La prosa de Guan Zhongxing
¡Hace más de 1.200 años! Wang Wei, que estuvo en el apogeo de Kaiyuan y Tianbao en la dinastía Tang, escribió este poema campesino o poema pastoral que describe la vida y el trabajo de los agricultores en la llanura de Guanzhong de Qinchuan Describe la vida natural y sencilla de los agricultores, e incluso hizo que Wang Wei abandonara su puesto oficial: "No es de extrañar que anhelando una vida sencilla, me lamenté de la vieja canción: "Oh, es hora de volver". ¡Volver al pasado!" "Vivo una vida pastoral aislada".
Ahora estoy parado sobre el loess de Qinchuan, de 800 millas de espesor. Sabía que estas ochocientas millas de Qinchuan eran tierra fértil en esta meseta de loess antes de ir a la escuela primaria. En ese momento, en mi ciudad natal y en las zonas rurales, casi todos los hogares colgaban un cuadro de Jiang Taigong - Jiang Ziya en el salón principal. Ahora sólo recuerdo la primera parte y el lote horizontal. La primera parte es "Ochocientas millas a lo largo del río Weihe", y la sección horizontal es "Jiang Taigong está aquí para ser perdonado". Más tarde supe que estas "ochocientas millas junto al río Wei" se refieren a la llanura de Guanzhong en Shaanxi.
La llanura de Guanzhong tiene las montañas Qinling al sur y la meseta de Loess al norte. El río Weihe, un afluente del río Amarillo, fluye de sureste a noroeste. La llanura aluvial del río Weihe se ha formado durante cientos de millones de años de movimiento de suelo y agua.
Tan pronto como puse un pie en esta tierra, sentí la rica historia y la profunda sedimentación. Mis pies están en este enorme campo magnético histórico y cada paso requiere una tremenda resistencia. Sabía que no podría soportar un campo magnético tan grande. Sé que los genes y elementos más fundamentales de mi cuerpo, y las moléculas más primitivas de la sangre que corre por mis venas, provienen todos de esta tierra. Una cohesión y una afinidad fuertes no pueden hacer que mis pasos sean ligeros. Me hizo escudriñar y contemplar cada paso que di en la tierra.
Sé que en esta antigua y vasta tierra, hace 1,5 millones de años, quizás en la época de la creación de Pangu, el ancestro lejano de la humanidad, o en otras palabras, una rama del simio lantiano, el ancestro de la nación china, nació en esta tierra una colonia. Esas simples herramientas de piedra con bordes afilados utilizan pistas e información para transmitirnos las dificultades de nuestros ancestros que lucharon contra la naturaleza en esta tierra. China es un gran país agrícola y la historia de la agricultura durante cinco mil años o más se escribirá en esta tierra.
Partiendo de Xi'an, camine hacia el oeste por la autopista Baoxi durante más de 20 kilómetros hasta Xianyang Yuanshang. "Houjijiatai" está situado en un idílico valle desértico con pueblos diseminados aquí y allá.
Según "Registros históricos · Zhou Benji", Hou Ji es el hijo de Jiang Yuan y el emperador Ku, y su nombre es "hijo abandonado". Al estar abandonado, cuando era joven tenía una gran ambición que era plantar árboles, cáñamo, arroz y trigo. Cuando era adulto, trabajó intensamente y enseñó a la gente a cultivar. El emperador Yao lo promovió a granjero. Este fue el primer agrónomo jefe o ministro de agricultura entre nuestros antepasados, hace unos 5.000 años. No tenía experiencia de la que sacar provecho ni información a la que referirse. Sólo podía cruzar el río palpando las piedras. Quizás su coeficiente intelectual en el cultivo era mayor que el de sus contemporáneos y también estaba dispuesto a aprender. Su mijo y su trigo son obviamente mejores que otros y es bueno resumiendo. Me pareció ver, en el desierto desolado bajo el sol poniente, a un hombre vestido con una tela tosca hecha de kudzu o cáñamo, usando una herramienta agrícola llamada "Qi" para planificar un pequeño pedazo de tierra, y una herramienta agrícola llamada "Trueno". Planta un hijo.
Esta tierra está rodeada de un sinfín de malezas y arbustos, con águilas volando y conejos caminando, nubes yendo y viniendo, y está llena de sencillez. Después de sembrar las semillas, se inclinó para recoger un puñado de tierra, sintió la humedad en la tierra y masticó las semillas una por una para ver si estaban llenas. Posteriormente, transmitió su experiencia a otros sin reservas. Estas tecnologías se extendieron primero entre las tribus primitivas de la llanura de Guanzhong, luego se extendieron a toda la cuenca del río Amarillo y luego se extendieron a la cuenca del río Yangtze. Cangjie probablemente aún no había nacido en ese momento y no había registros escritos, por lo que se transmitió de boca en boca. Puede que exista una persona así, o puede que sea una colección de muchas imágenes, pero en cualquier caso, es dudoso que la nación china se base en la agricultura y dependa de la agricultura como industria. Las bases se establecieron en esta tierra. (Continuará)