La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - La traducción de Feng Zai del chino antiguo en Guanzhong

La traducción de Feng Zai del chino antiguo en Guanzhong

El texto chino de Guanzhong traducido por Feng es el siguiente:

Feng Yi dirigió sus tropas y caminó durante mucho tiempo, sintiéndose incómodo. Escribió que añoraba la corte imperial y estaba dispuesto a tener una cita a ciegas con la corte imperial, pero Liu Xiu se lo prohibió. Más tarde, alguien escribió una carta diciendo que Feng Yi actuó arbitrariamente en Guanzhong y mató al magistrado del condado de Chang'an. Su prestigio y poder eran muy fuertes, y la gente se rindió ante él y lo llamó "Rey de Xianyang". Liu Xiu envió a alguien para mostrarle a Feng Yi el trozo de papel. Feng Yi estaba asustado y escribió una carta de disculpa, diciendo: "Originalmente era un erudito confuciano. La guerra me dio la oportunidad de ser nombrado y me dio demasiada buena voluntad y privacidad. Fui adorado como general y fui nombrado. Para servir como enviado especial a Occidente, para lograr pequeños logros, todo en beneficio del país, independientemente de la privacidad personal, me derrumbé y pensé: a menudo obtengo resultados satisfactorios confiando en los preceptos. ; a veces no está mal tomar decisiones con motivos egoístas. La sabiduría del emperador, larga y profunda, sabe que "la naturaleza y el cielo están fuera de su alcance". Cuando la revolución de los soldados comenzó a provocar el caos, los héroes compitieron entre sí y. Confundí a mucha gente, tuve que refugiarme. En situaciones tan peligrosas y caóticas antes, todavía no me atrevía a cometer errores. Es más, ahora que el mundo está frío, soy condescendiente y todavía puedo hacer cosas insondables cuando lo estoy. Favorecido por el ganador. Sinceramente espero ser cauteloso y diligente. Siempre igual. Estaba temblando después de ver el trono que me entregó el santo. Quería saber mi estupidez, así que me atreví a contar mi propia historia. ¿Cuáles son las dudas y los miedos? "

Texto original de Feng Guanzhong: Feng Guanzhong, después de una larga separación, está incómodo. Alguien escribió en el capítulo: "Aquellos que son diferentes de las autoridades son importantes y la gente volverá a sus corazones. Su nombre es 'Rey Xianyang', Su Majestad debería estar en guardia contra él. "El emperador Guangwu utilizó este capítulo para mostrar su diferencia. Te lo agradeció en otra carta. El edicto imperial decía: "El general trata bien al país y todavía ama profundamente a su padre y a su hijo. ¿Por qué debería dudar y tener miedo? "Con diferentes grandes enemigos, querrás compartir el crédito. Bajo los auspicios del edicto imperial, se dice que los diferentes logros son como colinas y montañas. La gente ahora sabe que diferentes nombres son famosos, pero si no son sabios, Encontrarán formas de calumniar sus bocas. Entre ellos, Su Xi se refiere a documentos con sellos en la antigüedad. Después de la dinastía Qin, Zhang se refiere a edictos imperiales.