La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción de una sección de la canción "Mass".

Traducción de una sección de la canción "Mass".

¡Porque esa no es una traducción de la letra de "Mass" en absoluto! Debido a que "Mass" es una adaptación de Carmina Burana (el poema de Burana), el timbre y la letra son similares, por lo que la gente siempre ha confundido la letra del poema de Burana con la letra de "Mass". En cuanto a la letra de la Misa, es una especie de poesía escrita en latín medieval y alto alemán antiguo central, porque he revisado todos los diccionarios de francés, alemán y latín y no puedo traducir el significado de Divano. Y el significado de misa es misa, que es una ceremonia religiosa. Misa es la transliteración del latín missa, que según aquí/view /view/40128.htm significa "despedida y salida"

/view/ 30273. htm

Y debido a la gran diferencia entre chino y latín, la traducción solo puede ser una traducción libre y no se puede traducir directamente oración por oración. ¡Comprender oración por oración causará malentendidos!

¡Aquí vamos de nuevo! Como "Mass" es una adaptación de Carmana Burana, puedes ver la letra de Burana:

Oh Fortuna

Velut Luna

estado mutable

media luna eterna

aut decreto

veta abominación

nunc obdurat

Vivir en armonía con la naturaleza

ludo mentis aciem

egestatem

Potterstein

Glaciar que se disuelve

Sors immanis

et inanis

Servicios de Voluntariado

Estado Apple

Vanassalus

Soluble nunc per ludum

obumbrata

et velata

Mitch Kukui Niteris

nunc per ludum

p>

Sors salutis

Sors salutis

et virtutis

Al contrario

Emocional

et defectus

Semper in Angalia

Hac in hora

Sine Mora

Tangut gangue

Cuota por carga

sternit fortem

Europa continental

Oh, el destino es tan cambiante como la luna, creciente y menguante alternativamente; una vida odiosa se entrelaza con el sufrimiento y la felicidad.

La pobreza y la riqueza se derriten y mueren como el hielo y la nieve. La terrible y vacía rueda de la fortuna, giras sin piedad,

Eres viciosa y cruel, destruyes toda felicidad y bellas expectativas, la sombra se desdibuja, tú también me derribaste;

El desastre ocurrió y mi espalda desnuda fue cruelmente aplastada por ti. El destino destruyó mi salud y mi voluntad, golpeó sin piedad una opresión cruel y me esclavizó toda mi vida. ¡No dudes en este momento; por el guerrero más intrépido también derrotado por el destino, deja que los hilos suenen y gimen conmigo!

De hecho, la letra de la Misa proviene en gran medida de los poemas de Bran, con sólo ligeras diferencias en el medio. La siguiente es la traducción correcta de Divano:

Divano es divino

Divano es divino

Bendiciones divinas

Divano blessia (no, probablemente una interjección)

/view/30273.htm

Revisé mucha información para ti. Puedes echar un vistazo a este /article_77.html. ¡Incluso la Enciclopedia Baidu copió esto!