La educación del patriotismo en la poesía antigua.
Escucha otras palabras para consolar a Acacia
La perdiz envió a Ouyang Guorui a Song Xin Qi Ji en Wuzhong
2
Cepillo y peina tus cejas todos los días sin dudarlo y observa los cambios de tonalidad.
"En agradecimiento al emperador, la comida fría se ha agotado" "Chongzhi" de Song Chao
三
Sin embargo, cuando le pregunté por esta canción , Utilicé el prefacio de esta canción. Algunas palabras y veo cómo ella intenta contener las lágrimas.
"Gong Ci: A mil millas de casa" Tang·
IV
Si no puedes salir, no volverás. De repente, la llanura ha llegado demasiado lejos.
"Nueve Canciones·Duelo Nacional" Pre-Qin Qu Yuan
Cinco
Anoche el emperador me dio un nuevo regalo y Tai Zhen entró en escena. con una sonrisa.
"La canción Lingtai de Zhang Shicheng" Tang·
Seis
El gallo canta, el camino púrpura está frío a la luz de la mañana y el canto del cardenal tintes Abril Techo colorido del palacio.
El Palacio de Guangming ya tuvo audiencia y el poema "Tang Cen Shen" del ministro Jia Zhi
Siete
Tengo un plan de vida en mi vida y Se han esforzado por nueve Beijing.
La dinastía Song y "Send Fan Deru to Qingzhou" de Huang Tingjian
Ocho
Las ciruelas son como la nieve y los sauces son como la seda.
Perdices envió a Ouyang Guorui a Wuzhong Song Xinqi Ji
Nueve
Dedicó su vida al Señor y lloró por el país cuando murió.
"Notas de viaje a la Puerta Norte de Dailiji" Bao Zhao de las Dinastías del Sur y del Norte
10
Pero todos los seres vivos están llenos, y lo hacen No dudes en tumbarte al sol.
Song Ligang "Vaca enferma"
1, dinastía Song Jing/Du Yishui
Pre-Qin: Anónimo
El viento es Sopla y el agua está fría, el hombre fuerte se ha ido para no volver jamás. (Responder a una obra: Responder a otra)
Explora la guarida del tigre, entra en el palacio del dragón, mira al cielo y exhala en un arco iris blanco. (Se sospecha que esta frase es un complemento para las generaciones posteriores)
Traducción
El viento susurra, el clima es miserable y el hombre fuerte está lejos de aquí. ¡Si no completa su misión, no volverá!
Matar al Rey de Qin es tan peligroso como ir al Nido del Tigre y al Palacio del Dragón, pero nuestro espíritu heroico puede incluso formar una inundación blanca.
2. Unirse al ejército Séptimo y Cuarto
Dinastía Tang: Wang Changling
Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai con nubes blancas y un lugar solitario. ciudad mirando el paso de Yumen.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.
Traducción
El lago Qinghai está cubierto de nubes oscuras y las continuas montañas cubiertas de nieve están desoladas. La antigua ciudad fronteriza Yumen Xiongguan se enfrenta a miles de kilómetros de distancia.
Los soldados que custodian la frontera han vivido cientos de batallas, sus armaduras están desgastadas y su ambición es inmortal. Nunca regresarán a casa a menos que derroten a los enemigos invasores.
3, dos canciones, una
Dinastía Tang: Wang Changling
Sigue siendo la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo luchó una guerra de batalla duradera.
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.
Traducción
Todavía era la luna brillante y las puertas fronterizas en las dinastías Qin y Han, Wan Li, quienes custodiaban las puertas fronterizas y luchaban contra el enemigo, aún no habían regresado.
Si el general volador de Dragon City, Wei Qing, todavía estuviera allí, nunca dejaría que los hunos fueran al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yin.
4. Línea Juvenil
Dinastía Tang: Wang Wei
Este ejército se convirtió más tarde en el "general" de la dinastía Han y comenzó una guerra con el general Yang. Una batalla.
¿Quién conoce el dolor de no ir a la frontera? Incluso si te matan, todavía tienes la fragancia de la caballerosidad.
Traducción
Solo cuando se unió al ejército se convirtió en Lin Lang de la dinastía Han. Desde el principio, luchó por Yuyang con el general.
¿Quién conoce el dolor de no ir a la frontera? Incluso si mueres en el campo de batalla, la fragancia de la caballerosidad quedará atrás.
Canción del recorrido por la cueva de Yongwang
5. Dinastía Tang: Li Bai
La provincia norteña de Sichuan cayó en el caos y la gente de las Llanuras Centrales buscó refugio una tras otra. otro. Al igual que las dificultades de la dinastía Jin en Yongjia.
Si usas Dongshan Xie Anshi para ayudar a sofocar a los rebeldes, puedes recorrer el chat.
Traducción
Hubo un gran caos en el área de Land Rover Sanchuan en el norte, y la gente de las Llanuras Centrales huyó al sur en busca de refugio, al igual que Yongjia en la dinastía Jin. Si se utiliza a Xie Anshi de Dongshan para ayudar a reprimir la rebelión, Hu Sha definitivamente será aniquilado por la risa.
6. Haz un viaje a Sichuan para despedir a la Expedición Occidental.
Dinastía Tang: Cen Shen
¡Mira, qué rápido corre el río Benma hacia el mar de nieve! Y la arena, del desierto, amarilla vuela al cielo.
La noche de este noveno mes sopla aire frío en la torre redonda y el valle. El valle está lleno de rocas rotas como arroz picoteando, que el viento arrastra hacia abajo y hacia adelante.
Aunque la hierba es ceniza, los caballos tártaros están gordos y el humo y el polvo se acumulan al oeste de la montaña Jinshan, ¡oh general del ejército chino, comienza tu campaña! .
¡Usa tu armadura toda la noche y deja que tus soldados avancen con armas retumbantes! , y la punta del viento fuerte corta el rostro como un cuchillo.
El sudor de la nieve se evapora a lomos del caballo, congelando el dibujo de la moneda de cinco flores, tu desafío del campamento y el tintero del hielo.
¡Habiendo enfriado el corazón del líder bárbaro, ya no tendrás que librar una batalla real! ¡Estamos esperando noticias de la victoria en Xiguan! .
Traducción
¿No la has visto? El vasto río Zouma está cerca del borde del Mar Nevado y la interminable arena amarilla se conecta con el cielo.
En septiembre, el viento aulló toda la noche en la plataforma redonda. Había escombros del tamaño de cubos por todas partes y el viento se llevó un cubo lleno de piedras.
En ese momento, la hierba de los Xiongnu era exuberante y sus caballos gordos, y el humo y el polvo invadieron Shanxi. Los generales de la familia Han llevaron a sus tropas hacia el oeste.
El general no se quita la armadura por la noche. Las lanzas en marcha chocaron entre sí en medio de la noche y el viento frío sopló en su rostro como un cuchillo.
El pelaje del caballo estaba cubierto de copos de nieve y estaba sudando. El cuerpo del caballo de cinco flores de repente se convirtió en hielo y la tinta escrita en la pantalla del campamento se congeló.
Cuando el enemigo oyó que el ejército salía, se asustó. Anticipando que no se atrevería a pelear con nosotros, esperé buenas noticias en Ximen, el ingeniero automotriz.
7. La esperanza de la primavera
Dinastía Tang: Du Fu
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; Ha llegado la primavera y los bosques escasamente poblados de la ciudad de Chang'an son exuberantes.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Traducción
Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an se volvió densa en vegetación.
Los asuntos de estado sentimental, las lágrimas no pueden evitar salpicar, los pájaros cantando alarmantemente, sólo aumentan la tristeza pero no el odio.
La guerra en curso ha durado más de medio año y hay muy pocas cartas desde casa. Una carta vale diez mil taeles de oro.
Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco es cada vez más corto y no puedo insertarlo.
8. Shu Xiang
Dinastía Tang: Du Fu
Dónde está el templo del famoso Primer Ministro, en un profundo bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda.
La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.
La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.
Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.
Traducción
¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral de Zhuge Liang, marqués de Wu? En el denso bosque de cipreses de las afueras de Chengdu.
La hierba verde se refleja en los escalones, mostrando el color primaveral, y la oropéndola en el árbol canta con gracia a través de las ramas.
Se reconoce que los antepasados del mundo visitaron la cabaña con techo de paja tres veces, ayudaron en la fundación de las dos dinastías y trabajaron lealmente.
Desafortunadamente, Wei murió en el ejército incluso antes de comenzar a atacar a Wei, lo que a menudo hacía que héroes de todas las edades rompieran a llorar.
9. Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial
Dinastía Tang: Du Fu
¡Noticias desde esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo.
¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.
En el día verde de primavera, comencé a ir a casa, cantar mis canciones en voz alta y beber mi vino.
Vuelve de esta montaña, pasa otra montaña, sube desde el sur, luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .
Traducción
Afuera del paso de Jianmen, de repente llegaron buenas noticias: las tropas gubernamentales habían recuperado la parte norte de Hebei. Cuando estoy feliz, mi ropa se llena de lágrimas.
Al recordar a su esposa e hijos, dejó de lado sus preocupaciones y compiló una colección de poemas que llenaron de alegría a toda la familia.
Quiero beber y cantar, y volver juntos a mi ciudad natal en primavera.
Mi alma ya había ascendido, así que fui de la presa a Wu Gorge, luego a Xiangyang y fui directamente a Luoyang.
10, pelea con Zhang Fu.
Dinastía Tang: Lu Lun
Los gansos negros volaron muy alto esa noche, y Shan Yu escapó silenciosamente durante la noche.
Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada.
Traducción
En la noche tranquila, los gansos salvajes volaron alto y Khan escapó silenciosamente en la oscuridad.
Estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlos, pero la nieve pesada cayó de mi arco y espada.
11, Ganso temprano
Dinastía Tang: Du Mu
En agosto, los soldados uigures tensaron sus arcos y colocaron flechas, y los gansos salvajes volaron en el salvaje y comenzó a aullar.
En una noche iluminada por la luna, los gansos salvajes volaron entre las gotas de rocío y su sonido lúgubre llegó al oscuro palacio del Palacio Chang.
Debes saber que los cigarrillos legales en el norte ya no pueden volver a casa con la brisa primaveral.
Por favor, no abandonen al pueblo Xiaoxiang. El arroz salvaje en el agua puede protegerlos del hambre y el frío.
Traducción
En agosto, los soldados uigures en la frontera tensaron sus arcos y dispararon flechas, y los gansos salvajes se dispersaron asustados.
En una noche de luna, un ganso salvaje solitario voló sobre la palmera de las hadas y su grito llegó al oscuro Palacio de Nagato.
Ya sabes, el norte de China está lleno de humo y nunca podremos traer la brisa primaveral a casa.
No te disguste la vasta tierra y el área escasamente poblada de Xiaoxiang. El arroz silvestre y el musgo junto al agua pueden protegerte del hambre y el frío.
12, Bo Qinhuai
Dinastía Tang: Du Mu
Jaula de humo, agua fría, jaula lunar y arena, amarre nocturno cerca del restaurante Qinhuai.
Las mujeres empresarias fuertes no saben cómo odiar a su país, pero aún así cantan en el patio trasero al otro lado del río.
Traducción
La niebla llenó el vasto río frío y la luna brillante brilló sobre la casa de arena blanca. Por la noche aparqué el barco junto al río Qinhuai, cerca del restaurante. Parece que Jinling Genv no sabe cuál es el odio a la subyugación del país, pero todavía canta la canción lasciva "Flores en el jardín trasero de Yushu" al otro lado del río.
Edificio Deng Xiazhou 13
Dinastía Tang: Luo Yin
Lengcheng caza y guarda el viento de la bandera, apoyándose en Weilou para mirar hacia abajo.
Wanli es la tierra de montañas y ríos, almas de miles de años y héroes.
Si tienes el corazón roto y no soportas escuchar a los caballos, deberías preguntarle a Saihong sobre el pasado.
Se quitó la corona confuciana y se convirtió en capitán de escuela, con una alabarda y seis arcos.
Traducción
Estaba apoyado solo en un edificio alto y mirando desde la distancia Las banderas de la ciudad fronteriza ondeaban y cazaban en el frío infinito.
Miles de kilómetros de montañas y ríos son la tierra de la dinastía Tang. Durante los últimos miles de años, muchos héroes fronterizos han sacrificado sus vidas por el país en esta tierra.
No puedo soportar escuchar el dolor de la frontera y no puedo soportar preguntar sobre el pasado.
Lo mejor es quitarse el sombrero de erudito, convertirse en agregado militar, tomar las armas para defender el país y hacer contribuciones a la frontera.
14, escribiendo sobre el río Huaihe
Dinastía Song: Yue Fei
Lleno de ira, se apoyó en la barandilla y descansó bajo la llovizna. Levantó la cabeza y rugió hacia el cielo, fuerte y feroz. Treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna. ¡No estés ocioso, blanco y triste! (Lantong: Lan)
Jingkang está avergonzado, pero todavía no nieva. ¿Cuándo estarán los cortesanos tan llenos de odio? Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan. Come carne de cerdo cuando tengas hambre; bebe la sangre de los hunos cuando tengas sed. Deja atrás el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo. (Ambición: Un hombre fuerte; falta una obra en el país: país)
Traducción
Me enojé tanto que se me erizaron los pelos y me quitaron el sombrero. Subiendo solo a la barandilla y mirando hacia afuera, la repentina tormenta acababa de detenerse. Mirando al cielo, no pude evitar gritarle, mi corazón se llenó de emoción. Aunque algunas reputaciones se han establecido desde hace más de 30 años, son tan insignificantes como el polvo. En la batalla de ocho mil millas de norte a sur, han pasado muchas tormentas. Mi héroe, debemos aprovechar el tiempo para contribuir al país y no desperdiciar nuestra juventud hasta que seamos viejos.
La vergüenza del incidente de Jingkang aún no ha desaparecido. ¿Cuándo desaparecerá el resentimiento de ser funcionario nacional? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada. Soy muy ambicioso. Cuando tengo hambre, como la carne de mis enemigos, y cuando tengo sed, bebo la sangre de mis enemigos. ¡Cuando recupere las antiguas montañas y ríos, informaré buenas noticias al país!
15, envió al Sr. Zhang Ziyan a la Expedición al Norte
Dinastía Song: Yue Fei
Las órdenes del ejército se extendieron rápidamente por todo el ejército como un rayo del azul, y el prestigio del gobierno sacudió la tierra.
El ejército avanza directamente y rápidamente recuperará la tierra perdida en Heluo y continuará atacando Youzhou.
Los caballos están por todas partes, la sangre del enemigo está siendo invadida y la cabeza del monarca del enemigo cuelga del poste.
Las tropas gubernamentales regresaron victoriosas e informaron de la buena noticia al emperador, recuperando el territorio perdido y reunificando la patria.
Traducción
El orden militar se extendió por todo el ejército como una tormenta, y el prestigio de los oficiales y soldados sacudió todos los rincones de la tierra. Si el ejército avanza, rápidamente recuperará la tierra perdida en el área de Heluo y atacará el área de Youyan.
Hay caballos de guerra por todas partes, pisando la sangre de los enemigos invasores, y las cabezas de los monarcas enemigos están colgadas de los mástiles. Los oficiales y soldados regresaron triunfantes para comunicar las buenas nuevas al emperador, recuperar el territorio perdido y unificar la patria.
16, Nostalgia en el Pabellón Gubei, Jingkou, Yongyu
Dinastía Song: Xin Qiji
A lo largo de los siglos, los héroes no pueden encontrar a Sun Zhongmou. Bailando en el pabellón, cantando en la plataforma, el viento y la lluvia siempre se llevan los sentimientos románticos. El sol poniente brilla sobre la pradera cubierta de hierba y árboles. La gente dice que aquí es donde vivió Liu Yu. Recordando ese año, dirigió la Expedición al Norte y ¡cuán poderoso fue para recuperar el territorio perdido!
Sin embargo, Liu Liyilong, el hijo de Liu Wangyilong, tuvo mucho éxito e hizo una rápida expedición al norte, pero en cambio permitió al emperador Wu Tuo de la dinastía Wei del Norte volar hacia el sur y retirarse a la orilla norte del río. Río Yangtze, donde sufrió un duro golpe por parte de sus oponentes. He regresado al sur durante cuarenta y tres años y todavía recuerdo las escenas de guerra furiosas en Yangzhou. Mirando hacia atrás, vi un tambor de cuervo debajo del Templo de Beaver. ¿Quién preguntaría si el apetito de Lian Po sigue siendo bueno cuando sea mayor?
Traducción
A lo largo de los siglos, es difícil encontrar un héroe como Sun Quan. El pabellón de baile y el escenario de canto del pasado todavía están ahí, pero los héroes hace tiempo que desaparecieron con el paso del tiempo. El sol poniente brilla sobre un callejón normal lleno de hierba y árboles. La gente dice que este es el lugar donde una vez vivió Liu Yu. En el pasado, comandaba una fuerza militar poderosa y sofisticada, ¡tragándose el orgullo como un tigre!
El emperador Yuanjia fue a la Expedición del Norte y quería hacer una contribución inmortal al trono del lobo, sin embargo, huyó para salvar su vida a toda prisa y rompió a llorar mirando a los perseguidores. el norte. Han pasado cuarenta y tres años y ahora miro la orilla norte del río Yangtze y todavía recuerdo las escenas de guerra en Yangzhou. Mirando hacia atrás, es muy difícil mirar atrás. El salón ancestral de Tuobatao se llena de incienso, los cuervos picotean en los sacrificios y se utilizan tambores para los sacrificios. ¿Quién más preguntaría si Lian Po come bien cuando sea mayor?
En 17, Gu Beiting estaba embarazada cuando Nan Xiangzi llegó a Beijing
Dinastía Song: Xin Qiji
¿Dónde ver China? Lleno de paisajes, edificio Gubei. ¿Cuántas cosas han subido y bajado a lo largo de los tiempos? El largo río Yangtsé se extiende hasta donde alcanza la vista.
Era demasiado joven para dejar de luchar en el Sureste. ¿Quién es el héroe mundial? Cao Liu. Los niños deberían ser como Sun Zhongmou.
Traducción
¿Dónde puedo contemplar mi ciudad natal, las Llanuras Centrales? Hasta ahora sólo he visto las magníficas montañas y ríos alrededor de la Torre Norte del Tambor que han experimentado miles de años de altibajos. No sé cuántos cambios ha pasado. No tengo ni idea. Los acontecimientos del pasado son infinitos, como el interminable río Yangtze.
Creo que cuando Sun Quan era joven, una vez dirigió un ejército de varios miles de personas. Ocupar el sureste, persistir en la guerra de resistencia y nunca inclinarse ante el enemigo. ¿Quién es el oponente del héroe mundial Sun Quan? Sólo Cao Cao y Liu Bei pueden competir con él. No es de extrañar que Cao Cao dijera: "¡El hijo que di a luz será como Sun Quan!"
18, Wushu estaba enojado
Dinastía Song: Lu You
Cuando era niño, sabía que el mundo sería intolerable. Las Llanuras Centrales parecen montañas.
Nevó toda la noche en el edificio y el caballo de hierro se dispersó con el viento otoñal.
Atrapados en la Gran Muralla, haciendo promesas vacías, los templos en el espejo hace tiempo que se desvanecieron.
¡Primero el nombre real, quién podrá competir en mil años!
Traducción
Cuando era joven, decidí explorar las Llanuras Centrales en el norte. Nunca pensé que sería tan difícil. A menudo miro hacia el norte, hacia las Llanuras Centrales, mi sangre hierve y mi resentimiento es como una montaña.
Recuerdo golpear a los soldados de Guazhou Jin y volar barcos de guerra en noches nevadas. El viento otoñal hace galopar a los caballos y se informa de la victoria de recuperar el tercer nivel.
Creo que me comparo con la Gran Muralla y he fijado mi ambición en eliminar los problemas fronterizos de la patria. Hasta ahora, toda esperanza de recuperación de la Expedición al Norte son palabras vacías.
La gente no puede evitar pensar en Zhuge Kongming, él realmente merece ser un modelo a seguir. ¿Quién hizo todo lo posible para liderar a los tres ejércitos para conquistar la dinastía Han y establecer las Llanuras Centrales en el norte?
Fue tormentoso y lluvioso el 4 de noviembre de 19.
Dinastía Song: Lu You
Estiré mis extremidades en mi país solitario, sin sentirme triste por mi situación, pero pensando en proteger las fronteras del país.
Cuando la noche llegó a su fin, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, y monté un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte.
Traducción
Me quedé erguido en el campo solitario y desolado, sin sentir pena por mi situación, pero pensando en proteger la frontera del país.
La noche estaba llegando a su fin. Estaba acostado en la cama y escuché el sonido del viento y la lluvia. Tuve un vago sueño en el que estaba montando un caballo de guerra blindado, cruzando el río helado hacia el campo de batalla del norte.
20. Enséñaselo a tu hijo
Dinastía Song: Lu You
Sé que cuando muera, todo lo que hay en la tierra no tendrá nada que ver conmigo. . Pero lo único que me destroza el corazón es que no pude ver la reunificación de la patria.
Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!
Traducción
Sé que cuando muera, todo en el mundo no tendrá nada que ver conmigo, pero lo único que me entristece es que no vi la reunificación; de la patria con mis propios ojos.
Entonces, cuando llegue el día en que el Ejército Song recupere su territorio perdido en las Llanuras Centrales y celebres una ceremonia familiar, ¡no olvides contarme las buenas noticias!
Guan Shanyue 21
Dinastía Song: Lu You
He Rong emitió un edicto en el decimoquinto año y el general no luchó en el aire.
Zhu Qie baila pesadamente, el caballo está gordo y tiene el arco roto.
Diaodou en la guarnición instó a Yueluo a unirse al ejército a la edad de 30 años.
Quién sabe que el corazón del hombre fuerte está en la flauta, pero sus huesos se revelan en la arena.
Cuando los Llanos Centrales se enteraron de la guerra, ¡algunos descendientes se volvieron contra los rumores!
Las personas restantes soportaron la muerte y anhelaban recuperarse, y esta noche derramaron lágrimas en varios lugares.
Traducción
Han pasado quince años desde que el edicto imperial negoció la paz con el pueblo Jin. Es realmente ridículo que los generales estén estacionados en la frontera en vano sin luchar.
El gobierno rico y poderoso se entrega a festines y bailes durante todo el día. Los caballos en el cobertizo están gordos y mueren de viejos, y los arcos y flechas inactivos del arsenal están podridos.
Preséntate ante Diao Dou desde la atalaya para instar a la luna a que se ponga. Se unió al ejército a los 30 años y ahora tiene la cabeza llena de pelo blanco.
¿Quién puede escuchar la voz del guerrero a partir del sonido de la flauta Qiang? El resplandor de la luna poniente reflejaba los cadáveres de los reclutas en el campo de batalla.
Las Llanuras Centrales han estado plagadas de guerras constantes desde la antigüedad. ¿Ahora solo el pueblo Jin puede continuar su linaje familiar aquí?
Las personas restantes soportaron la muerte y se ganaron una existencia innoble, con la esperanza de recuperar su territorio perdido. ¡No sé cuántas personas miran la luna con lágrimas esta noche!
El día 22, Ling Dingyang
Dinastía Song: Wen Tianxiang
Una vez que llegue el trabajo duro, habrá menos estrellas a su alrededor.
Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos.
La playa del miedo habla de miedo, y hay un suspiro en el océano.
¿Quién no ha muerto nunca desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.
Traducción
Mirando hacia atrás, experimenté muchas dificultades cuando entré al examen imperial en mis primeros años. Han pasado cuatro años desde que terminó la guerra.
La crisis nacional es como amentos en el fuerte viento, y mi vida es como la lenteja de agua desarraigada a la deriva bajo la lluvia, con altibajos.
El fiasco en Fear Beach todavía me deja con miedos persistentes. Desafortunadamente, quedé atrapado en Lu Yuan en el océano y he estado solo desde entonces.
¡Desde la antigüedad, la gente tiene que morir! Si puedes servir a tu país con lealtad, seguirás brillando después de la muerte y tu nombre pasará a la historia.
23. Cuartetas de Verano
Dinastía Song: Li Qingzhao
Vive y sé un hombre entre los hombres; muere y conviértete en un alma entre las almas.
Hoy en día, la gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir y regresó al Este.
Traducción
Sé un héroe entre los hombres cuando estés vivo y un héroe entre los fantasmas cuando estés muerto.
La gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir tranquilamente y regresar a Jiangdong.
24. Vino
Moderno: Qiu Jin
Aunque no dudes en gastar mucho dinero en una espada, vale la pena comprar piel de visón. .
Una pasión es un trabajo duro y precioso, incluso si se derrama, puede convertirse en Bit Tao.
Traducción
No dudó en gastar miles de dólares para comprar un buen cuchillo y cambió su abrigo de visón por vino, lo cual fue sumamente heroico.
Debemos apreciar aún más esta sangre revolucionaria. Si la damos en el futuro, se convertirá en una ola verde.
25. Prison Wall
Tiempos modernos: Tan Sitong
Desesperado por dejar de pensar en Zhang Jian, soportó la muerte y trató a Du Gan por un tiempo.
Mi sonrisa llega desde el cuchillo horizontal hasta el cielo, quedándose en el hígado y la vesícula biliar.