¿Es más difícil aprender japonés o inglés? ¡Pido respuestas de profesionales que hayan aprendido dos idiomas!
Al principio, la pronunciación del japonés era mucho más fácil que la de otros idiomas, pero a medida que avanza el aprendizaje, el japonés se vuelve cada vez más difícil.
El inglés se ha lanzado durante muchos años, y las letras en inglés no son ajenas a ellos y se pueden ver en todas partes de la vida. Los japoneses utilizan kana, que se divide en hiragana y katakana. Hay cincuenta de cada uno, llamados diagramas de escala pentatónica. Hiragana y katakana suenan igual, sólo hay que recordar el estilo de escritura. Por supuesto, recitar requiere cierta cantidad de tiempo y energía al principio, lo que será útil para el aprendizaje futuro.
Esto es lo más básico, luego las palabras. En japonés, a menudo vemos caracteres chinos, casi todos los cuales son caracteres chinos tradicionales, que no son desconocidos para los chinos, pero cuando se trata de su pronunciación, no es tan simple. La pronunciación japonesa se divide en lectura fonética y lectura de entrenamiento. La lectura fonética es una pronunciación similar a la pronunciación china, y la lectura de entrenamiento es la pronunciación japonesa (tal vez no muy académica). Además, muchos verbos en japonés se dividen en verbos japoneses y verbos chinos (nombrados según mi entendimiento personal). La mayoría de los verbos japoneses tienen la forma de un carácter chino seguido de un seudónimo, y la mayoría de los verbos chinos están compuestos de caracteres chinos. Para los chinos, es fácil usar verbos chinos, pero a veces puede que no sean apropiados, lo que también trae algunas dificultades para aprender japonés. Luego está la cuestión de la conjugación de los verbos japoneses. Según los diferentes patrones de oraciones, patrones de oraciones y tiempos, los verbos deben deformarse, lo cual es muy complicado. Pero hay reglas. Después de escribirlo, practica más y domínalo.
Hablemos de gramática japonesa. El orden de las palabras en japonés y chino es exactamente opuesto, mientras que el orden de palabras en inglés y chino es el mismo. Se puede ver que para los chinos, el inglés es más fácil de aprender que el japonés. En cuanto a la formación de frases, el inglés casi siempre tiene su propio formato fijo o reglas a seguir, mientras que el japonés no tiene reglas excepto el orden más básico de las palabras, solo fluidez o no, lo que también crea ciertas dificultades para los estudiantes.
El japonés tiene mucha más gramática que el inglés y debes dominarlo si quieres aprenderlo bien. También hay muchas formas gramaticales que son similares pero tienen significados diferentes.
Hablemos primero de los honoríficos en japonés. Se puede decir que es una gran dificultad en japonés. Es posible que algunos japoneses no puedan dominar muy bien los honoríficos japoneses, y mucho menos los extranjeros. El discurso honorífico en japonés se divide en discurso respetuoso, discurso autocrítico y discurso de amonestación.