Una pequeña pregunta sobre el japonés.
El nacimiento tiene otro significado.
Utilízalo de forma flexible. /Es decir, uso flexible y eficaz. La denominada “aplicación flexible” también incluye mejoras basadas en la original (tecnología y nivel) para lograr una mayor efectividad o alcanzar un nivel superior. En otras palabras, se trata de "desarrollar" mejor la tecnología original.
En esta frase, la "última tecnología" y la "cultura y tecnología tradicionales" mencionadas antes y después contienen en realidad el significado de "herencia y desarrollo".
Porque "la última tecnología" no es necesariamente lo mismo que "tecnología tradicional", sino que está "desarrollada" a partir de la "tecnología tradicional". Sólo "utilizando eficazmente las tecnologías tradicionales y desarrollándolas podremos crear la 'última tecnología'".
Por lo que la traducción del texto original es correcta.
Espero que le sea útil a LZ.