Poemas en inglés sobre viajes de verano
3. “A tu verano, desearía ser” (Ojalá fuera tu verano) de Emily Dickinson (Emily Dickinson) ¡Cuando el verano pasa volando! Cuando el halcón canta, tu música permanece. Y los oropéndolas, ¡se acabó! Saltaré sobre la tumba por tu flor. ¡Alinea mis flores! Reúne para mí - anémonas - tus flores - ¡para siempre! Cuando el verano pasa volando, desearía ser tu verano; cuando los ruiseñores y los oropéndolas se hayan ido, mi música aún perdura a tu alrededor. ¡Para tu floración, incluso escapé del cementerio, dejé que mis flores florecieran en hileras y te abracé! ¡Por favor quítatelo! Las anémonas están por todas partes, ¡tus flores siempre serán tuyas! 4. "Summer" Frank Ash (interpretado por Frank Ash) Cuando hace calor. Me quito los zapatos. Me quité la camisa. Me quité los pantalones. Me quité las bragas. Me desnudé por completo. Tíralo al río. Cuando hace calor, tiro los zapatos, las camisas, los pantalones y la ropa interior. Me quité toda la ropa y salté al río.
5. "Harvest House" de Arthur Gittleman (Arthur Gittleman) Las hojas de arce brillan entre los abetos, las uvas de zorro que estallan derraman sus frutos y los árboles de genciana levantan sus borlas de zafiro. A lo largo del camino dorado, los perritos de la pradera que caminan como patos llenan sus jaulas, los ratones ciervo corren, las ardillas listadas corren, las ardillas corren, sin detenerse nunca porque lo único que escuchan es el sonido de las manzanas al caer. Las nueces están cada vez más gordas; las abejas aplastan el aster púrpura; sí, colmena tu miel, pequeño hummer, y los bosques te llaman: "Adiós, verano". Traducción: Las hojas de arce se mecen entre los abetos y el jugo de las uvas. Casi desbordadas, las gencianas sacudieron sus cabezas azul real. En el camino pavimentado con oro, los perros de la pradera se pavoneaban y llenaban sus cestas con comida, los ciervos corrían, las ardillas saltaban y las ardillas se apresuraban, sin detenerse, porque sus oídos se llenaban del sonido de manzanas que caían, nueces que caían cada vez más rápido. abejas presionando suavemente los crisantemos morados - ve y recoge tu miel, abejita, el bosque parece saludar, "¡Adiós!
2. El poema en inglés sobre el verano es 1, Yang Wanli (Dinastía Song) - "La luz de la mañana sale del Templo Jingci para despedir a Lin Zifang". Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al del 4 de junio.
Finalmente, el Lago del Oeste es diferente. Una escena única que es diferente a otras épocas. Las hojas de loto del segundo día son infinitamente azules, y las flores de loto bajo el sol están por todo el lago, y las hojas de loto verdes se extienden hasta donde alcanza la vista. A la luz del sol, las flores de loto se ven granuladas y de color rojo brillante. El lago Xizi en junio es realmente especial y hermoso, muy diferente de otras estaciones.
Las hojas de loto verdes se extienden hacia el cielo y no tienen límites. El sol rojo contrasta con las flores de loto y el color es un rojo particularmente brillante y encantador. 2. Fan Chengda (Dinastía Song) - "Qin Xi" entre las ventanas, las ciruelas están maduras y cayendo, y los brotes de bambú crecen debajo de la pared.
Las ventanas están maduras y los brotes de bambú crecen debajo de las paredes. Aunque llueva, no sé si llegará la primavera. La llovizna continua no conoce la primavera, y el día soleado antes del final del verano. Las ciruelas frente a la ventana están maduras y los brotes de bambú debajo de la esquina se han convertido en un bosque.
Ha estado lloviendo todo el día y no sé si ha pasado la primavera. Resultó ser finales de verano y el sol brillaba intensamente. 3. Yang Wanli (Dinastía Song) - "Pequeño estanque" Los ojos primaverales aprecian en silencio el agua que gotea y la sombra de los árboles brilla en la superficie del agua, amando el agua clara y suave.
Los ojos de la primavera acarician el río en silencio, y la sombra de los árboles brilla en la superficie del agua, amando el sol y la suavidad. Tan pronto como Xiao He reveló su cuerno afilado, la libélula ya estaba parada sobre él. Las esquinas afiladas de las jóvenes hojas de loto acababan de emerger del agua y el dragón ya había aterrizado sobre ellas. Traducción: Estoy en silencio en primavera porque no puedo soportar el fino fluir del agua, y la sombra de los árboles que se refleja en el agua se debe a que me gusta el clima soleado y el viento suave.
Tan pronto como la delicada hoja de loto reveló su punta puntiaguda desde el agua, una pequeña y traviesa libélula ya estaba parada sobre ella. 4. Su Shi (Dinastía Song) - "Dos lluvias beben el agua clara del lago. La segunda parte" El agua es brillante y soleada, y las montañas están vacías y lluviosas.
El agua del Lago del Oeste brilla bajo el sol. Se ve hermoso, con muchas montañas y cielo lluvioso. Siempre es apropiado comparar West Lake con West Lake. Si se compara el hermoso Lago del Oeste con una hermosa belleza, ya sea que esté ligeramente vestida o muy vestida, siempre es atractivo. Traducción: En un día soleado, las olas azules del Lago del Oeste se ondulan y brillan bajo el sol, que es tan hermoso.
Cuando llueve, las montañas a lo lejos se envuelven en niebla y lluvia, y los ojos se confunden. Este paisaje brumoso también es hermoso. Si se compara el hermoso Lago del Oeste con una belleza, ya sea con maquillaje ligero o pesado, siempre puede resaltar su belleza natural y su encanto encantador.
5. Du Fu (Dinastía Tang) - "Suspiro en una noche de verano" Haotian salió de un árbol de músicos al lado del río, y el frondoso bosque estaba iluminado por árboles. Haotian está en China todos los meses. Maolin invita a Huo Guang. El pleno verano es corto y amargo, y Kaixuan es fresco.
Las noches amargas de pleno verano son cortas, para que puedas disfrutar del frescor triunfalmente. Traducción: La luna brillante se eleva en el cielo y la escasa luz de la luna se refleja en el bosque. La víspera de San Juan es demasiado corta. Abre las ventanas y disfruta del frescor.
3. Buscando poemas en inglés sobre el verano. color; tinte; matiz
¿Qué es el rosa? Las rosas son rosadas. ¿Qué es el rosa?
Al borde de la fuente. Las rosas al lado de la fuente son rosadas.
¿Qué es el rojo? El color rojo de una amapola ¿Qué es el rojo brillante?
Sobre su lecho de cebada. Las amapolas en los campos de cebada son de color rojo brillante.
¿Qué es el azul? El cielo es azul. ¿Qué es el azul? El cielo es azul,
donde las nubes flotan.
¿Qué es el blanco? El cisne es blanco. ¿Qué es el blanco?
Navega en la luz. Un cisne que juega al sol es blanco.
¿Qué es el amarillo? Las peras son amarillas, ¿qué es amarilla? Las peras son amarillas, ricas, maduras y suaves. Maduro y jugoso.
¿Qué es el verde? La hierba es verde, ¿qué es verde? La hierba es verde,
Hay pequeñas flores en el medio. Se mezclan flores pequeñas.
¿Qué es el violeta? Las nubes son violetas. ¿Qué es el morado? Bajo el atardecer de verano
En el atardecer de verano. Caixia es morada.
¿Qué es el naranja? ¿Por qué una naranja? ¿Qué es una naranja? ¡Por supuesto!
¡Solo una naranja! Las naranjas son naranjas.
Autor C. G. Rossetti
Recuerdo, recuerdo
El espíritu de mi padre;
El olor a flores de la pradera,
La sensación del viento soplando en sus rostros;
Recuerdo, recuerdo
el alma de mi madre.
Una abeja zumba entre las flores
Música para ellas
Miro hacia el desierto
Mío Mi corazón se llena de alegría ,
Bebo el rocío de las hojas
Mi espíritu se vuelve dulce;
La tierra yace al sol y sueña
Como Me siento y medito,
El sol muere ardiente en el oeste
El largo verano ha terminado
Quién sabe sobre Summer Song English Poetry:
4. p>
Canción de verano
El largo verano
El sonido del verano
La multitud de verano
Sol de verano
Noches de verano
Sensación de verano
Vibrante y brillante
Brisa flotante
Fresca y libre
Beso suave del sol
Abejorro
Criatura rizada
Tan durmiendo
Hormigas marchantes
Vienen y van
La hierba alta se curva
Bajo el sol
Las praderas brillan
Luz dorada
Los pájaros cantan
Su canción de verano
Cantada desde el amanecer hasta el anochecer
Larguísima
Arroyo gorgoteante
Con agua plateada
Danza de las campanillas
Como una hija del bosque
Musgo aterciopelado
Abrazando cantos rodados
Tocones cubiertos
Sombreado para el frío
No me olvides
Sonríe en lugar de ellos
Carita traviesa
Canción de verano
Largo verano
El sonido del verano
Multitud de verano
Sol de verano
Noche de verano
Sensación de verano
Vibrante y brillante
p>Más corto:
Ya llega:
Se acerca el verano
Se acerca el verano
Actualización de cantos de pájaros, rosas en ciernes
Se acerca el verano
Se acerca el verano
Apacible duchas, ropa de verano
Se acerca el verano
Se acerca el verano
Whoosh, tiembla
Durante las vacaciones de verano, encontré. dos artículos sobre introducción al inglés, poesía en inglés y planes de vacaciones de verano.
& gtEl sabor del verano:
El viento fluye alrededor de mis pies
Me hace añorar el sabor del verano
I lo digo en serio Amo tu sonrisa
Cuando llega el otoño, las hojas caen
Nadie puede conocer mi tristeza
Sin ti, creo que no tengo nada
p>
El viento sopló en mi ropa
Mi bolso está lleno de soledad
Me gusta mucho tu olor
Te extraño Me molesta
Creo que conoces el sabor del verano
Nunca olvidaré ese sabor
Por favor, dame la señal más clara
Entonces lo haré vete y no te molestaré
Es más útil abrazarte
Nunca olvidaré tu bondad
La colcha de la estera Mis lágrimas están mojadas, aguanto el dolor
Soledad en la noche
Tú estás en el castillo, y yo vivo en el calabozo
Árbol
Árbol de Joyce Kilmer
Big Wild Kilmer
No creo que lo vuelva a ver nunca más
Una canción como un árbol. Qué poema tan encantador.
Un árbol cuya boca hambrienta está abierta
Abrazando de nuevo los dulces pechos de la tierra;
Un árbol que mira a Dios todo el día,
Levantando sus frondosos brazos para hacer palanca;
Un árbol que podría marchitarse en verano
Un nido de petirrojos en su cabello;
Cuyo pecho hay nieve encima;
Vive estrechamente con Yu.
Sólo un tonto como yo puede escribir poesía,
Pero sólo Dios puede hacer un árbol.
6. "The Road and the End", un poema en inglés sobre viajes (Carl Sandburg)
Caminaré
Por el camino al anochecer On,
Donde deambulan formas hambrientas
Pasan dolorosos fugitivos.
Caminaré
En el silencio de la mañana,
viendo la noche entrar lentamente en el amanecer,
escuchando el lento viento Elévate
Donde altos árboles rodean el camino
hombros hacia el cielo.
Las rocas rotas al borde del camino
no conmemorarán mi destrucción.
El arrepentimiento debería ser la grava bajo tus pies.
Estaré atento
El pájaro flaco de alas ágiles
El viento y el trueno pasaron rugiendo
La ráfaga que ahuyentó la lluvia.
El polvo del camino por el que caminé
me tocará las manos y la cara.
————————————————
Viajes
Autor: Edna St. Vincent Millay
p >El ferrocarril estaba a unos kilómetros de distancia,
había ruido durante el día,
pero ningún tren pasó en todo el día
pero escuché su gritos de silbido.
No pasó ni un solo tren en toda la noche,
Aunque la noche sigue siendo un lugar para dormir y soñar,
pero vi cenizas rojas en el cielo. ,
Se escucha el vapor de sus motores.
Mi corazón se siente reconfortado por los amigos que he hecho,
y los mejores amigos que nunca he conocido.
Sin embargo, no hay ningún tren que no tomaría; Súbete al viaje,
sin importar a dónde se dirija.
7. Frases poéticas de verano en inglés
John Clare (1865)
Venimos al verano, llegaremos al verano,
Porque los bosques están llenos de jacintos y los setos están llenos de flores,
El cuervo está sobre el roble construyendo su nido,
El amor arde en el pecho de mi verdadero amante de los diamantes;
Ella se sienta bajo su cabello trenzado con espinas blancas,
Pediré reparación a mi verdadero amor con un sentimiento profundo;
Lo haré Mirando su rostro, descansaría en su belleza,
poniendo mi dolorido cansancio sobre su hermoso pecho.
Las campanillas de arcilla se arrastran sobre las flores de mayo,
Las abejas felices pisan los hilos rosados todo el día,
Y los pinzones crecen sobre las grises Incubando huevos en un nido cubierto de musgo
En la zarza, me apoyaré en el pecho de mi amada;
Me apoyaré en su pecho y le susurraré al oído
p>
No puedo dormir porque extraño a mi amada;
Anhelo mi carne y cada día me pongo más demacrada
Como un huevo roto en el calor día rosa.
8. ¿Quién puede ayudar a escribir un poema en inglés sobre el verano? Gracias. El sol de verano... brillo líquido...
El aire abrasador... quemando esta tierra<. /p>
Polvo quemado por el sol... calor del verano...
Pegajoso...húmedo...se pega a tu carne
Lo que trae el verano Fuego salvaje... Como una flor, florece y crece..
Se extiende y se extiende hasta que nadie puede detenerla
El verano.. es ardiente.
p>
Los medidores parpadean. . En la tierra abandonada
El verano.. es más que una imagen agradable