Chitose|Traducción|Apreciación_Acerca del autor original
En las aguas poco profundas, fuera del bar, la primavera temprana en los suburbios retrocedía silenciosamente. Las flores en las ramas, bajo la hermosa luz de las luces, estaban tan desordenadas como el suelo, rebotando levemente. El brillo de las flores de Liu Ying cambia y suena demasiado rápido y demasiado detallado. Oh, al deambular solo, el vino se va adelgazando poco a poco y es raro emborracharse. Extrañándola día tras día, mi cuerpo y mi mente han quedado reducidos a cenizas.
Amigos y amigos, bloqueando todo el camino, el dragón y la nube son verdes frente a la puerta, uno frente al otro en el profundo crepúsculo. Recuerdo que en aquel entonces el Sr. Kester solo fue al Lago del Oeste para una competencia, estaba de muy buen humor y conducía un BMW chino relajado. Inesperadamente, sucedió algo inesperado. Ahora bien, ¿cuántas personas no se alegran mucho de ver a la gente caminando de la mano? Ah, la barca gira alrededor del sol y la luna, el sueño se rompe, sólo queda el espejo de bronce, y el rostro rosado no está. En primavera han caído miles de flores, y han caído las que deberían haber caído, llevando la melancolía, como el mar, empujado por la marea.
Etiqueta: Las otras emociones frustradas de Xi Song Chun en la selección de palabras
Sobre la traducción de "Mil años junto al agua"
El frío primaveral poco profundo, en silencio de deslizarse sobre el arroyo y las almenas. Las sombras de las flores se balancean y las currucas chirrían. Como todos viven en el extranjero, no pueden beber juntos, se extrañan y su ropa es muy holgada. La persona que te espera no tiene tiempo de venir, y sólo las nubes azules en el horizonte por la tarde te miran.
Tan pronto como recordaron la reunión en Jinmingchi, Bianjing, los compañeros sacaron el coche juntos. Apretón de manos, ¿quién más está aquí hoy? El sueño de regresar con el emperador se hizo añicos. Cuando se miró en el espejo, descubrió que su rostro había envejecido. Los buenos días se han ido para siempre y el dolor de la burocracia es tan profundo como el mar.
Nota 1 de "Mil años en el agua": Describe el sonido de una reinita.
2 Rafting: Rafting. Escurrir el vino: No beberlo durante mucho tiempo.
③Zona de retirada de abrigo: Las personas adelgazan.
④Xichi: Situado en Danyang (ahora Nanjing). Se refiere al segundo paso Qin al noroeste de la puerta principal oeste de Kaifeng, Kioto, en la dinastía Song del Norte. Cuando vivía en Beijing, fue una vez a Jin con sus colegas.
⑤Garceta: Garceta (yuān) se refiere al rango de los funcionarios de la corte, como garcetas, garcetas, etc., dispuestos en orden. "Sui Shu Yue Ji": "Cuando las mujeres embarazadas son amarillas y blancas, las garzas vuelan". Las garzas se refieren a los funcionarios de la corte. La cubierta voladora es como un vehículo a toda velocidad, que proviene del "Banquete público" de Cao Zhi: "Cuando viajas al Jardín Oeste en una noche despejada, la cubierta voladora te sigue. Esto representa un automóvil".
⑥ Ribian: Ver "Shishuo Xinyu·Su Yuhui": "¿Cuántos años tenían el emperador Jin y Ming? Se sentó en el regazo del emperador Yuan; había venido de la ciudad de Chang'an. El emperador Yuan le pidió a Xia Luo noticias, y derramó un mensaje, y el emperador Ming le preguntó por qué estaba llorando. Porque el emperador Ming dijo: "¿Qué significa Chang'an?" ¿viene del sol?" Convoca a los ministros a un banquete y dile esto: si le preguntas más seriamente, te responderá: "El día se acerca. El rostro del emperador Yuan palideció y dijo: "¿Por qué eres diferente de lo que dijiste ayer?" Respuesta: 'Mira hacia arriba y ve el sol, pero no Chang'an. "'Más tarde, Japón fue utilizado como metáfora del Emperador de Kioto. Clear Dream: un hermoso sueño.
⑦ Zhu Yan: se refiere a la juventud.
8 Hong Fei: Falling Flores.
Apreciación de "Arenas milenarias junto al agua": este poema de Qin Guan expresa el dolor de ser relegado al describir el amor primaveral en el paisaje primaveral, enfocándose en el entrelazamiento de las pasado y pasado, la desgracia política y la frustración amorosa y la tristeza de estar perdido.
La primera película se centra en la escena de la vida actual, diciendo "Más allá del agua y la arena, la ciudad primaveral es fría". ", señalando el lugar y la temporada, y escribiendo en voz baja. Simple y natural. La siguiente es la frase "Las flores están en caos y las oropéndolas cantan". El carácter "Luan" significa que las orejas están llenas de oropéndolas, y La escritura es particularmente hábil, y las siguientes cuatro frases están llenas de amor por la naturaleza, "Se ha ido", de repente de la alegría a la tristeza, del amor primaveral en el paisaje primaveral a la vida en la distancia, el cuerpo es ligero, allí. Ya no es el sentimiento de cantar sobre vino en el pasado, hay un hermoso giro y las tristes palabras de "tómate un descanso" Cuando la gente no se encuentra, se enamoran", sentimentales y solitarias. implícito y estimulante.
La siguiente película expresa los sentimientos de la vida desde el pasado hasta el presente, señalando el banquete en Xichi de ese año "La garza vuela con el cielo" describe la gran ocasión. La metáfora es vívida, el lenguaje es simple y el significado es inolvidable. Las siguientes cuatro frases de "tomados de la mano", del pasado al presente, de la alegría a la tristeza, el paisaje sigue siendo el mismo, pero los amigos son poco a poco. Alejándose, termina con "La primavera llega y llega la primavera, volando rojo como el mar", y luego piensa en el futuro a partir de ahora "Flying Red" es una representación natural del regreso de la primavera, mientras que "Sorrow Like the Sea". " es a la vez novedoso y maravilloso. Arrepentimiento, pero también desesperanza para el futuro.
En cuanto al contenido, la palabra se inspiró en el amor primaveral en "Spring Scene", del pasado al presente, de la alegría a la tristeza, de la tristeza al resentimiento, combinando la desgracia política y la frustración amorosa. , personifican el dolor de la inmigración y la degradación. En cuanto al arte, está lleno de giros, cantos y suspiros, lo cual es implícito y conmovedor, se mueve con el paisaje, creando situaciones profundas y regustos interminables;
Qin Guan no fue el único perjudicado en la lucha entre el viejo y el nuevo partido. Entonces el sentimiento expresado por esta palabra es universal. Su Shi, Huang Tingjian, Kong, Li Zhiyi y otros expresaron sus condolencias, lo que muestra su gran conmoción y profundos sentimientos hacia el "Partido Yuanhu".
Las emociones reflejadas entre líneas son sumamente tristes, lo que refleja plenamente las características de personalidad de esta "persona triste". Es decir, cuando está en adversidad, a menudo es incapaz de liberarse y no es tan bueno en eso, en cambio, se lamenta y se lastima hasta morir. Entonces, cuando sus amigos vieron esta palabra, les preocupaba que "muriera pronto" (el autor posterior murió cinco años después). Esta es también una manifestación del llamado sentido único de bondad del autor. Agradecimiento 2 Esta palabra fue escrita por el autor cuando era inspector de impuestos en Chuzhou (ahora Lishui, Zhejiang). En el poema, recordó el pasado y evocó emociones, expresando su complejo estado de ánimo entrelazado con la frustración política y la frustración amorosa. Según la capital del estado, hay un gran arroyo en las afueras de Chuzhou con muchos sauces en la orilla. Las dos primeras frases describen la escena que tienes delante y señalan eufemísticamente la estación y el lugar. Muchos poetas antiguos lamentaron el regreso de la primavera. Sin embargo, si rara vez viajas aquí, puedes ver claramente las huellas de la primavera: "Más allá del agua y fuera de la arena, la ciudad primaveral es fría".
El frío primaveral poco profundo se aleja silenciosamente del arroyo y cerca de las almenas. Febrero todavía es frío en primavera, y "el frío primaveral retrocede" significa marzo, por eso el poeta escribió: "Las flores están en caos y las oropéndolas están hechas pedazos". Literalmente, estas dos frases parecen provenir del poema de Du Xunhe "El". el viento es suave y el sol es hermoso, y los pájaros cantan." , la sombra de la flor trepa." Pero el poeta las condensa en dos o tres frases que parecen muy condensadas. Entre ellos, las palabras "rotura" y "caos" se utilizan con mucha frecuencia. El canto de las oropéndolas se puede resumir con la palabra "roto", que ya se puede escuchar; las sombras oscilantes de las flores se pueden describir con la palabra "luan", que es simplemente fascinante; Sintiendo la belleza de estas dos frases, Fan Chengda construyó el Pabellón Huaying cuando protegía el país durante la dinastía Song del Sur y escribió cinco poemas.
Bajo la frase "caer", la emoción del texto es aún más triste. El llamado "tiempo libre para dejar el vino" significa que estás lejos del estado, solo, y ya no tienes la sensación de "quitarte el abrigo" de los que "se van y se quitan el abrigo"; Se dice que vive solo, con cintura delgada y ropa holgada. El erudito de Amin, Shen Jifei, comentó: "Las dos frases son poemas de las dinastías Han y Wei". (Volumen 2 de la "Colección de poemas en la cabaña con techo de paja") El tono de la palabra Shaoyou es extremadamente triste y el estilo poético de los Han. Y las dinastías Wei se inyectan repentinamente aquí, por lo que puede ser suave pero no decadente. Tómate un breve descanso para expresar aún más tu melancolía después de la despedida. El llamado "anochecer de nubes azules" muestra que la persona que el poeta espera aún no ha llegado. Esta frase proviene del poema de Jiang Yan "El cielo es azul al anochecer y las bellezas tienen un futuro brillante". En la superficie, parece que se trata de agravios, pero la persona que se queja parece una mujer, pero no lo parece. todo el artículo. La vaguedad y la ambigüedad requieren que la gente reflexione. Ésta es la sutileza de la escritura de Shao Youyou. Entrelaza el desánimo político y la frustración romántica, por lo que no es aburrido de leer, sino profundamente oculto.
Después de una película, comencé a escribir sobre el pasado. Porque al ver ese paisaje primaveral en las afueras de la ciudad de Chuzhou, el poeta no pudo evitar recordar el banquete en Xichi. Xichi, también conocida como Jinming Pool, como se dice en el Volumen 7 de "Tokyo Dream China". Está ubicada al norte de la calle Shuntianmenwai en el oeste de la ciudad de Bianjing. La piscina está cerrada del 1 de marzo al 8 de abril. Aunque había turistas, no hubo ningún día libre. El poema "Colección de banquetes Xicheng" en el volumen 9 de la "Colección Huaihai" registra: "En marzo del séptimo año de Yuanyou, recibí el edicto imperial para visitar el estanque Jinming, Qiong Yuanlin y el jardín Madam de China. Había seis de las veinte personas."
Fue una fiesta grandiosa y agradable, que dejó una huella inolvidable en la vida del poeta. La frase "las garcetas vuelan juntas para cubrir el cielo" resume perfectamente la gran ocasión en la que 26 personas viajaron juntas por el Lago del Oeste. Las garcetas se refieren a la formación ordenada de los funcionarios de la corte, al igual que las garzas y las garcetas que vuelan en el cielo. Volando por la portada como un coche a toda velocidad. Los "Poemas del banquete público" de Cao Zhi decían: "Pasando por el Jardín Oeste en la noche clara, seguirá el vuelo sobre Gaijiang. En marzo de Yangchun, la gente que viajaba en el pabellón se alineó en la avenida que conduce a la Piscina Oeste en las afueras del oeste". Puerta de Bianjing. ¡Qué alegría! Sin embargo, una vez el paisaje siguió siendo el mismo, los turistas fueron degradados a funcionarios, todos se fueron, nadie se salvó. ¡Qué triste es esto! "De la mano, ¿quién está aquí hoy?", son las sentidas palabras del poeta, una amarga crítica del desastre del partido de Yuanyou. Sin embargo, el poeta también fue muy sutil y eufemista al expresar este sentimiento. Esto se puede ver desde el "lado japonés".
"El sueño japonés es claro", la primera parte de "Es difícil caminar" de Li Bai: "Me sentaba en una caña de pescar y me tumbaba perezosamente junto al arroyo, pero de repente soñé con montar en un pequeño bote y dirigirme hacia El sol velas". Nota de Wang Qi: "Libro de canciones": Siguiendo las órdenes de la dinastía Tang, navegará en el barco sol-luna. "
Los viajes de Shao Yu se convirtieron en palabras, lo que demuestra que siempre se ha hecho ilusiones sobre Zhezong desde que fue relegado. Siempre soñó con regresar a la capital y restaurar su vida pasada en el museo de historia. Pero Día tras día Día tras año, su sueño era como una burbuja, por lo que se sintió decepcionado y sintió que su sueño de regresar a la capital imperial no podría realizarse. Escribió la frase "Zhu Yan en el espejo ha cambiado" y se contactó consigo mismo. . Levántate. Los años despiadados han hecho que el rostro del poeta pierda su color sonrosado. La desilusión de los ideales políticos y el envejecimiento de su apariencia personal se transmiten por las canciones y canciones del autor, que son persistentes y tristes. > El comienzo es frío y frío. "Retirada", sugiriendo que se acerca el verano; al final del rodaje, dijo: "La primavera pasará", y puede que regrese mañana en la primavera. Con el tiempo, pero no hay diferencia en la psicología del poeta. Cubriendo el metabolismo de cuarto orden, retírese si tiene éxito en la cima de la primavera, un poeta sensible sabrá que será reemplazado. El pasado, y del pasado al futuro, siente que el futuro es incierto, la vida es impredecible y hay un dolor enorme que le corroe el corazón, por lo que no pudo evitar gritar "llega la primavera, volando rojo". el mar". Esto no sólo significa que la primavera de la naturaleza está desapareciendo, sino que también implica que la primavera de la vida se ha ido para siempre. , es bastante similar al poema de Du Fu "Vino en el río Qujiang", "Un fragmento que cae presagia primavera, y el viento flota en diez mil puntos, lo cual es preocupante". Sin embargo, usar el mar para metaforizar la tristeza es una gran creación del autor. Al observar el artículo completo, esta conclusión también es extremadamente poderosa. Amigo cercano Xia Runan (Sun Tong) dijo: "Este poema utiliza la palabra 'preocuparse como el mar' como color, lo que es lo que se llama un aforismo. "(Citado de "Interpretaciones seleccionadas de Song Ci" de Yu Biyun).
Este poema utiliza la imagen del paso de la primavera y la caída de las flores para expresar el dolor y la tristeza del autor causados por la desilusión de su política. ideales Es triste leerlo, es impresionante y hermoso cantar Autor: Shao Sheng llegó al poder en el primer año de su reinado (1094), y un gran número de "miembros del Partido Yuanhu", incluidos Su Shi y Qin Guan. fueron degradados uno tras otro. Este poema fue escrito después de que Qin Guan fuera degradado. En cuanto a la hora y el lugar de escritura, dije...
Qin Guan (1049-1100) es el autor de ". Mil años, más allá de la orilla del agua y la arena." ", conocido como el Sr. Huaihai, nativo de Gaoyou (ahora Gaoyou, provincia de Jiangsu) en la dinastía Song del Norte, médico de Guozijian (octavo grado), editor de. El Museo de Historia Nacional Qin Guan tuvo una vida difícil y sus poemas eran nobles y conmovedores. Su Shi fue personalmente a Yangzhou para visitar a Qin Guan. Sucedió que Sun Jue y Wang Gong también estaban en Gaoyou, por lo que se reunieron para visitar Dongyue. Templo y recitó poemas con vino y papel. Se convirtió en una leyenda que Qin Guan visitó muchos lugares durante su vida: el Templo Qin Shaoyou en Hangzhou, la Estatua de Qin Shaoyou, el Templo del Sr. Huaihai y el Pabellón Huaying en el Templo Qinxueshi en Qingtian; en Chenzhou, el Pabellón Haitang de Hunan, el Pabellón Zuixiang, el Salón del Gremio de Huaihai y la Academia Huaihai en Hengxian, Guangxi están ubicados en Wuxi Hui, y las palabras "Tumba del mapa de Longqing" están escritas en la lápida. Qinjia Village, Qinjia Courtyard y Guwen Youtai, una unidad provincial de protección de reliquias culturales.
Otras obras de Qin Guan ○ Magpie Bridge Immortal Qiao Yun
○Huanxi Sand, solitaria y fría. , subiendo al pequeño edificio
Primavera
○Tasha Hangchenzhou Youth Hostel
○Jiangchengzi, Festival de Qingming Clima viajes borrachos
○ Más obras de Qin Guan