Algunas preguntas sobre el examen de posgrado de inglés
1. El examen de ingreso al posgrado para carreras de inglés se divide en categorías académicas y profesionales. La categoría académica es más común y más personas realizan el examen. La duración del estudio es de dos a tres años. Las direcciones incluyen: lengua y literatura inglesas (principalmente literatura británica y estadounidense), lingüística extranjera y lingüística pragmática (principalmente lingüística, representada por Hu Zhuanglin) y traducción. Algunas escuelas tienen inglés de negocios, como comercio exterior, economía, etc.
Tenga en cuenta que las escuelas son diferentes de una escuela a otra, lo que se refleja en el contenido de los exámenes, las bibliografías, las admisiones, el contenido de los reexámenes, etc.
Por ejemplo, a mí me gusta la literatura, así que postulé para lengua y literatura inglesas. Algunas escuelas solo evalúan literatura inglesa y estadounidense, pero algunas escuelas son muy completas y pueden incluir literatura, lingüística, inglés básico y traducción inglesa y estadounidense. Lo mismo ocurre con la lingüística y la lingüística aplicada, que son populares en el extranjero.
Los másteres profesionales, también conocidos comúnmente como máster en traducción y traducción, se han vuelto muy populares en los últimos años. La duración de los estudios suele ser de dos a dos años y medio. Dirección: Habrá algunas diferencias entre escuelas en esta dirección. En general, habrá interpretación oral y traducción escrita. Las buenas tendrán interpretación simultánea.
La interpretación simultánea requiere alta calidad. Creo que la razón por la que sabes esto es probablemente porque el libro de referencia designado se ha desvanecido. Esa es la traducción, pero es muy difícil ocultarla. Debemos estar preparados.
Libros de referencia para exámenes de ingreso de posgrado: bueno, sería bueno si pudieras leer los libros de texto básicos designados. Los profesores que formulan preguntas en las escuelas suelen leer estos libros y sus ideas para formular y responder preguntas deben haber quedado establecidas. Este es el lema de las hermanas mayores que se presentaron a los exámenes de ingreso a posgrado a lo largo de los años. Por lo tanto, la familiaridad con los libros de texto es fundamental. Traducción, cuando se trata de traducción, es necesario leer más materiales, no solo libros de texto, como The Economist, Time Weekly, discursos de prensa, pequeños anuncios, etc. Ese año hice una prueba online sobre Tencent y 360. Afortunadamente, anoche tuve un sueño. Jaja, qué irreal.
3. Elección de colegio: Bueno, no tengo nada de qué hablar. El japonés que enseñaba en Chongqing no era bueno en aquella época. El examen de idioma japonés en esta escuela es relativamente simple y, a través de un traductor, siento que el precio es bastante bueno. Creo que deberías encontrar una escuela que te guste, como qué ciudad te gusta y la universidad allí. Este es uno de ellos. Luego, me salté el conocimiento perceptivo y analicé racionalmente el contenido del examen de fin de año de la escuela (si postularme para literatura solo significa tomar literatura, no lingüística y traducción, para poder leer menos libros y reducir la carga, si postular para traducir y ver traducción, no hay composición en chino en el examen. PD: la especialización en inglés de la Universidad de Nanjing requiere escribir un ensayo en chino), como admisiones, becas y tasas de matrícula, etc. . . . . La relación calidad-precio es lo más importante.
4. Respecto a esta pregunta, déjame decirte que la financiación pública y la autofinanciación son lo mismo. No hay duda de que hay una diferencia por las tasas de matrícula. Creo que tienes tendencia a traducir, igual que yo. No creo que se pueda construir sobre la reputación de la escuela. Siento que si mi familia no tiene dinero para pagar estos tres años, de nada sirve ir a una buena universidad por mi cuenta. La diferencia entre un entorno blando y duro hará que las personas sean diferentes. Entiendo esto (todo esto es desprecio).
Eso es todo.
Buena suerte, joven.