Sobre el problema del estacionamiento nocturno cerca del Puente Maple.
"En una noche helada, los arces del río están pescando para dormir. Afuera del templo Hanshan en la ciudad de Suzhou, los barcos de pasajeros suenan a medianoche". a través de los siglos, y "Night Mooring at Maple Bridge" de Zhang Ji ha atraído a innumerables turistas a Suzhou en busca de un Range Rover tranquilo. Un otoño de finales de siglo, viajé solo, cubierto de polvo y cansancio, y llegué a Suzhou. No vine a ver el paisaje, aunque ahora estoy parado en el paisaje. Yo tampoco soy seguidor. La razón por la que vine aquí es porque leí un fuerte sentimiento de deambulación, soledad y deambulación en este poema. También soy un vagabundo y quiero conocer las vicisitudes de un poeta de la dinastía Tang.
El Templo Hanshan está ubicado en la antigua ciudad de Qiaofeng, en el oeste de Suzhou. Debido a que está cerca de Qiaofeng, también se le llama Templo Qiaofeng. Los edificios antiguos, las pagodas imponentes y las campanas crujientes hacen que este antiguo templo exuda el encanto de la cultura antigua que ha estado fluyendo durante miles de años. Frente al templo Hanshan se encuentra el río Fengjiang, que conduce directamente al antiguo canal. Se dice que es un río, pero en realidad solo tiene un ancho. Qiao Feng está frente al río Fengjiang, a sólo cien pasos del templo Hanshan. A ambos lados del río hay innumerables casas de Jiangnan con paredes blancas y azulejos negros, que se extienden en la distancia.
La orilla norte de Qiao Feng está conectada con Tieling Pass, que también se llama Qiao Feng Watch Tower. Es un edificio antijaponés de la dinastía Ming y la única reliquia arquitectónica antijaponesa bien conservada en Suzhou. Las enredaderas antiguas trepan por las moteadas murallas de la ciudad, haciendo que el estilo antiguo sea aún más majestuoso. Maple Bridge es simplemente un puente de piedra semicircular de un solo orificio extremadamente común con una forma simple y elegante. Además de ser viejo y moteado, no es diferente de muchos puentes de arco de Jiangnan. En Tieling, el viento del oeste todavía está allí, los templos antiguos, los pasos antiguos, los puentes antiguos y las casas populares clásicas de Jiangnan dan a la gente una sensación de aislamiento.
El momento exacto en que Zhang Ji escribió "Night Mooring at Maple Bridge" también es controvertido. Escrito durante la rebelión de Anshi. En 755 d.C., estalló la rebelión de Anshi. Zhang Jinan huyó hacia el sur y deambuló por el río Yangtze y el río Huaihe, con su paradero en Wuzhong. Algunas personas también dicen que este poema fue escrito por Zhang Jizuo cuando salía de Suzhou en barco después de reprobar el examen de ingreso a la escuela secundaria en Beijing. En cualquier caso, lo cierto es que Zhang Ji estaba de mal humor cuando escribió este poema. En la noche de otoño en el sur del río Yangtze, estaba solo en un bote. La soledad del viaje llegó a su extremo en la fría noche de otoño. La luna se pone, el cielo se cubre de escarcha, hojas de arce junto al río, faroles de pescadores y la larga canción que viene del tiempo y el espacio. Esta hermosa y solitaria noche de otoño en el sur del río Yangtze hace que el viajero se sienta desconsolado. En el jardín Qiao Feng, junto al templo Hanshan, hay una estatua de Zhang Ji. La estatua se encuentra en posición semiprofunda. Todavía parecía como si estuviera tumbado en la proa del barco, con la cabeza en alto, los ojos cerrados y una expresión sombría en el rostro. Esta estatua captura mejor el encanto de Zhang Ji.
Para atender la psicología de algunos turistas, los comerciantes lanzaron la gira "Maple Bridge Night Mooring" en Fengjiang. Grupos de hombres y mujeres estaban ocupados viajando en lanchas a motor en Fengjiang. ¿Esto también se llama "Amarre nocturno en el puente Maple"? No hay soledad, ni soledad, ni siquiera la noche más básica. Vi cruceros llenos de turistas yendo y viniendo por el río Fengjiang. Me sentí ridículo cuando llegué. ¿Cuándo el estacionamiento nocturno cerca de Maple Bridge se convirtió en una oportunidad de negocio y un juego? En mi opinión, "Night Mooring at Maple Bridge" es un poema sobre el deambular, que describe la soledad en el corazón del deambular. La ciudad antigua de Qiaofeng fue muy próspera en la historia. Está situado en la intersección del Gran Canal, la antigua carretera de correos y el río Fengjiang. Es a la vez una vía de transporte y un centro comercial. Desde la dinastía Tang, muchos poetas, poetas y vagabundos han venido aquí para expresar sus dificultades y sentimientos sobre la vida. En Jiangnan, en la antigüedad, cuando el transporte estaba poco desarrollado, los barcos eran el principal medio de transporte. Una marcha puede durar varios días o incluso meses, y uno puede imaginar la soledad a lo largo del camino. El río es largo, con cálidas casas Jiangnan a ambos lados, pero las casas de los vagabundos todavía están lejos de las montañas y los ríos. Si es estudiante, ¿dónde está la puerta del pueblo? Probablemente todo viajero se haya hecho esta pregunta. Cuando Wang Yuyang, un poeta de principios de la dinastía Qing, llegó a Suzhou por primera vez, estaba oscuro, ventoso y lluvioso. Se puso los zapatos, se levantó la túnica, pidió a su séquito que encendieran antorchas y abandonó el barco bajo la lluvia. Escribió dos poemas en la puerta del templo Hanshan, llamados "El templo Hanshan envía leña y regalos a la lluvia occidental en la lluvia nocturna" para expresar su anhelo por sus hermanos lejanos. Uno de ellos es Yun:
Las hojas de arce están sombrías en el cielo y es difícil permanecer a miles de kilómetros de distancia.
Diez años del sueño de Jiangnan del Antiguo Testamento, escuchando solo la campana de medianoche de Hanshan.
Wang Yuyang se fue después de terminar las preguntas. Todos pensaron que estaba loco. De hecho, Wang Yuyang no vino aquí para apreciar el paisaje de Qiao Feng. No importaba cómo era el paisaje de Qiao Feng. Vino aquí para expresar su tristeza por la separación de su hermano y el fin del mundo. Lu You, un poeta patriótico de la dinastía Song del Sur, se convirtió en funcionario en Zhoushu cuando tenía casi 50 años. "Ha estado en el ejército durante 20 años y ahora tiene el pelo blanco". Este poeta está lleno de coraje heroico y ambición, pero siente que su futuro es sombrío.
Al pasar por Suzhou, escribió un libro muy reflexivo "Quédate en Suzhou":
Menos de siete años después, todavía es medianoche cuando el huésped duerme.
No suspires, Basán sigue pesando mil veces más.
Las dos últimas frases del poema no sólo describen los sentimientos de la naturaleza, sino que también implican que sus ideales son tan esquivos como la campana de medianoche del templo Hanshan. Las olas azules del río Fengjiang son tranquilas. Ha fluido silenciosamente durante miles de años. Me parecía ver las vicisitudes de rostros destellando entre las olas. Zhang Ji, Lu You, Shen Zhou, Han Shanzi, Wang Yuyang... ¿cuántos gansos errantes han cruzado el río Fengjiang? Una vida es vívida debido al deambular. Es abierta y tiene una distancia infinita.
En el mundo del transporte cada vez más desarrollado de hoy, a veces se puede llegar en un instante a lugares que se encuentran a miles de kilómetros de distancia. ¿Seguiremos sintiendo esa sensación de deambular desarraigados por el camino? La situación actual es que la sensación de deambular de la gente moderna no ha desaparecido, sino que se ha vuelto más fuerte.
"Frost Night", cuando canté suavemente esta canción "One Night Mooring by the Maple Bridge", sentí un escalofrío en todo el cuerpo, como si la escarcha de la dinastía Tang aún no se hubiera disipado. Al mirar a Qiao Feng, de repente me di cuenta de que el verdadero rafting estaba a punto de comenzar.
A lo largo de nuestra vida, tenemos que experimentar muchos de esos vagabundeos: tristeza, soledad, insomnio y envejecer en el viento helado cada vez más frío.
Y Qiao Feng es solo una pequeña estación en este tipo de deriva.
Tal vez sea debido a las muchas emociones inolvidables de la vida que atrae tanta admiración de las generaciones futuras.