Esta tarde te diré que traduzcas el chino clásico al chino clásico.
Yo: Yu, Wu, yo.
Tú: Tú, hijo, caballero, dimite.
En segundo lugar, "destino" y "amor" en chino clásico son "destino" y "amor"
El chino clásico es generalmente una palabra monosilábica, mientras que el chino moderno es una palabra bisilábica.
Las principales características del chino clásico son las siguientes:
1. El primer carácter "文" significa belleza. La palabra "yan" significa escribir, expresar y registrar. La palabra "chino clásico" significa lengua escrita. El chino clásico es relativo al idioma hablado, que también se llama vernáculo. La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc. , y representa el género.
2. "Chino clásico" significa "artículos en lenguaje hermoso", también llamado escritura estilística. Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en lenguaje hablado común" como el actual "¿Has comido?".
3. En la antigua China, expresar lo mismo en "lengua hablada" (lengua hablada) (lengua escrita) era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes expresarlo en el lenguaje hablado como "¿Has comido?", pero en el lenguaje escrito es "¿Has comido?". "Anti-part" es un texto chino clásico. Aquí, el sustantivo "fanbu" se usa como verbo, que significa comer.
En China antes del 4 de 1918, todos los artículos estaban escritos en chino clásico. Ahora generalmente nos referimos a los "chinos antiguos" como "chinos clásicos".
Durante los miles de años de historia china, el idioma hablado ha cambiado mucho, pero el chino clásico siempre ha mantenido un formato similar. El chino clásico permite a usuarios de diferentes idiomas "hablar" por escrito, lo que es una forma de comunicación que tiene un formato fijo pero que no resulta muy difícil.