 34 Los residentes de Hong Kong deberán presentar: (1) un permiso de viaje al continente para los residentes de Hong Kong y Macao o un permiso de regreso para los compatriotas de Hong Kong y Macao;
(2) Identidad de Hong Kong tarjeta;
(3) Una declaración notariada por una institución notarial confiada por Hong Kong de que el solicitante no tiene cónyuge y no tiene relación de sangre directa o relación de sangre colateral dentro de tres generaciones con la otra parte.
Artículo 35 Los residentes de Macao deberán presentar: (1) un permiso de viaje al continente para los residentes de Hong Kong y Macao o un permiso de regreso para los compatriotas de Hong Kong y Macao;
(2) una tarjeta de identidad de residente de Macao ;
(3) Una declaración certificada ante notario público de Macao de que el solicitante no tiene cónyuge ni relación de sangre directa o relación de sangre colateral dentro de tres generaciones con la otra parte.
Artículo 36 Al registrar un matrimonio, los residentes de la provincia de Taiwán deberán presentar: (1) un permiso de viaje continental para residentes de Taiwán u otros documentos de viaje válidos.
(2) Estoy en Taiwán; Provincia Un documento de identificación válido para residencia;
(3) Una declaración notariada por la Notaria Pública Provincial de Taiwán, que indique que no tengo cónyuge y que no tengo ningún parentesco consanguíneo directo o colateral dentro de los tres generaciones con la otra parte.
La autoridad de registro de matrimonio puede aceptar la declaración del punto (3) del párrafo anterior emitida por un tercero encomendado por residentes de la provincia de Taiwán y notariado por la Notaria Provincial de Taiwán.
Artículo 37 Los chinos en el extranjero deben presentar: (1) Un pasaporte válido o un documento de viaje válido; * * y la Embajada (Consulado) de China en el país para demostrar que yo y la otra parte no tenemos cónyuge ni matrimonio. parientes consanguíneos directos o parientes consanguíneos colaterales dentro de tres generaciones, o el pueblo chino * * y la Embajada (Consulado) de China en el país para demostrar que yo y la otra parte no tenemos cónyuge La otra parte no tiene cónyuge ni prueba de relación directa. parientes consanguíneos o parientes consanguíneos colaterales dentro de tres generaciones.
Los certificados pertinentes emitidos por países que no han establecido relaciones diplomáticas con China deberán ser autenticados por la embajada (consulado) de un tercer país que haya establecido relaciones diplomáticas con ese país y China y la embajada (consulado) de China. en el tercer país, o Certificado por la embajada (consulado) del tercer país en China.
Artículo 38 Los extranjeros deberán presentar: (1) Un pasaporte válido u otros documentos de viaje internacionales válidos; Certificado de cónyuge certificado por la República Popular China y la Embajada (Consulado) de China en ese país o la Embajada de China ( Consulado) en ese país, o no tengo un certificado de cónyuge emitido por la Embajada (Consulado) de China en ese país.
Si el certificado de no cónyuge emitido por un extranjero confiado por un tercero está certificado por el pueblo chino y la embajada (consulado) de China en el país o la embajada (consulado) de China en el país, el la autoridad de registro de matrimonio lo aceptará.
Los certificados pertinentes emitidos por países que no han establecido relaciones diplomáticas con China deberán ser autenticados por la embajada (consulado) de un tercer país que haya establecido relaciones diplomáticas con ese país y China y la embajada (consulado) de China. en el tercer país, o Certificado por la embajada (consulado) del tercer país en China.
Artículo 39: El registro de matrimonio entre extranjeros, residentes de Hong Kong, residentes de Macao, residentes de la provincia de Taiwán y chinos de ultramar no se presentará de conformidad con lo dispuesto en los artículos 34 a 38 de esta Ley, además de lo dispuesto en los artículos 34 a 38 de esta Ley. los certificados y materiales correspondientes, también se deberá presentar prueba de que una de las partes se encuentra trabajando o viviendo en esta ciudad;
Si ambas partes son extranjeras, también deberán presentar prueba de que reconocen la validez de su registro de matrimonio en el extranjero.
Prueba de trabajar o vivir en esta ciudad se refiere a un permiso de residencia válido, permiso de residencia permanente para extranjeros, certificado de experto extranjero y otra prueba de empleo, estudio o residencia en esta ciudad.
El certificado de que el país reconoce la validez del registro de matrimonio de sus residentes en el extranjero se refiere al certificado de que el país acepta claramente registrar el matrimonio entre sus residentes o con residentes de un tercer país en China;
No hay cónyuge Si el certificado muestra la información de identidad de ambas partes, se considerará que el país reconoce la validez del registro de matrimonio de sus residentes en mi país.
Artículo 40 Si el certificado presentado por extranjeros o chinos de ultramar no indica que el interesado no tiene cónyuge, no podrá utilizarse como un certificado separado de ausencia de cónyuge.
Los certificados anteriores deben ir acompañados de los siguientes materiales como prueba de no cónyuge: (1) Si las partes poseen certificados de "No Impedimentos para el Matrimonio" y "Capacidad Legal para Matrimonio", también deben presentar el certificados emitidos por las instituciones autorizadas de propiedad estatal mencionadas anteriormente, es decir, prueba de que la parte no tiene cónyuge;
(2) La parte no tiene "Registro de búsqueda de matrimonio" o "Registro de búsqueda". Matrimonio" (la parte también presenta sentencia de divorcio y otros documentos de divorcio), y la columna de estado civil está en blanco o Si no hay columna de estado civil, certificados de la República Popular de mi país y de la Embajada (Consulado) de China en ese país. o se debe presentar una declaración de que no tienen cónyuge emitida o certificada por la Embajada (Consulado) de China en ese país.
Los países relevantes han dejado claro que certificados como "sin obstáculos para contraer matrimonio", "capacidad legal para contraer matrimonio" y "sin antecedentes de búsqueda de matrimonio" emitidos por el estado significan que si las partes interesadas no tienen cónyuge y están confirmados por documentos del Ministerio de Asuntos Civiles, pueden como prueba de no tener cónyuge.
Artículo 41: Al registrar un matrimonio para un residente de Hong Kong o de Taiwán, el registrador de matrimonios verificará que la persona en cuestión no tenga cónyuge, ni relación de sangre directa con la otra parte, ni relación de sangre colateral. dentro de tres generaciones si la declaración es consistente con la copia recibida.
Artículo 42 Si una parte posee documentos de identidad de más de dos países (regiones), se considerará como el estado de entrada legal de la parte.
Artículo 43: Al aceptar las solicitudes de registro de matrimonio, el registrador de matrimonios deberá seguir los siguientes procedimientos: (1) Preguntar a las partes sobre su intención de contraer matrimonio.
Si lo considera necesario, podrá hacerlo; realizar investigaciones separadas, la investigación podrá ser registrada, y el interesado deberá leer y firmar el acta y tomar las huellas dactilares y escribir la fecha.
(2) Inspeccionar los certificados y materiales correspondientes especificados en los artículos 32 a 39; de esta Ley;
(3) Ambas partes que deseen casarse llenan cada una una "Solicitud de Registro de Matrimonio"
La firma de la columna "Declarante"; la Declaración de Registro de Matrimonio debe ser firmada por el declarante Llénela y tome sus huellas dactilares frente a los testigos;
(4) Las partes interesadas repiten el contenido de la "Solicitud de Declaración de Registro de Matrimonio" en el lugar, y el registrador de matrimonios actúa como testigo y firma en la columna "Testigo".
Artículo 44 Los asuntos de solicitud de registro de matrimonio se completarán de acuerdo con las siguientes disposiciones: (1) Nombre del solicitante: si la parte interesada es un ciudadano chino, se completará en chino ; p>
Si el interesado es Si es extranjero, complete el nombre en su pasaporte o documento de viaje internacional;
(2) "Género": complete según el género en el documento de identidad;
(3) "Nacionalidad": si la parte es residente continental, residente de Hong Kong, residente de Macao, residente de la provincia de Taiwán o chino de ultramar, complete "China";
Si la parte es extranjera, llenar la nacionalidad según el pasaporte o documento de viaje internacional;
Para personas apátridas, llenar “apátrida”;
(4) “ Fecha de Nacimiento”: cumplimentar según la fecha de nacimiento del documento de identidad;
(5) “Nacionalidad””: Si el interesado es residente continental, cumplimentar según el registro del hogar libro;
Si la parte en cuestión es un residente de Hong Kong, un residente de Macao, un residente de la provincia de Taiwán o un chino de ultramar, complételo de acuerdo con la situación real;
Si el parte interesada es Extranjeros, no completar;
(6) "Ocupación": completar según la situación real;
(7) "Nivel de educación": completar según la situación real; a la situación real;
(8) "Número de cédula de identidad": si el interesado es residente del continente, complete el número de identidad de ciudadano. Entre ellos, el personal militar activo debe completar el número de identidad de ciudadano. y número de identificación militar;
La parte es residente de Hong Kong, residente de Macao o Para residentes de la provincia de Taiwán, complete el número de tarjeta de identidad de los residentes de Hong Kong, Macao y la provincia de Taiwán, y agregue " (Hong Kong)", "(Macao)" o "(Provincia de Taiwán)" después del número.
Si la parte es un chino de ultramar, complete el número de pasaporte o documento de viaje;
Si la parte es extranjera, complete el número de pasaporte o documento de viaje internacional;
p>
Antes del número de certificado Si hay caracteres se deberán rellenar juntos;
(9) "Lugar de residencia permanente": Si el interesado es residente continental, rellenarlo de acuerdo con el libro de registro del hogar, si no hay dirección en la tarjeta de registro de residente permanente (formulario), complete la comisaría y el nombre de la región administrativa donde se encuentra, entre ellos, el personal militar en servicio activo. el nombre de la agencia política que emitió el "Certificado de Registro de Matrimonio Militar" y el nombre de la región administrativa donde se encuentra (si el personal militar en servicio activo registró su residencia permanente antes de incorporarse al ejército, deberá completar la dirección de su residencia permanente antes de unirse al ejército);
Si las partes son residentes de Hong Kong, residentes de Macao, residentes de la provincia de Taiwán, chinos de ultramar y extranjeros, complete la situación real;
"Marital status": complete "Soltero", "Divorciado" o "Soltero" según la situación real. Viudo";
(11) "Solicitante": La persona relevante firma y toma huellas dactilares en persona;
(12) "Fecha de declaración": Complete según la situación real;
(13) "Declaración jurada": autógrafo del registrador de matrimonio;
(14) "Fecha de juramento": cumplimentada según la situación real.
Artículo 45 El registrador de matrimonio revisará los documentos, certificados, declaraciones de registro de matrimonio y otros materiales presentados por las partes. Si se cumplen las condiciones de registro de matrimonio, se deberá presentar el formulario de procesamiento de revisión de registro de matrimonio y el certificado de matrimonio. rellenado.
Artículo 46: Complete el formulario de solicitud y revisión del registro de matrimonio: (1) Complete el formulario de solicitud y revisión del registro de matrimonio por computadora de acuerdo con las siguientes disposiciones: 1. "Nombre del solicitante": si la parte es ciudadano chino, complételo en chino;
Si la parte es extranjero, complete el nombre en el pasaporte o documento de viaje internacional;
2. "Fecha" de Nacimiento: rellenar según la fecha de nacimiento del documento de identidad;
3. "Número de DNI": Si el partido es residente continental, rellenar el número de ciudadanía ;
La parte es residente de Hong Kong. Si es residente de Macao o la provincia de Taiwán, complete el número de tarjeta de identidad de un residente de Hong Kong, Macao o la provincia de Taiwán y agregue "( Hong Kong)", "(Macao)" o "(Provincia de Taiwán)" después del número.
Si la parte es un chino de ultramar, complete el número de pasaporte o documento de viaje;
Si la parte es extranjera, complete el número de pasaporte o documento de viaje internacional;
p>
Antes del número de certificado Si hay caracteres, deben completarse juntos;
4 "Nacionalidad": si la parte en cuestión es residente del continente, residente de Hong Kong, residente de Macao, Residente de la provincia de Taiwán o chino de ultramar, complete "China"
Si el interesado es extranjero, complete la nacionalidad como se muestra en el pasaporte o documento de viaje internacional;
Para apátridas, complete "apátrida";
5. "Documentos aportados": Los documentos, certificados y declaraciones aportados por las partes deberán completarse punto por punto, no permitiéndose omisiones;
6. "Revisar opinión": Complete "Cumplir con las condiciones para contraer matrimonio, se aprueba el registro";
7. "Fecha de registro de matrimonio": La fecha ingresada debe ser consistente con la fecha de registro en el certificado de matrimonio;
8. "Nombre del certificado de matrimonio": el estilo de llenado se ajusta a las regulaciones pertinentes del Ministerio de Asuntos Civiles y las reglas de llenado se encuentran en el archivo adjunto;
p>
9. "Número de impresión del certificado de matrimonio": completar el número impreso en el certificado de matrimonio emitido a las partes
10. Complete el nombre de la oficina de registro de matrimonios que maneja el registro de matrimonio.
(2) "Firma del registrador": firmada por el registrador de matrimonio que aprobó el registro de matrimonio.
(3) "Observaciones": si personal militar activo solicita el registro de matrimonio, complete el número de identificación militar activo.
(4) Pega las fotos de ambas partes en la "foto" y sella la costura con un sello de acero.
Artículo 47: Complete el certificado de matrimonio: (1) El nombre, nombre, sexo, fecha de nacimiento, número de identificación, origen étnico y fecha de registro en el certificado de matrimonio debe ser consistente con el "Registro de matrimonio Formulario de procesamiento de revisión" "Los elementos correspondientes en la solicitud son completamente consistentes;
(2) "Registrador de matrimonio": firmado por el registrador de matrimonio que aprobó el registro de matrimonio;
(3 ) En la columna "Foto", pegue fotos de ambas partes;
(4) Estampe el sello especial para el registro de matrimonio en la foto y el certificado de matrimonio;
(5) "Registro autoridad": Estampar el sello especial para el registro de matrimonio (capítulo rojo).
Artículo 48 Después de completar el certificado de matrimonio, el registrador de matrimonio debe revisarlo y verificarlo cuidadosamente;
Si el documento está completado incorrectamente, está contaminado o dañado, debe ser desechado. y rellenó de nuevo.
Artículo 49 La expedición del acta de matrimonio se realizará en presencia de ambas partes y se realizará de acuerdo con los siguientes pasos: (1) Solicitar a ambas partes que verifiquen sus nombres, fechas de nacimiento e intención de casarse;
(2) Informar a las partes de la relación jurídica y de los derechos y obligaciones de la pareja después de recibir el certificado de matrimonio;
(3) Testificar a las partes firmar personalmente en la columna "Huella digital y firma de la parte al recibir el certificado" en el "Formulario de procesamiento de revisión del registro de matrimonio" y escribir la fecha con las huellas digitales.
(4) Emitir certificados de matrimonio para ambas partes; respectivamente, anunciar a ambas partes que han recibido el certificado de matrimonio y establecer la relación entre marido y mujer.
(5) Felicitaciones a los recién casados;
Artículo 50