¿Cuáles son los poemas antiguos sobre Wang Wei?
1. "Reminiscencias de los hermanos Shandong el 9 de septiembre"
Dinastía Tang: Wang Wei
Un extraño en una tierra extranjera, extraña aún más a su familia. durante las temporadas festivas.
Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes. ?
Traducción:
Estoy solo, lejos de mi ciudad natal y no puedo reunirme con mi familia. Cada Festival Doble Noveno, extraño aún más a mis parientes que están lejos. Cuando pienso en mis hermanos vistiendo cornejos y trepando a lugares altos, me arrepiento de haberme perdido.
2. "El Otoño habita en las montañas"
Dinastía Tang: Wang Wei
Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el otoño llega tarde. La luna brillante brilla entre los pinos y la clara fuente fluye sobre las rocas.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero. La fragancia primaveral descansa a voluntad y el rey y el nieto pueden quedarse.
Traducción:
Las montañas vacías fueron bañadas por una nueva lluvia. Cayó la noche y el aire estaba fresco, como si ya hubiera llegado el otoño. La luna brillante arroja luz clara desde los huecos de los pinos y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas. Se cree que el ruidoso sonido en el bosque de bambú es el regreso de la lavandera, y se cree que el balanceo de las hojas de loto se mueve arriba y abajo del barco. También se puede permitir que la fragancia de la primavera se desvanezca, pero los reyes y nietos de las montañas en otoño pueden quedarse por mucho tiempo.
3. "El enviado a la fortaleza"
Dinastía Tang: Wang Wei
La bicicleta quiso preguntar por el costado, pero el país pasó por Juyan. . Zheng Peng dejó Hansai, regresó a Yan y entró en Hutian.
El humo solitario en el desierto es recto y el sol se pone sobre el largo río. Cuando Xiao Guan esté esperando para montar, siempre protegerá a Yan Ran.
Traducción:
Quería ir a la frontera en bicicleta, pero el país vasallo por el que pasé pasó por Juyan. Miles de kilómetros de cápsulas voladoras también han salido flotando de Hansai, y los gansos salvajes que regresan al norte se elevan en el cielo. El humo solitario se eleva hacia el vasto desierto y la puesta de sol es perfecta en el interminable río Amarillo. Ve a Xiaoguan y conoce al caballero explorador, quien me dice que el Protector ya está en Yanran.
4. "Envíe el segundo enviado a Anxi/Weicheng Song"
Dinastía Tang: Wang Wei
La lluvia de la mañana en Weicheng es ligera y polvorienta. y las casas de huéspedes son de color verde y sauce.
Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No quedarán viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.
Traducción:
La ligera lluvia de la madrugada humedeció el polvo del suelo en Weicheng, y las ramas y hojas de los sauces en las tejas de Guanyi Qingtang estaban verdes y nuevo. Sinceramente le aconsejo a mi amigo que beba otra copa de vino. Será difícil encontrarse con viejos parientes cuando deje Yangguan hacia el oeste.
5. "Acacia"
Dinastía Tang: Wang Wei
Los frijoles rojos crecen en el país del sur y aparecerán algunas ramas en primavera.
Espero que elijas más, esto es lo que más te gusta.
Traducción:
Los frijoles rojos brillantes y redondos crecen en el soleado sur. En la temporada de primavera, ¿cuántos más se producen? Espero que aquellos que me extrañan recojan más. Los pequeños frijoles rojos harán que la gente me extrañe.