La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Colección de obras en prosa representativas de Feng Chengzhi

Colección de obras en prosa representativas de Feng Chengzhi

Pregunta 1: Poesía, traducción, soneto.

Pregunta 2: El poeta se paró en la cima de una montaña, sintió la inmensidad de todas las cosas en la naturaleza y sintió la relación entre el hombre y la naturaleza, sintiendo así que el cielo y la tierra coexisten conmigo, y todo Las cosas están conmigo, revelando el verdadero significado de la vida humana y el crecimiento de todas las cosas en el mundo.

Agradecimiento:? ¿Cuál es la relación entre los seres humanos y todo en el mundo? El poeta hace preguntas y construye el poema. ? Estamos en la cima de una alta montaña, transformados en una perspectiva infinita, transformados en una vasta llanura frente a nosotros, transformados en un camino entrecruzado en la llanura. Aquí nosotros, montañas, perspectivas infinitas, vastas llanuras, caminos entrecruzados y otros elementos formamos una imagen tridimensional, de lejos a cerca, de borroso a claro, viajamos a través de ella. La carretera y el agua no están relacionados; el viento y las nubes no tienen respuesta. Sin embargo, "Hua Song nos salvó la vida en las ciudades por las que caminamos y en las montañas y ríos por los que caminamos". Nuestro crecimiento y tristeza son como un pino en la ladera y una espesa niebla en la ciudad. Coexistimos con todas las cosas. Somos arrastrados por el viento y arrastrados por el agua, convirtiéndose en los caminos que se entrecruzan en la llanura y en las vidas de las personas que caminan por ellos. Penetramos todas las cosas e interactuamos con todas las cosas. Venimos de todas las cosas y nos transformamos en todas las cosas. ? Aquí, el poeta cuenta el verdadero significado de la vida y el crecimiento de todas las cosas en el mundo.