La historia idiomática de enviar plumas de ganso a miles de kilómetros de distancia
Envía plumas de ganso a miles de kilómetros de distancia
Pinyin qiān lǐ sòng é máo
Historia idiomática: Para mostrar respeto al emperador, un funcionario local en La dinastía Tang envió a Mian Bogao al emperador. Mian Bogao escaló montañas y vadeó ríos, y bañó a un cisne cuando pasó por el lago Mianyang. El cisne se escapó, dejando sólo una pluma de ganso, por lo que tuvo que escribir un poema: "El emperador de la dinastía Tang, por favor perdona a Mian. Bogao. La cortesía es demasiado pequeña para ser apreciada, pero la pluma de ganso se envía a miles de kilómetros de distancia". "El emperador no lo culpó y lo recompensó.
Como dice el refrán, las plumas de ganso se envían a miles de kilómetros de distancia, y lo más importante es la persona. Poema de la dinastía Song Ouyang Xiu "Mei Shengyu envía ginkgo"
Interpretación: Aunque el regalo es escaso, contiene una profunda amistad.
Usado como objeto y atributivo a menudo usado junto con "la cortesía es ligera y el significado es pesado"
Sinónimos: enviar plumas de ganso a miles de millas, plumas de ganso a miles de millas
Ejemplos de modismos: plumas de ganso a miles de kilómetros no significan nada, la ropa de Miasma huele a pescado y tiene grasa, y los invitados regresan del norte. Poema de la dinastía Song Huang Tingjian "Gracias a Chen Yonghui por el artículo de Wu Nanxiong"