La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - El poema completo sobre varios oropéndolas tempranas que compiten por árboles cálidos.

El poema completo sobre varios oropéndolas tempranas que compiten por árboles cálidos.

"Varios oropéndolas tempranas compitiendo por el calor en los árboles" proviene de "Spring Tour to Qiantang Lake". El poema completo de "Spring Tour to Qiantang Lake" es el siguiente:

Al norte del templo Gushan y al oeste de Jiating, en la superficie del agua Las nubes están bajas al principio.

Las primeras oropéndolas compiten por calentarse en varios lugares, y nuevas golondrinas picotean el barro primaveral.

Las flores silvestres son cada vez más encantadoras, por lo que sólo Asakusa no tiene cascos de caballo.

Mi lago favorito es el lado este del lago, con su sombra de álamo verde y su terraplén de arena blanca.

Traducción: Vaya por el norte del templo Gushan y camine hacia el oeste del pabellón Jiagong. El agua del lago acaba de subir y está al nivel de la orilla. Las nubes blancas cuelgan muy bajas. Algunas oropéndolas que emergieron temprano compiten por posarse en los cálidos árboles frente al sol, y las golondrinas recién llegadas están ocupadas construyendo nidos y cargando barro. Las flores silvestres deslumbran cuando florecen, y la hierba primaveral apenas ha cubierto los cascos de los caballos antes de crecer. Mi paisaje favorito en el lado este del lago es inolvidable, con hileras de sauces cruzando un terraplén de arena blanca.

Apreciación de las obras

Este poema es como una nota de viaje breve y concisa. Comienza en Gushan y Jiating y termina en Hudong y Baidi. En el camino, está rodeado de verde. lagos y verdes montañas, en ese hermoso paisaje paradisíaco, el poeta disfrutó del canto y el baile de los oropéndolas, y se embriagó con el canto de los pájaros y la fragancia de las flores, finalmente caminó por el terraplén de arena blanca bajo la sombra verde. de sauces con contenido inacabado, dio tres vueltas atrás en un paso y se fue de mala gana. El himno de la primavera interpretado por todas las cosas en el mundo todavía resuena en mis oídos, y un hermoso poema lleno de la alegría de la integración natural brota involuntariamente de mi corazón.

Al describir el hermoso paisaje del Lago del Oeste en Hangzhou a principios de la primavera, este poema expresa la alegría del autor de visitar el lago a principios de la primavera y su amor por el paisaje del Lago del Oeste. También expresa el amor del autor. por la belleza de la naturaleza. Especialmente las cuatro oraciones del medio describen cuidadosamente el paisaje visto durante el viaje de primavera al Lago del Oeste. Las imágenes son vívidas, la escena encarna las emociones y expresa de manera precisa y vívida el interés vivo y el ocio elegante de las cosas naturales. Todo el poema tiene una estructura rigurosa, una conexión natural, un diálogo exquisito, un lenguaje sencillo, una elección precisa de las palabras y un temperamento fresco. Se ha convertido en un poema famoso sobre el Lago del Oeste en las dinastías pasadas.