La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Poemas en inglés sobre viajes de verano

Poemas en inglés sobre viajes de verano

1. Poema en inglés sobre el "verano" 1, "El verano se acerca, concédeme que podría" (Por favor, permíteme ser tu verano) Emily Dickinson El verano se acerca, concédeme que podría. ¡Cuando el verano pasa volando! Cuando el halcón canta, tu música permanece. y Oriole, ¡listo! Saltaré sobre la tumba por tu flor. ¡Arregla mis flores! Reúne para mí - anémonas - tus flores - ¡para siempre! ¡Permíteme ser tu verano cuando termine el verano! ¡Permíteme ser tu música, cuando el ruiseñor y el oropéndola unan sus voces! Por favor déjame florecer para ti. ¡Caminaré por el cementerio y esparciré mis flores por todas partes! Por favor, elígeme, la anémona, tu flor, ¡siempre florecerá para ti! 2. Los Sonetos de Shakespeare 18 (Los Sonetos de Shakespeare) William Shakespeare (William Shakespeare) ¿Puedo compararlos con un día de verano? Eres más hermosa y más dulce: el viento feroz sacude los hermosos capullos de mayo, y el arrendamiento del verano es demasiado corto: a veces los ojos del cielo son demasiado calientes, y a menudo su tez dorada oscurece por el azar, o las vicisitudes de la naturaleza, todas las cosas; de la belleza tienen su tiempo; pero vuestro eterno verano no se desvanecerá, ni perderá la belleza que poseéis; ni la Muerte se jactará de que permanecéis a su sombra, mientras estéis entre las líneas del Crecimiento mientras los humanos puedan respirar; y sus ojos pueden ver, esto existirá, les da vida. Traducción:¿Puedo compararte con el verano? Aunque eres más lindo y gentil que el verano: el fuerte viento hará desaparecer los delicados cogollos de cinco meses, y la época del verano es fugaz, a veces los ojos del ojo gigante en el cielo están demasiado calientes, y su tez dorada es a menudo; bloqueado y Qian Fang · Toda la belleza eventualmente se marchitará y se desvanecerá, despojada de su belleza por las vicisitudes del destino y el cielo, pero tu verano eterno nunca terminará, y la belleza que posees nunca desaparecerá; La muerte nunca se jactará de que permaneces a su sombra. Cuando seas inmortalizado en poesía inmortal, mi poesía seguirá viva y te dará vida mientras los humanos existan o las personas tengan ojos.

3. “A tu verano, desearía ser” (Ojalá fuera tu verano) de Emily Dickinson (Emily Dickinson) ¡Cuando el verano pasa volando! Cuando el halcón canta, tu música permanece. Y los oropéndolas, ¡se acabó! Saltaré sobre la tumba por tu flor. ¡Alinea mis flores! Reúne para mí - anémonas - tus flores - ¡para siempre! Cuando el verano pasa volando, desearía ser tu verano; cuando los ruiseñores y los oropéndolas se hayan ido, mi música aún perdura a tu alrededor. ¡Para tu floración, incluso escapé del cementerio, dejé que mis flores florecieran en hileras y te abracé! ¡Por favor quítatelo! Las anémonas están por todas partes, ¡tus flores siempre serán tuyas! 4. "Summer" Frank Ash (interpretado por Frank Ash) Cuando hace calor. Me quito los zapatos. Me quité la camisa. Me quité los pantalones. Me quité las bragas. Me desnudé por completo. Tíralo al río. Cuando hace calor, tiro los zapatos, las camisas, los pantalones y la ropa interior. Me quité toda la ropa y salté al río.

5. "Harvest House" de Arthur Gittleman (Arthur Gittleman) Las hojas de arce brillan entre los abetos, las uvas de zorro que estallan derraman sus frutos y los árboles de genciana levantan sus borlas de zafiro. A lo largo del camino dorado, los perritos de la pradera que caminan como patos llenan sus jaulas, los ratones ciervo corren, las ardillas listadas corren, las ardillas corren, sin detenerse nunca porque lo único que escuchan es el sonido de las manzanas al caer. Las nueces están cada vez más gordas; las abejas aplastan el aster púrpura; sí, colmena tu miel, pequeño hummer, y los bosques te llaman: "Adiós, verano". Traducción: Las hojas de arce se mecen entre los abetos y el jugo de las uvas. Casi desbordadas, las gencianas sacudieron sus cabezas azul real. En el camino pavimentado con oro, los perros de la pradera se pavoneaban y llenaban sus cestas con comida, los ciervos corrían, las ardillas saltaban y las ardillas se apresuraban, sin detenerse, porque sus oídos se llenaban del sonido de manzanas que caían, nueces que caían cada vez más rápido. abejas presionando suavemente los crisantemos morados - ve y recoge tu miel, abejita, el bosque parece saludar, "¡Adiós!

2. El poema en inglés sobre el verano es 1, Yang Wanli (Dinastía Song) - "La luz de la mañana sale del Templo Jingci para despedir a Lin Zifang". Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al del 4 de junio.

Finalmente, el Lago del Oeste es diferente. Una escena única que es diferente a otras épocas. Las hojas de loto del segundo día son infinitamente azules, y las flores de loto bajo el sol están por todo el lago, y las hojas de loto verdes se extienden hasta donde alcanza la vista. A la luz del sol, las flores de loto se ven granuladas y de color rojo brillante. El lago Xizi en junio es realmente especial y hermoso, muy diferente de otras estaciones.

Las hojas de loto verdes se extienden hacia el cielo y no tienen límites. El sol rojo contrasta con las flores de loto y el color es un rojo particularmente brillante y encantador. 2. Fan Chengda (Dinastía Song) - "Qin Xi" entre las ventanas, las ciruelas están maduras y cayendo, y los brotes de bambú crecen debajo de la pared.

Las ventanas están maduras y los brotes de bambú crecen debajo de las paredes. Aunque llueva, no sé si llegará la primavera. La llovizna continua no conoce la primavera, y el día soleado antes del final del verano. Las ciruelas frente a la ventana están maduras y los brotes de bambú debajo de la esquina se han convertido en un bosque.

Ha estado lloviendo todo el día y no sé si ha pasado la primavera. Resultó ser finales de verano y el sol brillaba intensamente. 3. Yang Wanli (Dinastía Song) - "Pequeño estanque" Los ojos primaverales aprecian en silencio el agua que gotea y la sombra de los árboles brilla en la superficie del agua, amando el agua clara y suave.

Los ojos de la primavera acarician el río en silencio, y la sombra de los árboles brilla en la superficie del agua, amando el sol y la suavidad. Tan pronto como Xiao He reveló su cuerno afilado, la libélula ya estaba parada sobre él. Las esquinas afiladas de las jóvenes hojas de loto acababan de emerger del agua y el dragón ya había aterrizado sobre ellas. Traducción: Estoy en silencio en primavera porque no puedo soportar el fino fluir del agua, y la sombra de los árboles que se refleja en el agua se debe a que me gusta el clima soleado y el viento suave.

Tan pronto como la delicada hoja de loto reveló su punta puntiaguda desde el agua, una pequeña y traviesa libélula ya estaba parada sobre ella. 4. Su Shi (Dinastía Song) - "Dos lluvias beben el agua clara del lago. La segunda parte" El agua es brillante y soleada, y las montañas están vacías y lluviosas.

El agua del Lago del Oeste brilla bajo el sol. Se ve hermoso, con muchas montañas y cielo lluvioso. Siempre es apropiado comparar West Lake con West Lake. Si se compara el hermoso Lago del Oeste con una hermosa belleza, ya sea que esté ligeramente vestida o muy vestida, siempre es atractivo. Traducción: En un día soleado, las olas azules del Lago del Oeste se ondulan y brillan bajo el sol, que es tan hermoso.

Cuando llueve, las montañas a lo lejos se envuelven en niebla y lluvia, y los ojos se confunden. Este paisaje brumoso también es hermoso. Si se compara el hermoso Lago del Oeste con una belleza, ya sea con maquillaje ligero o pesado, siempre puede resaltar su belleza natural y su encanto encantador.

5. Du Fu (Dinastía Tang) - "Suspiro en una noche de verano" Haotian salió de un árbol de músicos al lado del río, y el frondoso bosque estaba iluminado por árboles. Haotian está en China todos los meses. Maolin invita a Huo Guang. El pleno verano es corto y amargo, y Kaixuan es fresco.

Las noches amargas de pleno verano son cortas, para que puedas disfrutar del frescor triunfalmente. Traducción: La luna brillante se eleva en el cielo y la escasa luz de la luna se refleja en el bosque. La víspera de San Juan es demasiado corta. Abre las ventanas y disfruta del frescor.

3. Buscando poemas en inglés sobre el verano. color; tinte; matiz

¿Qué es el rosa? Las rosas son rosadas. ¿Qué es el rosa?

Al borde de la fuente. Las rosas al lado de la fuente son rosadas.

¿Qué es el rojo? El color rojo de una amapola ¿Qué es el rojo brillante?

Sobre su lecho de cebada. Las amapolas en los campos de cebada son de color rojo brillante.

¿Qué es el azul? El cielo es azul. ¿Qué es el azul? El cielo es azul,

donde las nubes flotan.

¿Qué es el blanco? El cisne es blanco. ¿Qué es el blanco?

Navega en la luz. Un cisne que juega al sol es blanco.

¿Qué es el amarillo? Las peras son amarillas, ¿qué es amarilla? Las peras son amarillas, ricas, maduras y suaves. Maduro y jugoso.

¿Qué es el verde? La hierba es verde, ¿qué es verde? La hierba es verde,

Hay pequeñas flores en el medio. Se mezclan flores pequeñas.

¿Qué es el violeta? Las nubes son violetas. ¿Qué es el morado? Bajo el atardecer de verano

En el atardecer de verano. Caixia es morada.

¿Qué es el naranja? ¿Por qué una naranja? ¿Qué es una naranja? ¡Por supuesto!

¡Solo una naranja! Las naranjas son naranjas.

Autor C. G. Rossetti

Recuerdo, recuerdo

El espíritu de mi padre;

El olor a flores de la pradera,

La sensación del viento soplando en sus rostros;

Recuerdo, recuerdo

el alma de mi madre.

Una abeja zumba entre las flores

Música para ellas

Miro hacia el desierto

Mío Mi corazón se llena de alegría ,

Bebo el rocío de las hojas

Mi espíritu se vuelve dulce;

La tierra yace al sol y sueña

Como Me siento y medito,

El sol muere ardiente en el oeste

El largo verano ha terminado

Quién sabe sobre Summer Song English Poetry:

4. p>

Canción de verano

El largo verano

El sonido del verano

La multitud de verano

Sol de verano

Noches de verano

Sensación de verano

Vibrante y brillante

Brisa flotante

Fresca y libre

Beso suave del sol

Abejorro

Criatura rizada

Tan durmiendo

Hormigas marchantes

Vienen y van

La hierba alta se curva

Bajo el sol

Las praderas brillan

Luz dorada

Los pájaros cantan

Su canción de verano

Cantada desde el amanecer hasta el anochecer

Larguísima

Arroyo gorgoteante

Con agua plateada

Danza de las campanillas

Como una hija del bosque

Musgo aterciopelado

Abrazando cantos rodados

Tocones cubiertos

Sombreado para el frío

No me olvides

Sonríe en lugar de ellos

Carita traviesa

Canción de verano

Largo verano

El sonido del verano

Multitud de verano

Sol de verano

Noche de verano

Sensación de verano

Vibrante y brillante

p>

Más corto:

Ya llega:

Se acerca el verano

Se acerca el verano

Actualización de cantos de pájaros, rosas en ciernes

Se acerca el verano

Se acerca el verano

Apacible duchas, ropa de verano

Se acerca el verano

Se acerca el verano

Whoosh, tiembla

Durante las vacaciones de verano, encontré. dos artículos sobre introducción al inglés, poesía en inglés y planes de vacaciones de verano.

& gtEl sabor del verano:

El viento fluye alrededor de mis pies

Me hace añorar el sabor del verano

I lo digo en serio Amo tu sonrisa

Cuando llega el otoño, las hojas caen

Nadie puede conocer mi tristeza

Sin ti, creo que no tengo nada

p>

El viento sopló en mi ropa

Mi bolso está lleno de soledad

Me gusta mucho tu olor

Te extraño Me molesta

Creo que conoces el sabor del verano

Nunca olvidaré ese sabor

Por favor, dame la señal más clara

Entonces lo haré vete y no te molestaré

Es más útil abrazarte

Nunca olvidaré tu bondad

La colcha de la estera Mis lágrimas están mojadas, aguanto el dolor

Soledad en la noche

Tú estás en el castillo, y yo vivo en el calabozo

Árbol

Árbol de Joyce Kilmer

Big Wild Kilmer

No creo que lo vuelva a ver nunca más

Una canción como un árbol. Qué poema tan encantador.

Un árbol cuya boca hambrienta está abierta

Abrazando de nuevo los dulces pechos de la tierra;

Un árbol que mira a Dios todo el día,

Levantando sus frondosos brazos para hacer palanca;

Un árbol que podría marchitarse en verano

Un nido de petirrojos en su cabello;

Cuyo pecho hay nieve encima;

Vive estrechamente con Yu.

Sólo un tonto como yo puede escribir poesía,

Pero sólo Dios puede hacer un árbol.

6. "The Road and the End", un poema en inglés sobre viajes (Carl Sandburg)

Caminaré

Por el camino al anochecer On,

Donde deambulan formas hambrientas

Pasan dolorosos fugitivos.

Caminaré

En el silencio de la mañana,

viendo la noche entrar lentamente en el amanecer,

escuchando el lento viento Elévate

Donde altos árboles rodean el camino

hombros hacia el cielo.

Las rocas rotas al borde del camino

no conmemorarán mi destrucción.

El arrepentimiento debería ser la grava bajo tus pies.

Estaré atento

El pájaro flaco de alas ágiles

El viento y el trueno pasaron rugiendo

La ráfaga que ahuyentó la lluvia.

El polvo del camino por el que caminé

me tocará las manos y la cara.

————————————————

Viajes

Autor: Edna St. Vincent Millay

p >

El ferrocarril estaba a unos kilómetros de distancia,

había ruido durante el día,

pero ningún tren pasó en todo el día

pero escuché su gritos de silbido.

No pasó ni un solo tren en toda la noche,

Aunque la noche sigue siendo un lugar para dormir y soñar,

pero vi cenizas rojas en el cielo. ,

Se escucha el vapor de sus motores.

Mi corazón se siente reconfortado por los amigos que he hecho,

y los mejores amigos que nunca he conocido.

Sin embargo, no hay ningún tren que no tomaría; Súbete al viaje,

sin importar a dónde se dirija.

7. Frases poéticas de verano en inglés

John Clare (1865)

Venimos al verano, llegaremos al verano,

Porque los bosques están llenos de jacintos y los setos están llenos de flores,

El cuervo está sobre el roble construyendo su nido,

El amor arde en el pecho de mi verdadero amante de los diamantes;

Ella se sienta bajo su cabello trenzado con espinas blancas,

Pediré reparación a mi verdadero amor con un sentimiento profundo;

Lo haré Mirando su rostro, descansaría en su belleza,

poniendo mi dolorido cansancio sobre su hermoso pecho.

Las campanillas de arcilla se arrastran sobre las flores de mayo,

Las abejas felices pisan los hilos rosados ​​todo el día,

Y los pinzones crecen sobre las grises Incubando huevos en un nido cubierto de musgo

En la zarza, me apoyaré en el pecho de mi amada;

Me apoyaré en su pecho y le susurraré al oído

p>

No puedo dormir porque extraño a mi amada;

Anhelo mi carne y cada día me pongo más demacrada

Como un huevo roto en el calor día rosa.

8. ¿Quién puede ayudar a escribir un poema en inglés sobre el verano? Gracias. El sol de verano... brillo líquido...

El aire abrasador... quemando esta tierra<. /p>

Polvo quemado por el sol... calor del verano...

Pegajoso...húmedo...se pega a tu carne

Lo que trae el verano Fuego salvaje... Como una flor, florece y crece..

Se extiende y se extiende hasta que nadie puede detenerla

El verano.. es ardiente.

p>

Los medidores parpadean. . En la tierra abandonada

El verano.. es más que una imagen agradable