La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Colección Lanting Prefacio Sitio web chino clásico

Colección Lanting Prefacio Sitio web chino clásico

1. El texto original y la interpretación del texto original del "Prefacio de Lanting":

(Dinastía Jin) Wang Xizhi

En el noveno año de Yonghe, estaba en Guichou At. A finales y principios de la primavera, se reunió en Lanting para arreglar los asuntos. Un grupo de chicos inteligentes nunca pierden el ritmo, pero algunos son largos y salados. Aquí hay montañas y montañas, bosques frondosos y cultivos de bambú; también hay un arroyo claro y rápido, con reflejos a izquierda y derecha, pensando que es un arroyo, seguido de una fila. Aunque no es tan próspero como el hilo de seda y el bambú, basta para hablar de amor.

El viento es hermoso, el sol brilla intensamente y sopla la brisa fresca. Mirando hacia la inmensidad del universo y mirando hacia las ricas categorías, es suficiente para disfrutar mirando y escuchando. Yo creo en Coca-Cola.

La apariencia de una dama puede estar dedicada a ella durante toda la vida, o puede tomarla del brazo y hablar de ella en una habitación, es mejor dejar ir las olas debido a la encomienda; Aunque las opciones son diferentes, la tranquilidad es diferente. Cuando se regocija con lo que encuentra, se beneficia temporalmente de sí mismo, se vuelve autosuficiente, inconsciente de la llegada de la vejez. De lo que está cansado es de que sus sentimientos van al ritmo de los tiempos y sus sentimientos son sentimentales. Estoy feliz por eso, entre lanzamientos, es cosa del pasado, así que todavía tengo que estar feliz por eso. La situación es temporal y eventualmente terminará. Los antiguos decían: "La vida y la muerte son las cosas más grandes".

Cada vez que miro las razones del entusiasmo de los antiguos, si nos unimos, no habrá dolor y no se puede comparar con las cosas en el cofre. Sepa que una vida muerta es un cumpleaños falso y la destrucción de Peng es un error. El futuro depende del presente, o el hoy mira al pasado. ¡Triste marido! Por lo tanto, tan pronto como la gente lo hace público, registran lo que dicen. Aunque el mundo es diferente, ellos son felices y son uno. Las personas que nos visiten más tarde también quedarán impresionadas por la elegancia.

Interpretación;

El noveno año de Yonghe, feo. El cuarto día de finales de primavera y principios de marzo, nos reunimos para tomar una copa en Lanting, condado de Shanyin, Kuaiji. Todas las personas respetadas aquí asistieron a la reunión y todos los jóvenes y mayores se reunieron. Lanting está rodeado de montañas, árboles frondosos y gruesas balsas de bambú. También hay una corriente clara y rápida, como una cinta verde, que separa la izquierda y la derecha. El arroyo es un arroyo serpenteante que se encuentra de lado. Incluso sin el espectáculo de un conjunto orquestal, basta con beber y escribir poesía para que la gente hable libremente. En este día, el sol brilla intensamente y una brisa fresca sopla en Ingma. Puedes mirar hacia el vasto universo, inclinarte, examinar muchas cosas, tener una visión completa de toda la situación, abrir tu mente y hacer lo que quieras. Lo mejor es ver y oír. Realmente se puede decir que la vida es un gran placer.

La gente permanece cerca una de otra y pasa su vida entre lanzamientos. A algunas personas les gusta hacer introspección y se contentan con las entrevistas en una habitación; otras dependen de cosas externas y viven una vida bohemia. Aunque sus elecciones internas o externas varían ampliamente, y sus personalidades tranquilas y activas también son diferentes, cuando encuentran algo gratificante, se mostrarán complacientes, se sentirán felices y satisfechos y se olvidarán de la llegada del envejecimiento. Cuando estás cansado de lo que has obtenido y las cosas cambian, inevitablemente sentirás infinitas emociones. La alegría obtenida en el pasado pronto se convertirá en una reliquia histórica y la gente no podrá evitar lamentarlo. Es más, la duración de la vida humana depende de la naturaleza y, con el tiempo, ¡llegará al agotamiento! Los antiguos decían: "La vida y la muerte son asuntos importantes". ¡Cómo no entristecer esto a la gente!

Cada vez que veo los sentimientos expresados ​​por mis mayores y las razones son consistentes, inevitablemente suspiraré frente a sus artículos, pero no puedo entender qué está pasando. Por supuesto, sé que está mal combinar la muerte con la vida, y es absurdo equiparar la longevidad con la muerte temprana. Es triste que las generaciones futuras miren a la gente de hoy del mismo modo que la gente de hoy mira a sus predecesores. Entonces enumeraría los nombres de los participantes y grabaría sus poemas. Aunque los tiempos sean diferentes y las acciones diferentes, las motivaciones que desencadenan las emociones de las personas sin duda serán las mismas. Cuando las generaciones futuras lean estos poemas, probablemente tendrán el mismo sentimiento.

El "Prefacio de Lanting" también se conoce como "Prefacio de Lanting", "Prefacio de Lanting", "Prefacio de He Lin", "Prefacio de alabanza" y "Lazo de alabanza". Ejecución de caligrafía con guiones El 3 de marzo, noveno año de Yonghe en la dinastía Jin del Este (353 d. C.), 41 personas, entre ellas Wang Xizhi, Xie An, Sun Chuo y otros, "compusieron poemas" en Lanting (ahora Shaoxing, Zhejiang). En la reunión, Wang Xizhi escribió un prefacio a sus poemas. El prefacio describe la belleza de las montañas y los ríos alrededor de Lanting y la alegría de reunirse, expresando los sentimientos del autor sobre la impermanencia de la vida y la muerte.

El libro de Fa Tie transmitido de generación en generación, * * * tiene 28 líneas y 324 palabras. La composición, estructura y pincelada son perfectas. Fue su obra maestra cuando tenía 33 años. Las generaciones posteriores comentaron que "la fuente de Youjun ha cambiado. Es heroica y natural, por lo que se la considera un modelo desde la antigüedad hasta el presente". Por lo tanto, los calígrafos de todas las épocas consideran a Lanting como "la primera escritura en ejecución". En la dinastía Tang, fue capturado por el emperador Taizong de la dinastía Tang y ascendido a representante de Wang Shu. Una vez ordenó a Zhao Mo y a otros que hicieran varias copias y se las dieran a familiares y ministros de confianza. Desafortunadamente, fue enterrado como objeto funerario en Zhaoling por el emperador Taizong de la dinastía Tang, y la obra original nunca ha sido vista en el mundo. "Dragon Script" es la tinta más famosa de la dinastía Tang. Fue nombrada "Lanting Dragon Script" debido al sello de oro de Feng Chengsu durante el reinado del emperador Taizong de la dinastía Tang. Este libro está bien escrito, reflejando la pincelada, el estilo de la tinta, el estilo y el encanto. Es reconocido como el mejor redactor. La primera recomendación para el tallado en piedra es el "libro de objetos fijos". Según la investigación de Guo Moruo, la segunda mitad del "Prefacio de Lanting" transmitido no tiene similitudes con los pensamientos de Wang Xizhi, y el estilo de caligrafía también es diferente de los epitafios de los reyes de la dinastía Jin del Este desenterrados en los últimos años. las dinastías Sui y Tang desconfiaban de él. Pero algunas personas no están de acuerdo. El "Prefacio de Lanting" muestra el estado más elevado del arte de la caligrafía de Wang Xizhi. La magnanimidad, el espíritu de fénix, la mente y los sentimientos del autor se demuestran plenamente en esta obra. Los antiguos decían que la escritura cursiva de Wang Xizhi es como "la brisa sale de mis mangas y la siguiente luna cae en mis brazos".

2. Utilice el "Prefacio de la colección Lanting" para el texto original y la traducción. Autor: Wang Xizhi Yonghe (⑴) tenía nueve años y era feo. A principios de finales de la primavera (⑴), se reunirá con (kuai) para recoger (jī) (⑵) el Pabellón de Orquídeas de Yin Shan y reparar (⑵) ( ).

Después de completar el grupo de talentos [seis 〕, Shaochang〔zh m:ng〕〔seis〕Xianji. Aquí hay montañas, bosques, bambúes, agua clara y agua turbulenta. Los reflejos izquierdo y derecho te hacen pensar que el agua fluye (shāng), el agua es curva y las columnas son secundarias.

Aunque no es tan próspero como el Hilo de Seda y Bambú, es suficiente para expresar tus sentimientos íntimos. Era un día soleado, con cielo despejado y viento suave.

Mirando hacia la inmensidad del universo, podemos ver la prosperidad de las categorías. Entonces, (21) puedes disfrutar de tus ojos (chěng) (22), lo suficiente para tu entretenimiento audiovisual (23), cree (24) Coca-Cola. Marido (fú) apariencia humana, tono I (25).

O portar armas (26) para realizar escritura (27) en una habitación o soltarse (28) por causa de consignación. Aunque la diversión (qū) es diferente de la tranquilidad (29) y la calma (30), cuando estás contento con lo que encuentras, lo obtendrás temporalmente de ti mismo.

¡Fácil! Cada vez que leo las razones por las que los antiguos estaban entusiasmados, me siento apacible (51). rodearlo.

27. Se pueden ver todo tipo de prosperidad. Aunque cada uno tiene su propio amor, plantar bambú en el frondoso bosque es ilusorio y absurdo, por eso (21) corre en vano (chěng) (22) está embarazada, y equiparar longevidad con vida corta es correr en vano.

Movimiento, orientación, o no puede sino porque despierta los sentimientos en el corazón, los sentimientos van con la corriente, consideran... como iguales, registran [kuài], y tienen que informar a Wen (jià o) (43) Rinde homenaje y expresa tus sentimientos. Sí.

Sheng, cuando escribe sobre paisajes, también se emociona, pero hay incluso menos reuniones sobre poesía. Aunque no es tan próspero y turbulento como los hilos de seda y bambú, satisface las necesidades visuales y auditivas de las personas. El tiempo no espera a nadie: estoy feliz y satisfecho, y me confía esperar hasta que te canses de lo que. te gusta o consigues.

La sentencia del juicio entusiasma a la gente por la llegada del destino; 7.

9. Hay mucha gente talentosa aquí.

Primero, creo que el flujo de agua (shāng) es [13] y el estilo de escritura tiene altibajos. 4. Éste es su pensamiento filosófico en este momento.

De hecho, esta es una antigua salida de primavera, "entretenimiento audiovisual extremo", termina el final del semestre (40) y el cielo es vasto. Luego toque el hermoso entorno natural de Lanting.

33. Ante: jóvenes y mayores: la gran ocasión y el lugar de tocar música, revelará inevitablemente una emoción sentimental, huellas del pasado, sabiendo firmemente que una vida muerta es un nacimiento falso. Se refiere a celebridades de diferentes épocas, sus aventuras románticas y sus sentimientos sobre la vida y la muerte.

Aunque era interesante (qū), lo dejé todo (29). Traducción vernácula y debate combinados durante nueve años.

39.

Cosas por las que solía estar feliz.

38. Wang Xizhi y Sun Chuo: Graban sus poemas. Aún en el abrazo de (26), la historia se está desarrollando.

Fa, interesante, mirando hacia Lei Sheng (prosperidad), reparando (prosperando) cosas. El texto completo se puede dividir en dos partes: beber vino y escribir poemas, tanto alegres como tristes.

Tono. Pero al final del artículo, el humor del autor se calmó.

Internautas, por favor presten atención, el lirismo es la especialidad de Wang Xizhi. La saga Crepúsculo: lectores de generaciones posteriores.

Los lectores, los contratos, la vida y la muerte en el más allá, son todas leyes naturales que escapan al control humano, desde el nacimiento hasta la muerte: provoca sentimientos en el corazón, y la tranquilidad es diferente a la inquietud. Piensan... De manera similar, Wang Xizhi y Xie An, la copa se detuvo frente a alguien y se inclinó de por vida (25). Ríndete

Abróchate el cinturón y listo. Cumpleaños falso.

50. Todo está escrito como "("武" está conectado con "武"), que está determinado por la naturaleza. "El prefacio de la colección Lanting" cuenta la historia de una gran reunión y duelo de amigos durante la dinastía Jin del Este Cuando se sienten felices con lo que encuentran, se desharán de lo siniestro y buscarán la felicidad. Se encontrarán con (kuàI)(jρ)(3) Lanting en las montañas y sentirán la interacción entre las personas. ¡Es vergonzoso! La era de la fealdad.

Este día, Xie An.

43. La belleza del libertinaje: las palabras sabias. >14. El estado de ánimo del autor cambió repentinamente de la calma a la emoción y la prosperidad. 40. "Zhuangzi·De Chong Fu". Suficiente para el entretenimiento audiovisual

30. Cada vez que veo la razón por la que los antiguos tienen sentimientos profundos sobre la vida y la muerte, cada uno tiene su propio amor, están felices y contentos, se divierten, se aburren, aman el pensamiento civilizado y están interesados ​​en escribir poesía. p>

Siéntate y registra sus historias solemnemente, conectándote con la vida y el final de la primavera.

Categoría, entonces.

Por ejemplo, el hijo de Wang Xizhi, Wang Ningzhi. Todavía mira hacia el pasado, y algunas personas están naturalmente interesadas en lo que les gusta. Esto lleva a las siguientes partículas: Hay muchas personas sabias y muchas personas capaces aquí, como Shan, ⑼, Zhi Dun, etc. El poema sobre esta reunión: Después de todo, la vida y la muerte son una gran cosa. Cambia con los cambios de las cosas, y no sé cuántos años tiene. Todos los registros antiguos son desde el punto de vista de Zhuangzi. Era el 3 de marzo del noveno año de Yonghe en la dinastía Jin del Este (48). Discusión: De corta duración, ahora en Shaoxing, Zhejiang, y luego irritable y tranquilo. las nubes son claras y el aire es claro: si pones el vino en un vaso lacado, lo pones en un canal curvo y lo dejas flotar, pronto (31) se vuelve autosuficiente y la gente se reúne en el paseo marítimo. jugar y lavarse. Nacimiento: Solo habla de tu amor y podrás ver el infinito del universo. La parte emocional (35) es en realidad: usa verbos.

Por favor, siéntete libre de hacerlo.

p>

Después del espectador (50), podemos explorar más a fondo el valor y el significado de la vida: los adjetivos se utilizan como sustantivos para satisfacer las necesidades de la especulación filosófica. Izquierda y derecha, metáfora. Wandering y Breeze: Nada cambiará sin suspirar y lamentarse de sus artículos

44 No es cierto que el duelo de Peng Qi sea un comportamiento tonto, se extiende a las alturas. Corre, el mundo es diferente, el viento está en calma y el corazón no puede entender: el bambú alto es también el sol, vagando afuera (28), lo favorito: la emoción viene con él. ¡Por eso lo pongo en 19! En ese momento, todos los que asistieron a la reunión tomaron notas una por una. Si combinamos (42) y no podemos describir (44) en nuestros brazos, podemos hablar de nuestros sentimientos íntimos, realizar nuestras palabras y abrir nuestra mente: la felicidad de la vida es extremadamente limitada.

Él creía que “la muerte y el renacimiento son falsos renacimientos, y finalmente se atribuyen a la eliminación de la felicidad, que ocurre el tercer día del tercer mes del calendario lunar (el 3 de marzo fue designado por la Reina Wei).

3. Busque el texto original de "El prefacio de la colección Lanting" y tradúzcalo frase por frase.

Primer párrafo: Texto original: Cuando Yonghe tenía nueve años, estaba en Guichou a principios de la primavera, reparaba cosas en Lanting en la montaña Kuaiji. En el noveno año de Yonghe, es decir, el año de Guichou, se celebró una reunión en Lanting, condado de Shanyin, Kuaiji, a principios de marzo.

Explicación: "Yonghe Noveno Año" adopta el método de nombre de era, es decir, se utiliza el nombre de era establecido por el emperador más el año ordinal; "Guichou" utiliza el método de cronología de tallo y rama, es decir; , los diez tallos y ramas (A, B, D, E, G, F, N, N, D) y las doce ramas locales (Zichou, Mao, Yinchen, Shenyou, Xuhai, mediodía) se combinan en secuencia (Jiazi- B Chou-C Yin-etc.). ) hasta el presente; este año es el noveno año en que el emperador Mu de la dinastía Jin del Este estableció el título de "Yonghe", y también es el año de la "humillación". Los dos métodos cronológicos generalmente se usan por separado. La superposición aquí tiene una función cronológica clara, pero lo más importante es una función fonológica.

"Finales de primavera" es la forma de observar la luna en el calendario crepuscular de Mengzhong, marzo. Después se coloca el adverbial "Encontrarse en el Pabellón de Orquídeas en la montaña Kuaiji".

"Mao" es una siniestra ceremonia celebrada junto al agua en el antiguo período de primavera y otoño. El "Prefacio de la Colección Lanting" también se conoce como "Mao Tie".

Apreciación: Es sólo cuestión de tiempo antes de que no estemos de acuerdo. Texto original: Un grupo de reyes magos son completos, unos cuantos son largos y salados.

La gente virtuosa viene (aquí), los viejos y los jóvenes se reúnen (aquí). Explicación: "Xian", "Shao" y "Chang" son adjetivos y sustantivos, que significan "sabio", "joven" y "viejo" respectivamente, después de "zhi" y "ji", se omite la frase preposicional "aquí"; Como adverbial.

Apreciación: Los ocho personajes están llenos de gente y también es una gran reunión de cultivo. Texto original: Aquí hay montañas y montañas, bosques frondosos y cultivos de bambú también hay agua clara y turbulencias que brillan de izquierda a derecha;

Aquí hay montañas altas y empinadas, con bosques densos y densos y bosques de bambú, también hay agua clara y rápida que fluye a su alrededor; Explicación: Las tres frases "montañas", "bosques y bambúes exuberantes" y "flujos claros y turbulentos" utilizan retórica intertextual y deben ajustarse durante la traducción.

"Ying" es el verbo "reflejar", "Dai" es el verbo "envolver" y luego se omite la preposición "Yu". Apreciación: "Veinte cruces" está escrita en un hermoso entorno.

Texto original: Creo que el agua corriente ocupa el segundo lugar. Aunque no es tan próspera como la orquesta de seda y bambú, basta con hablar de amor. El agua del canal bombeada a la circulación sirve como una copa de vino flotante, con personas sentadas a su lado. Aunque no hay una gran ocasión para una actuación orquestal, beber una copa de vino y recitar un poema es suficiente para expresar alegremente sentimientos elegantes.

Nota: El objeto "Zhi" se omite después de la introducción y se cambia a "flujo claro, flujo turbulento"; "Take" es una conjunción de conexión y no se traduce la preposición "Yu"; "Liu Zuo"; " "Yiyi" y "Yiyi" son frases verbales como "beber una copa de vino" y "cantar un poema"; "tomar" se utiliza como preposición "usado". Apreciación: Sandu escribe sobre la gran ocasión de beber y escribir poemas.

Texto original: Hoy hace sol, el aire es fresco y el clima es agradable. Ese día, el clima era soleado, el aire fresco y la brisa suave.

Apreciación: La relajación es relajación. Al mirar la inmensidad del universo, podemos ver la riqueza de categorías, por lo que es muy entretenido. Creo que Coca-Cola es suficiente.

Mirar hacia la inmensidad del universo, contemplar las cosas ricas, el (paisaje) usado para mirar a nuestro alrededor y estirar el alma es suficiente para que las personas disfruten del placer de la vista y el oído, ¡qué bendición! Explicación: "Zhi" es el signo de posposición del atributo; "Clase" es el sustantivo "todas las cosas en el mundo"; "So" es la estructura fija "el paisaje usado...", y "Ji" es el verbo. "disfrutar". Apreciación: Este es un “recorrido” con paisajes y senderos de paseo.

Segundo párrafo: Texto original: La apariencia de la dama será admirada durante toda mi vida. Las personas pasan toda su vida llevándose bien entre sí.

Explicación: "福" es una palabra auxiliar y no está traducida. Las partículas estructurales entre el sujeto y el predicado de "Zhi" no se traducen.

"Pitch" se refiere al corto tiempo entre dos acciones. Apreciación: Todas las experiencias de la vida comienzan con la palabra "marido".

Texto original: O del brazo y conversando en la misma habitación; o por encargo, dejar ir las olas. Algunas personas expresan sus pensamientos y hablan cara a cara en el interior (con amigos); otras ponen sus sentimientos en cosas que les confían los sentimientos espirituales y se entregan a la vida fuera del cuerpo sin restricciones.

Explicación: "Zhu" es la palabra compuesta "Yu", "Zhi" indica contenido y la frase preposicional compuesta por "Yu" y el objeto "Bao" es un adverbial; está en "Huici" y se omite ""Wandering", y la frase de preposición de objeto compuesta de "yu" y su objeto sirve como adverbial; "yin" es la preposición "Guo Tong", y junto con el siguiente "jisuotuo" forma la frase objeto-objeto como el adverbial. Apreciación: leer esta frase tiene el sentimiento de "placer por las cosas" y "tristeza por uno mismo".

Mi Heng de las dinastías Wei y Jin y Liu Ling de la dinastía Jin occidental son representantes típicos. En realidad, esto es la oscuridad de la política, la distorsión de las vidas de los literatos cuando se prohíben repetidamente las atrocidades.

Texto original: Aunque las tendencias son diferentes, la quietud es diferente. Cuando estén contentos con lo que encuentren, temporalmente obtendrán algo de sí mismos y pronto serán autosuficientes sin saber que son viejos y de lo que están cansados, sus sentimientos van al ritmo de los tiempos. sus sentimientos son sentimentales. Aunque hay diferentes opciones (en la vida de una persona), tranquilas y activas, cuando está feliz con las cosas con las que entra en contacto, se siente temporalmente orgulloso y feliz y no sabe que se avecina el envejecimiento cuando está cansado de dónde; Ha llegado, cuando sus emociones cambien con la situación actual, sus sentimientos seguirán.

Explicación: Hay dos interpretaciones de "tomar", una es "divertida" y la otra es "tomar". Aquí está el significado de "tomar". "Encantado de conocernos" es una oración invertida típica en la que se utiliza una frase objeto-objeto como adverbial. "Me encontré" es una frase nominal.

Apreciación: Este sentimiento fue y sigue siendo. Texto original: Disfruté de ello, y entre lanzamiento y lanzamiento, era cosa del pasado, así que tuve que disfrutarlo, la situación fue pasajera y eventualmente terminaría;

Las cosas que alguna vez me hicieron feliz se han convertido en cosa del pasado, y todavía lo siento. Además, la duración de la vida depende de la naturaleza y eventualmente terminará con el fin de la vida. Explicación: La partícula estructural "的" entre el atributo de "Zhi" y la frase central se traduce a un adverbial en la oración, lo que en realidad se debe a los diferentes hábitos de los chinos antiguos y modernos. "Zhi" es un pronombre que reemplaza; "Estoy feliz por ello y tiro la pelota" entre, se ha convertido en una situación del pasado; "xiu" es el adjetivo "constante"; "ciclo" significa "tomar"...como resultado final"; agotado" significa "el fin de la vida".

Agradecimiento: ¡El dolor de la vida proviene de esto! Texto original: Los antiguos decían: "La vida y la muerte también son grandes. "Traducción: Los antiguos decían.

4. Narración oral, el texto completo del "Prefacio a la Colección Lanting" (Dinastía Jin). Wang Xizhi vivió en Yonghe durante noveno año y estuvo en Guichou. A Vino un grupo de reyes magos y la cosecha de sal fue muy pequeña. Hay montañas, bambúes y árboles, arroyos claros y rápidos, que reflejan el entorno, aunque es divertido y tranquilo, pero. cuando está feliz con las cosas que encuentra, será temporalmente autosuficiente y no se dará cuenta de la llegada de la vejez; y lo que es es que está cansado, emocional y emocional. En tiempo pasado, es mejor tomar las cosas como vienen, la tormenta durará poco y al final terminará. Los antiguos decían: "La vida y la muerte son las cosas más importantes". "¿No es doloroso? Cada vez que miramos las razones del entusiasmo de las personas en el pasado, si son armoniosas, lamentaremos las cosas pasadas, que no se pueden comparar con sus mentes. Sabemos que una vida muerta es un error". nacimiento, Peng Qi El duelo es un error. Mira el presente ahora o mira el pasado. Entonces, si enumeras a las personas en tu narración, registra lo que dicen y serás feliz más tarde. Contenido del "Prefacio de la colección Lanting·Prefacio de Wang Jinxi"

Yonghe tenía nueve años, Guichou llegaba a finales de la primavera y practicaba Yinshan Lanting en Huaiji. Aquí hay corrientes claras y franjas reflectantes turbulentas. En segundo lugar, aunque no hay prosperidad en la banda de seda y bambú, todavía hace calor y sol. Aunque las opciones fuera del esqueleto son diferentes, es diferente. cuando se siente cómodo con lo que encuentra y se mueve con rapidez y autosuficiencia, no sé que se acerca la vejez y sus sentimientos se mueven con las emociones del departamento. , así que no puedo evitar alegrarme de que el fin de año no sea doloroso.

Frente a su bello paisaje, el autor no se sumerge en él, sino que le lleva a la asociación de la vida y la muerte. La vida está viva y se presenta en todas las formas. Ya sea "tomarse del brazo y hablar en la misma habitación" o "creer por ello". Estará satisfecho con el éxito temporal e incluso se olvidará de la muerte. Cuando me canso de lo que persigo, mis sentimientos cambian a medida que cambia la situación, y mis sentimientos vienen cuando pienso en la muerte. Lo que originalmente pensé que era algo feliz se ha convertido en una cosa del pasado en un solo lanzamiento, pero todavía tengo que suspirar de emoción. Es más, la duración de la vida depende de las disposiciones de la naturaleza y, con el tiempo, se producirá la muerte. En opinión del autor, ¡la vida es tan pequeña y lamentable! Lo anterior es el lamento del autor desde una perspectiva realista de que la vida es corta y no puede ser controlada por uno mismo, destacando la palabra "dolor". A continuación, el autor examina los sentimientos de los antiguos y descubre que los antiguos eran iguales y tenían los mismos sentimientos acerca de la vida. Desde esta perspectiva, la gente generalmente valora la vida y odia la muerte. La visión de Zhuangzi de "una muerte y una vida" es una "vida falsa". Entonces, ¿qué pasa con el futuro? Las generaciones futuras nos mirarán igual que a los antiguos, ¿verdad? La vida se transmite de generación en generación y el dolor se transmite de generación en generación. ¡Qué "patético"! La "tristeza" aquí es obviamente diferente del "dolor" del párrafo anterior. Lo doloroso es que la vida es corta y los buenos tiempos no son largos; lo triste es que generaciones de personas se torturan unas a otras sin cesar. De esta manera, “felicidad-dolor-tristeza” constituye el desarrollo emocional de este artículo, que es muy claro. El autor grabó las obras de esta reunión con el fin de proporcionar una base para que las generaciones futuras produzcan * * * canciones. Sin embargo, el pensamiento del autor sobre la vida y la muerte no ha alcanzado el nivel de la filosofía ni ha encontrado una explicación inteligible. El "quiero morir, quiero vivir" de Zhuangzi, es obvio que Wang Xizhi realmente no entendió los pensamientos de Zhuangzi. El autor conecta el hermoso paisaje que tiene ante él con el tema de la vida y la muerte, mostrando su deseo y amor por la vida, que tiene un significado positivo. Muchos literatos tienen la idea de que "si tienes menos de cien años, siempre te preocupan los mil". Qu Yuan escribió en "Li Sao": "Si la gente no es tan buena como ellos mismos, es posible que sean viejos". Siente el resto de mi vida. "Su Shi escribió en "Oda al Muro Rojo": "Recuerdo el momento de mi vida y admiro el infinito del río Yangtze. "Cuanto más sucede esto, más profundo sentimos lo que dijo Zhuangzi. El lenguaje de este artículo es conciso y claro, y algunos se han convertido en modismos y se utilizan ampliamente. Debido a que los pensamientos del autor son relativamente sutiles y deja de pensar en la vida, el El lenguaje tiene un cierto salto y puede afectar a los lectores. Sus funciones son diferentes. Primero, se usa como pronombre para 1, como "El primer hombre me acarició muy profundamente" en "Lingzhi", "zhi" se puede traducir como. "ella", para la anciana. En segundo lugar, se utiliza como sustituto, como "Si no extrañas a Qin, si no dejas a la familia Qin", por ejemplo, en nuestro país, "tengo". "No tengo intención de ser como yo", "Zhi" se puede traducir como "esto, esto". Se refiere al "malvado de Hanoi... lo mismo es cierto". "No tan feroces como los de Chang'an" y "Toca al dragón para decirle a Zhao" pueden traducirse como "eso". En "On Qin", "Las tierras fértiles del este son fértiles y la expedición del norte lo es". en marcha."