La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - La traducción y el texto original de "Dancing Cadres and Qi" de Xingtian.

La traducción y el texto original de "Dancing Cadres and Qi" de Xingtian.

La traducción y el texto original de Xingtian Dance son los siguientes:

Texto original: Jingwei sostiene un árbol diminuto y puede llenar el mar. Xingtian empuñó su escudo y su hacha, y continuó una decidida batalla. De manera similar, los seres sintientes ya no sienten pena y no se arrepienten cuando se convierten en objetos extraños. Sin ese carácter, ¿cómo pueden llegar los buenos tiempos?

Hay pequeñas astillas de madera en Jingwei, que deberían utilizarse para la recuperación. Xingtian empuña su escudo y su hacha, y su decidido espíritu de lucha siempre está presente. Es la misma criatura, sin pena, transformada en cuerpo extraño, sin arrepentimiento. Sin esa voluntad y ese carácter, ¿cómo podrían llegar los buenos tiempos?

Notas:

1. Jingwei: el nombre de un pájaro en la mitología antigua. Según los registros de "El Clásico de las Montañas y los Mares: Norte", Jingwei, la hija del emperador Yan en la antigüedad, se ahogó en el Mar de China Oriental y su alma se convirtió en un pájaro. A menudo llenaba el Mar de China Oriental con madera y piedras. Título: Con tu boca. Weimu: madera fina.

2. Xingtian: Figura mítica que fue decapitado y enterrado en la montaña Changyang debido a su lucha por el poder con el Emperador del Cielo. Pero se negó a ceder. Usó su pecho como ojos y su ombligo como boca, y aún empuñaba su escudo y su hacha. (Shan Hai Jing Overseas Western Classic)

3. Lo mismo: desde que Jingwei se ahogó y se convirtió en pájaro, ha sido como todos los demás. Incluso si mueres de nuevo, simplemente cambiarás de pájaro a otra cosa, así que no te preocupes.

4. Rong: Xingtian ha sido asesinado y convertido en un cuerpo extraño, pero no se arrepiente de su lucha pasada con Dios.

5. Aprendiz 23: Todo es en vano. Pasado: Gracias señor por venir.

6. Buenos días: buenos días para realizar tus ambiciones. Yo: Sí. El significado de estas dos frases es que Jingwei y Xingtian vivieron sus ambiciones pasadas en vano, pero ¿pueden esperar un buen día para realizar sus ideales?

Aprecia el baile original de Xingtian.

Los poemas de Yuanming lamentaban los acontecimientos de Jingwei y Xingtian, tomándolos como parte de su espíritu. Aunque murió, no se arrepintió ni tuvo sustento. "Trece poemas del Clásico de Montañas y Mares" es un conjunto de poemas unidos por capítulos. El primer poema elogia la alegría de cultivar en reclusión, los poemas del segundo al duodécimo elogian las cosas milagrosas registradas en "El clásico de las montañas y los mares" y "Mu Zhuan", y el último poema elogia ignorar las últimas palabras de Guan Zhong y nombrar ministros para su propio daño.

Así que este grupo de poemas fue escrito después de que Liu Yu usurpara el oro. Por lo tanto, la "ambición malvada" que "aparece constantemente" en el poema puede, por supuesto, incluir el abrazo de ayudar al mundo durante las dinastías Yuan y Ming, pero antes que nada debe incluir el dolor y la ira de usurpar la dinastía Jin, y el triste deseo de venganza. Junto con este poema se pueden leer y reproducir poemas sobre venganza como "Oda a Jing Ke" de las dinastías Yuan y Ming.