Hora de la Quinta Sesión Plenaria del XIX Comité Central del PCC
Además de los miembros del Comité Central y los miembros suplentes del Comité Central, asistieron a la reunión como delegados sin derecho a voto miembros del Comité Permanente de la Comisión Central de Inspección Disciplinaria y camaradas responsables de los partidos pertinentes. así como algunos camaradas de base, expertos y académicos que representan el XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China. La sesión plenaria escuchó y discutió el informe de trabajo encargado por el Secretario General Xi Jinping en nombre del Buró Político del Comité Central del PCC.
El pleno revisó y aprobó las “Recomendaciones del Comité Central del Partido Comunista de China sobre la Formulación del XIV Plan Quinquenal para el Desarrollo Económico y Social Nacional y los Objetivos Generales de Largo Plazo para 2035”. El Secretario Xi Jinping presentó en la sesión plenaria las "Recomendaciones (Borrador de Discusión)". Al final de la sesión plenaria, el Secretario General Xi Jinping pronunció un importante discurso. La reunión completó con éxito todos los puntos del orden del día. ?
10 A las 10 am del 30 de octubre, el Comité Central del Partido Comunista de China celebrará una conferencia de prensa para presentar el espíritu de la Quinta Sesión Plenaria del XIX Comité Central del PCC.
Agenda de la reunión
El Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China informa su trabajo al Comité Central; estudia sugerencias para la formulación del XIV Plan Quinquenal para la política nacional; el desarrollo económico y social y los objetivos a largo plazo para 2035.
Datos ampliados:
Resultados de la reunión
Primera actualización teórica
En el diseño estratégico de los "cuatro integrales", "integral" una sociedad moderadamente próspera" se cambió por "construir integralmente un país socialista moderno" [6].
2. Metas a largo plazo para 2035
1. La fortaleza económica, la fortaleza científica y tecnológica y la fortaleza nacional integral han aumentado significativamente, y el agregado económico y el ingreso per cápita de Los residentes urbanos y rurales han alcanzado un nuevo nivel. La clave es que hemos logrado grandes avances en tecnologías centrales y hemos entrado a la vanguardia de los países innovadores.
2. Básicamente, realizar una nueva industrialización, informatización, urbanización y modernización agrícola, y construir un sistema económico moderno.
3. Básicamente, lograr la modernización del sistema de gobernanza nacional y las capacidades de gobernanza, garantizar plenamente los derechos del pueblo a la participación equitativa y al desarrollo igualitario, y básicamente construir un país, un gobierno y una sociedad regidos por la ley.
4. Para construir un país culturalmente poderoso, un país educativo poderoso, un país talentoso, un país deportivo poderoso y una China saludable, la calidad nacional y la civilización social han alcanzado nuevas alturas, y la cultura del país. El poder blando se ha mejorado significativamente.
5. La producción y el estilo de vida ecológicos se han formado ampliamente, las emisiones de carbono han disminuido constantemente después de alcanzar su punto máximo, el entorno ecológico ha mejorado fundamentalmente y el objetivo de construir una China hermosa se ha logrado básicamente.
6. Se ha formado un nuevo patrón de apertura al mundo exterior y se han mejorado significativamente nuevas ventajas al participar en la cooperación y la competencia económicas internacionales.
7. ?El PIB per cápita alcanza el nivel de los países moderadamente desarrollados, el grupo de ingresos medios se ha expandido significativamente, los servicios públicos básicos se han igualado y se ha reducido la brecha de desarrollo regional urbano-rural y la brecha de residentes. ' Los niveles de vida se han reducido significativamente [7][8].
8. La construcción de una China pacífica ha alcanzado un nivel superior y básicamente se ha logrado la modernización de la defensa nacional y del ejército.
9. La vida de las personas será mejor y se lograrán avances sustanciales más evidentes en el desarrollo integral de las personas y la prosperidad común de todos.
En tercer lugar, la construcción económica
1. Adherirse a la posición central de la innovación en el impulso general de modernización, mejorar la fuerza científica y tecnológica estratégica nacional, mejorar las capacidades de innovación tecnológica de las empresas, y estimular la vitalidad innovadora de los talentos. Mejorar el sistema y los mecanismos de innovación científica y tecnológica.
2. Acelerar el desarrollo del sistema industrial moderno y centrarse en la economía real.
3. Formar un mercado interno fuerte y construir un nuevo patrón de desarrollo.
4. Profundizar integralmente las reformas y construir un sistema económico de mercado socialista de alto nivel.
5. Priorizar el desarrollo de la agricultura y las zonas rurales y promover de forma integral la revitalización rural.
6. Optimizar la distribución espacial del suelo y promover el desarrollo regional coordinado y la nueva urbanización.
7. Promover el desarrollo verde y promover la convivencia armoniosa entre el hombre y la naturaleza.
Cuarto, construcción cultural y social
1. Desarrollar prósperamente las empresas y las industrias culturales y mejorar el poder blando cultural del país.
2. Adherirse a la posición rectora del marxismo en el campo ideológico, fortalecer la autoconfianza cultural y promover la construcción de un poder cultural socialista.
3. Es necesario mejorar el nivel de civilización social, mejorar el nivel de los servicios culturales públicos y mejorar el sistema moderno de industria cultural.
4. Mejorar la calidad de vida de las personas y mejorar el nivel de construcción social. Mejoraremos el sistema de servicios públicos básicos, mejoraremos el sistema de gobernanza social de co-construcción, cogobernanza y compartición, y promoveremos sólidamente la prosperidad común.
5. Aumentar los niveles de ingresos de las personas, fortalecer las políticas prioritarias de empleo, construir un sistema educativo de alta calidad, mejorar el sistema de seguridad social multinivel, promover integralmente la construcción de una China saludable, implementar la estrategia nacional de responder activamente al envejecimiento de la población, fortalecer e innovar la gobernanza social.
Verbo (abreviatura de verbo) Apertura al mundo exterior y seguridad nacional
1. Apertura de alto nivel al mundo exterior y creación de una nueva situación de cooperación beneficiosa para todos. .
2. Construiremos un nuevo sistema económico abierto a un nivel superior, mejoraremos integralmente el nivel de apertura al mundo exterior, promoveremos la liberalización y facilitación del comercio y la inversión, promoveremos el desarrollo comercial innovador y promoveremos un alto nivel. -desarrollo de calidad de "Un cinturón y una ruta" y participar activamente en la reforma del sistema de gobernanza económica global.
3. Coordinar el desarrollo y la seguridad para construir un nivel superior de China Segura. Adherirse al concepto general de seguridad nacional e integrar el desarrollo de la seguridad en todos los campos y en todo el proceso de desarrollo nacional.
4. Prevenir y resolver diversos riesgos que afectan el proceso de modernización de mi país y construir una sólida barrera de seguridad nacional.
5. Fortalecer el sistema de seguridad nacional y el desarrollo de capacidades, garantizar la seguridad económica nacional, proteger la vida de las personas y mantener la estabilidad y seguridad social.
6. Acelerar la modernización de la defensa nacional y del ejército para lograr la unidad de enriquecimiento del país y fortalecimiento del ejército. Garantizar que el objetivo centenario de la fundación del ejército se alcance para 2027.
7. Mejorar la calidad y eficiencia de la defensa nacional y la modernización militar, promover la mejora simultánea de la fortaleza de la defensa nacional y la fortaleza económica, y construir un sistema y capacidades estratégicos nacionales integrados.
8. Promover el desarrollo coordinado de áreas clave, áreas clave y áreas emergentes, optimizar el diseño de la industria de ciencia y tecnología de defensa nacional y consolidar la unidad militar-gubernamental entre el ejército y el pueblo.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu: Quinta sesión plenaria del XIX Comité Central del PCC* * *