Cómo traducir cláusulas adverbiales
Si bien los láseres industriales actuales se utilizan más comúnmente para cortar, soldar, perforar y medir, los láseres también se pueden utilizar para un propósito muy diferente: separar isótopos para producir combustible nuclear. (2) Traducido a oraciones condicionales Una cláusula introducida por no importa se puede traducir a una oración condicional sin materia, sin materia, sin materia, etc. como palabra relacionada. Por ejemplo, Ejemplo clásico 245: No importa qué tan tranquilamente ataques a una mosca, la secta se alejará casi siempre. No importa con qué cuidado alcances una mosca, ésta se va volando casi siempre. ¿Cómo abordar las cláusulas adverbiales de finalidad durante la traducción? (1) Coloque la cláusula que expresa el propósito antes de la pregunta de ejemplo clásica 246. Por ejemplo, una película delgada puede ralentizar la formación de cristales para que los estudiantes puedan estudiar este proceso. Análisis: La cláusula adverbial de propósito se guía por so y se coloca antes de la cláusula principal de la traducción en la oración original. Por ejemplo, las películas se pueden ralentizar para demostrar la formación de cristales para que los estudiantes puedan estudiar el proceso. Ejemplo clásico 247 Para que este fenómeno sea posible, debe haber no linealidad en el dispositivo. Para que este fenómeno sea posible, debe existir no linealidad en el dispositivo. (2) Ejemplos posclásicos de cláusulas que expresan el propósito 248 Las silletas se fijan además allí para que el cable pueda deslizarse sobre ellas, montadas sobre rodillos para que se muevan con cualquier movimiento del cable. Análisis: Hay dos cláusulas adverbiales en la oración, que no se traducen directamente a... sino que se traducen a..., lo cual es más fácil de aceptar. El sillín se puede fijar para que el cable se deslice sobre él, o se puede montar sobre rodillos para que el sillín se mueva con el movimiento del cable. Además, el fotógrafo debe saber componer sus tomas para que la disposición de personas y objetos en cada toma produzca el efecto deseado. Análisis de preguntas de exámenes anteriores: Ejemplo clásico 250 Para todos los que se comparan, los dos primeros deben ser iguales, si se quiere hacer alguna comparación en términos de inteligencia. (1992) Análisis estructural: El marco de la oración es que las dos primeras deben ser iguales, para todos..., si hay comparación...Si introduce la cláusula adverbial condicional. La cláusula principal contiene una cláusula atributiva introducida por el pronombre relativo que, modificando todo. términos. Si se van a hacer comparaciones en términos de inteligencia, los dos primeros factores deben ser los mismos para todas las personas que se comparan. Ejemplos clásicos 251 Como en el pasado, en el futuro seguramente aparecerán nuevas formas de pensamiento y nuevos temas de pensamiento, dando lugar a nuevos estándares de elegancia. (1996) Análisis estructural: El marco de la oración son nuevas formas de pensamiento así como nuevos temas... Inevitablemente aparecerán en el futuro, resultando en... como cláusulas adverbiales introductorias. La locución de participio presente "producir un nuevo estándar de elegancia" actúa como resultado adverbial, modificando el verbo "producir". La conjunción coordinante introduce dos sujetos coordinantes. El tema aquí se refiere al objeto de estudio. Causar significa causar, porque, como en el pasado, inevitablemente aparecerán en el futuro nuevas formas de pensar y nuevos objetos de pensamiento, que darán nuevos estándares de perfección. Ejemplo clásico 252 Si el pequeño punto caliente tiene el aspecto esperado, sería el triunfo de otra idea científica, una mejora del Big Bang conocida como teoría de la inflación cósmica. (1998) Análisis estructural: El marco de la oración es Si el pequeño punto caliente se ve como se esperaba, será una victoria..., es un refinamiento del big bang, llamado... Si introduce una cláusula adverbial condicional. Las cláusulas adverbiales guiadas las omiten. Un refinamiento del Big Bang se llama teoría del universo contagioso, que es una aposición del concepto científico. La frase de participio pasado llamada teoría de la expansión cósmica modifica un refinamiento en un atributo. Eso significa que esos pequeños puntos calientes lucen tal como se esperaba. La teoría del universo en expansión se traduce como teoría de la expansión cósmica. Refinar significa mejorar y refinar. Si esos pequeños puntos calientes lucen como se espera, significaría una victoria para otra teoría científica: una teoría más completa del Big Bang, o el universo en expansión. Ejemplo clásico 253 Hay tantas definiciones de historia como historiadores, pero la práctica moderna se acerca más a una definición que considera la historia como el intento de representar y explicar acontecimientos significativos del pasado. (1999) Análisis estructural: El marco de la oración es que si bien hay casi tantos… muchos historiadores, la práctica moderna se acerca más a conformarse a la idea de que la historia es… Al introducir una cláusula adverbial, se puede traducir como si…pero … As introduce una cláusula adverbial comparativa.
La cláusula principal contiene la cláusula atributiva introducida por el pronombre relativo that y el modificador one se refiere a la definición, y definición se refiere a la definición. La práctica moderna aquí se refiere a la práctica histórica moderna; cumplimiento significa obediencia, que aquí se traduce como tendencia a pensar.
Casi cada historiador tiene su propia definición de historiografía, pero la práctica de los historiadores modernos tiende a creer que la historiografía es un intento de reproducir y explicar hechos históricos importantes del pasado. La práctica hace la perfección Ejemplo clásico 254 Si eres como la mayoría de las personas y tienes creencias sólidas sobre muchas de estas cosas, hay maneras de tomar conciencia de tus juicios. Análisis estructural: El marco de esta oración es si...tienes una creencia firme en..., hay maneras de...Si guía la cláusula adverbial condicional. Como la mayoría de los humanos es un paréntesis. La cláusula principal contiene una cláusula atributiva introducida por la preposición en la que, modificando formas.confianza. El significado original es certeza y creencia, debe traducirse como superstición ciega. Si eres como la mayoría de las personas, hay muchas maneras de tomar conciencia de tus prejuicios. Ejemplo clásico 255 Siempre que intentas responder una pregunta de por qué, estás entrando en el proceso de análisis causal: estás tratando de identificar una causa o una serie de causas que causan parte del efecto. Análisis estructural: el marco de la oración eres tú en todo momento. Intenta responder..., estás involucrado en el proceso... - estás tratando de decidir... Cada vez lleva a una cláusula adverbial de tiempo, es decir, cuando sea. Ésta es una conjunción nominalizante. Esta cláusula contiene una cláusula atributiva introducida por eso. La oración introducida por un guión es apositiva de la cláusula principal. Participar significa participar, participar. Siempre que intentas responder una pregunta que pregunta por qué, estás haciendo un análisis de causa y efecto. En otras palabras, estás tratando de encontrar una causa o una serie de causas que determinen un resultado. Ejemplo clásico 256 Aunque no todos los hechos científicos son numéricos, y no todas las teorías científicas predicen cantidades numéricas, hay tantas cantidades numéricas que no podemos entender los conceptos de la ciencia moderna sin el proceso de medición. Análisis estructural: El marco de la oración es, y no todo hecho científico es...ni toda teoría científica...tanto que no podemos imaginar la ciencia moderna...la cláusula principal es tantos son...después de son, Se omite la cláusula adverbial del numérico que conduce al resultado, lo que hace eco de lo mencionado anteriormente. En una cláusula guiada por el tiempo, ni y ni conducen a un componente de coordinación, traducido como ni... ni... cantidad significa enorme e importante. Si bien no todos los hechos científicos están representados por un número, y no todos los principios científicos predicen el tamaño de los números, hay tantos números representados que no podemos imaginar la ciencia moderna sin mediciones. Ejemplo clásico 257 En lugares con largos períodos de sequía, las plantas abandonadas pueden sobrevivir, y cuando llueve ocasionalmente, el agua destructiva se sale con la suya. Análisis estructural: El marco de la oración es donde está lo seco..., el agua destructiva está...en el lugar seco... es una cláusula adverbial posicional. Es un pronombre impersonal que hace referencia a un fenómeno natural. Esta cláusula contiene una cláusula adverbial de resultado introducida por eso y la hace eco. La cláusula principal contiene una cláusula adverbial de tiempo introducida por cuándo. El agua destructiva no puede traducirse directamente como agua destructiva. Debería traducirse como un predicado de inundaciones con lluvia y desastres. Donde la vegetación es escasa debido a largos períodos de sequía, las lluvias ocasionales pueden provocar inundaciones. Cualesquiera que sean las causas subyacentes, no hay duda de que gran parte de la contaminación se puede controlar si las empresas, los individuos y los gobiernos se esfuerzan más. Análisis estructural: Cuál es el marco de una oración, cuál es su razón subyacente, no hay duda... Si es sólo una empresa,... lo que guía la cláusula adverbial, el predicado puede omitirse. El sujeto de esta oración es razones y el predicado de mayo es qué. Se refiere a encuesta. En la cláusula principal, esto conduce a una cláusula interrogativa apositiva. El participio pasado sirve como atributo de encuesta. Las cláusulas apositivas incluyen cláusulas adverbiales condicionales introducidas por if only. Toda la cláusula apositiva utiliza el modo subjuntivo, lo que indica que esta posibilidad es muy pequeña.
No importa cuál sea la causa fundamental de la contaminación, no hay duda de que gran parte de ella puede controlarse siempre que las grandes empresas, individuos y gobiernos de todos los niveles hagan grandes esfuerzos. Ejemplo clásico 259 Los agricultores comerciales se están volviendo cada vez más especializados, hasta el punto de que casi todo lo que se consume en la mayoría de las granjas se compra en el extranjero en lugar de producirse localmente. Análisis estructural: El marco de la oración es... Los agricultores comerciales se volvieron... especializados, de modo que todo se consumía... se compraba... en lugar de... Esto lleva a la cláusula adverbial resultante. En el pasado, la frase de participio consumida en la mayoría de las granjas se usaba como atributo para modificarlo todo. Y que se traduce como no, que significa comparación. Hoy en día, los agricultores en una sociedad comercial se están volviendo cada vez más especializados, por lo que casi todo lo que se consume en la mayoría de las granjas ahora se compra en el exterior en lugar de producirse en la propia granja. Ejemplo clásico 260 Si los países en desarrollo sienten que los países industrializados están tratando de desviar la atención de sus problemas centrándose en los problemas de los países más pobres, entonces corremos el riesgo de perder el tiempo sin cesar en esos problemas. Análisis estructural: El marco de esta frase es que si los países en desarrollo sienten que..., entonces corremos el riesgo de destruir sin cesar... Si introduce una cláusula adverbial condicional. En esta cláusula se establece la cláusula objeto guiada por. Las frases preposicionales se centran en... como adverbiales. Para una oración condicional tan larga, se debe utilizar el método de traducción. En el artículo anterior nos referíamos a los países en desarrollo. La lucha libre no puede traducirse literalmente como lucha, sino que debe traducirse como argumento. Los países industrializados intentan desviar la atención de sus problemas enfatizando los problemas de los países pobres; si los países en desarrollo se dan cuenta de esto, corremos el riesgo de discutir interminablemente sobre estos problemas sin resolver nuestros problemas comunes. Ejemplo clásico 261 Cuando se descarga efectivo electrónico, se debita la cuenta bancaria del cliente, tal como lo haría después de retirar dinero de un cajero automático. Análisis estructural: El marco de esta frase es que el efectivo electrónico es..., y la cuenta bancaria del cliente es..., tal como lo harían... La primera introduce la cláusula adverbial de tiempo, y la segunda introduce la cláusula adverbial de tiempo. cláusula adverbial de modo. El débito se traduce como cuenta de débito. Cajero automático se traduce en cajero automático. Después de descargar eCash, el depósito bancario del cliente se carga en la cuenta, igual que después de retirar dinero de un cajero automático. Ejemplo clásico 262 Dado que la mayoría de los dramas televisivos de acción y aventuras tienen lugar en entornos urbanos, el miedo que inspiran puede ser responsable del actual éxodo de la clase media de nuestras ciudades. Análisis estructural: El marco de la frase se debe a que la mayoría de los dramas televisivos de acción-aventura se desarrollan..., el miedo puede llevar a... Cláusula adverbial autorreferencial de razón. Modificaron el miedo como atributo y omitieron el pronombre relativo "promover". El drama no se refiere a obras de teatro en textos, sino que se traduce en programas y películas. Debido a que la mayoría de las películas de acción y aventuras que se transmiten por televisión se desarrollan en ciudades, el miedo que inspiran está impulsando a la gente de clase media a huir de las ciudades. Caso Clásico 263 Aunque a primera vista la legislación puede parecer incorrecta, ya que de otro modo podría ser un proceso simple, en realidad existe para facilitar la compra y al mismo tiempo proteger a los acreedores (en lo que respecta al derecho de sociedades). Análisis estructural: la sentencia El marco de... aunque la legislación pueda parecer incorrecta... en realidad existe para... protegiendo a los acreedores... lo que introduce una cláusula adverbial, y en esta cláusula hay una cláusula sustantiva introducida por qué, como objeto de verdad. La oración principal es que su existencia es en realidad para... En la oración principal, la frase introducida por while es una frase adverbial, y en esta frase adverbial, hay una cláusula adverbial introducida por as. de otras maneras. Facilitar significa facilitar. Aunque a primera vista esta ley pueda parecer que obstaculiza lo que de otro modo podría ser un procedimiento sencillo, en realidad la existencia de esta ley facilita la compra y protege a los acreedores (en el caso del derecho corporativo). Ejemplo Clásico 264 Aunque es imposible separar la educación de la ciencia, la tecnología, la cultura y la información porque la educación es una práctica social que puede involucrar a todos los miembros de la sociedad de una forma u otra, la educación tiene sus propias características. Análisis estructural: El marco de la sentencia es que si bien la educación... no puede ser considerada como una práctica social... y la educación tiene sus propias características. Mientras guía la cláusula adverbial. La cláusula principal es que la educación tiene sus propias características.
En esta cláusula, bajo la guía de while, la educación se considera una práctica social, separada de la ciencia, la tecnología, la cultura y la información por la frase preposicional. Pronombres relativos que orientan cláusulas atributivas y modifican prácticas sociales. Práctica social se traduce como práctica social en esta oración. No hay duda de que podemos considerar la educación como una práctica social sin ciencia, tecnología, cultura e información que involucra de alguna manera a todos los miembros de la sociedad, pero la educación tiene sus propias características después de todo.