La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción cuasi americana

Traducción cuasi americana

La verdadera cara de la nieve... Autor: Lin Qingxuan

En algún lugar cerca del ecuador, un maestro de escuela primaria está tratando de describir la forma de la nieve a sus alumnos, pero no importa cuánto lo intente, los niños ¡Simplemente no puedo entender!

La maestra dijo: "La nieve es de un blanco puro". Los niños imaginaron que la nieve era como la sal.

La maestra dijo: "La nieve es algo frío". Los niños imaginaron que la nieve era como un helado.

La maestra dijo: "La nieve es algo duro". ¡Los niños imaginaron que la nieve era como arena!

¡La maestra simplemente no puede decirles a los niños qué es la nieve! Finalmente llegó el momento de la prueba y se planteó la cuestión de la nieve. Finalmente, varios niños dieron sus respuestas, que fueron así: "¡La nieve es de color amarillo claro y sabe a arena, fría y salada!"

Esta historia nos dice que hay algunas cosas. El verdadero estado es. No es fácil de describir. Para aquellos que nunca han visto nieve, ¡nos resulta difícil explicarles qué es la nieve! Algo tan simple como la nieve que tiene color y forma es difícil de describir, y hay cosas que no tienen sonido, forma ni color que son aún más difíciles de capturar en fotografías para quienes nunca las han visto. Entonces, ¿cómo los describimos?

Bueno, si queremos entender la nieve, entonces deberíamos ir a un país con nieve.

Cuando queramos oír cantar al canario, debemos ir y situarnos debajo del árbol con el canario.

Si queremos oler la fragancia por la noche, entonces debemos vivir en un lugar con un hermoso jardín lleno de flores.

Quienes nos escriben maravillosas cartas de amor puede que en realidad no nos amen. Es posible que las personas que pasan mucho tiempo comiendo y trabajando con nosotros no sean verdaderos amigos. Las personas que siempre dicen cosas muy nobles quizá no sean santas. Incluso los documentos firmados a veces se destruyen.

Mantengamos entonces un silencio moderado. En las multitudes debemos escuchar y observar en silencio. Debemos ser sensibles cuando estamos solos.

Al igual que estar de pie en la nieve, entenderemos qué es la nieve sin decir una palabra.

La sobriedad en la nieve es mucho mejor que el ajetreo, la soledad y la confusión entre la multitud.

La nieve es fría y clara, pura y maravillosa. Hasta cierto punto, es exactamente igual a nuestro corazón.

Lo he traducido cuidadosamente a mano. Espero que sea adoptado a su entera satisfacción. Gracias.