¿Qué quieres decir con miserable?
"Tristeza" proviene del poema "Sonido lento" de Li Qingzhao en la dinastía Song. Chou: pena, pena.
El autor utiliza catorce palabras superpuestas para expresar vívidamente la tristeza tras la destrucción del país.
"Tristeza" proviene de "Xun Sheng Slow" de Li Qingzhao, una poeta de la dinastía Song: Xun Zhi, frío y claro, triste y desolado. Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego hace frío. Tres copas y dos copas de vino ligero, ¿cómo puedes oponerte a que llegue tarde?
Guo Yan está muy triste, pero es un viejo conocido. Flores amarillas estaban amontonadas por todo el suelo. ¿Quién puede elegirlo ahora?
¿Cómo puede estar oscuro cuando hay una persona junto a la ventana? Llovizna sobre los árboles fénix y gotea agua al anochecer. Esta vez, ¡qué frase más triste!
¿Cómo no sentirnos tristes cuando buscamos mucho y lo encontramos desierto? Es más difícil mantener y descansar cuando hace calor y luego frío. ¿Cómo resistir el viento frío de la mañana bebiendo tres o dos copas de vino ligero?
Un grupo de gansos salvajes pasó volando a nuestro lado, lo cual fue aún más triste porque todos eran viejos conocidos. Los crisantemos del jardín están amontonados por todo el suelo y ya están muy demacrados. ¿Quién más los elegiría ahora?
¿Cómo puedes quedarte despierto solo hasta que oscurece, vigilando fríamente la ventana? El repiqueteo de la lluvia cae sobre las hojas de sicomoro, que aún gotean al anochecer. ¡Cómo podría una escena así terminar con la palabra "triste"!
Explicación del contenido relacionado:
"Looking for Slow Sound" fue escrito por Li Qingzhao cuando estaba solo en una tierra extranjera después de cruzar hacia el sur. Sufrió mucho porque. abandonó su ciudad natal. Todo el poema se basa en la desolación y la desolación, y gira en torno a un "dolor".
Shang Que utilizó el árido paisaje otoñal para resaltar su soledad y desolación. Cuando el poeta Xia Que vio los crisantemos caer al suelo, la escena lo conmovió y pensó en sus desgracias después de cruzar hacia el sur. Como resultado, sus talentos no pudieron usarse y sus ideales quedaron en nada.
Este poema no sólo es sincero, sino que también está lleno de nuevas palabras y frases, comentarios ingeniosos y un estilo deprimente y triste.
¡Simplemente una obra maestra!
Evaluación histórica: "Trescientos nuevos poemas de la dinastía Song" de Liu Naichang: el poema completo se titula "Tristeza", pero la palabra "tristeza" no se revela. El final es el broche de oro, resumido como “triste”. Sin embargo, no basta con resumir una situación personal y llevarla a un nivel superior. El peso del dolor es inconmensurable.
El lenguaje de todo el poema es hogareño, las emociones son delicadas, las descripciones son vívidas, los sonidos y las emociones se mezclan, la redacción se usa hábilmente y las palabras se transmiten con el sonido de la lengua y dientes, que transmite emociones, desamor y sollozos, que es impactante. No es de extrañar que los antiguos lo elogiaran como "el primero de su tipo" y "estilo de escritura incomparable" (Volumen 5 de "Conocimientos varios de Lenglu").