El texto original y la traducción de "Liuzhou Getou" de Zhang Xiaoxiang
Zhang Xiaoxiang? Dinastía Song
Mirando el largo río Huaihe a lo lejos, el tráfico aumenta y el río es plano. El polvo es oscuro, la escarcha es espesa y el sonido es silencioso. Las agujas oscuras se solidifican. Mirando hacia el pasado, casi unos días después, esto no es la naturaleza humana y también es vergonzoso. En el campo de fieltro impermeable, bajo la puesta de sol, hay rebaños de vacas y ovejas, y el área está entrecruzada. Mire al famoso Wang Xiao cazar y montar fuego para que quede claro. Los tambores gemían. Chocante.
La flecha está en la cintura, la espada en la caja y la cucaracha está vacía. El tiempo se pierde fácilmente, pero si tu corazón es fuerte, tu edad será cero. El misterioso Dios de Beijing. Qian Yu está lejos de casa, es tranquilo y pacífico, y falleció para siempre. Una vez cubierta la corona, se enrojecerá, si es amor. Escuché que viejos amigos de las Llanuras Centrales siempre miran hacia el sur para ver el hermoso paisaje. Hace que los viajeros vengan aquí, leales y enojados. Hubo lágrimas.
Traducción:
La orilla del río Huaihe se alza majestuosa, se extiende hasta donde alcanza la vista. Hay maleza cubierta de maleza en el paso, y es un páramo plano y ancho. . La polvorienta oscuridad de la Expedición al Norte, el frío viento otoñal y el silencio en la fortaleza fronteriza. Lo miré fijamente, sintiéndome triste. Mirando hacia atrás en la depresión en las Llanuras Centrales en ese momento, me temo que fue el destino y no pudo ser revertido por el poder humano. Los ríos Zhu y Si, donde estudiaron los discípulos de Confucio, y el lugar de los rituales y la música donde se encontraban las cuerdas. y las canciones se intercambiaron con Qin, se han convertido en un lugar donde todos están confundidos. Al otro lado del río está la tienda de fieltro del enemigo. Al anochecer, el ganado vacuno y ovino regresó a sus corrales y los puestos de avanzada enemigos se dispusieron vertical y horizontalmente. Al ver que los soldados Jin estaban a punto de ir a cazar por la noche, la caballería sostuvo antorchas e iluminó todo el Pingchuan. Los cuernos de tambor de la familia Hu hicieron un sonido solemne y solemne, que fue escalofriante.
Creo que el arco y la flecha en mi cintura y la espada en la caja han sido comidos por insectos, erosionados por el polvo y contaminados, y ya no pueden usarse para grandes propósitos. Las oportunidades son fáciles de perder y los fuertes serán derrotados al anochecer. La esperanza de recuperar Bianjing es aún menor. La corte está llevando a cabo rituales y música para suavizar el Jingyuan, la frontera está en silencio y el enemigo y nosotros no lucharemos por el momento. Es realmente vergonzoso que los mensajeros coronados huyan uno tras otro. Cuenta la leyenda que los ancianos que se quedaron en las Llanuras Centrales a menudo esperaban con ansias las ceremonias ceremoniales celebradas por la corte y el emperador. Las coloridas banderas de la caravana cubierta de verde cubrían el cielo, atrayendo a los transeúntes, llenos de alegría. lealtad, ira y lágrimas corriendo por sus pechos.