La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción de varias letras japonesas

Traducción de varias letras japonesas

ぃつもなによりもぶししただし).

Siempre que es mejor que cualquier otra cosa, es deslumbrante.

Vosotros(かな) mañana(ささ).

La traducción es correcta. Si comprenden, deben comprenderlo lado a lado y afrontar un mañana inalcanzable e imponer sanciones a la gente.

世界(せかぃ) の やさ し さ を し し ん じ な ぃ じ し し し し し し し 1

Quién(だれ)り やさしかった?

Como no cree que haya cosas buenas en el mundo, es más gentil que nadie. Para ser honesto, no sé qué quiere expresar esta frase. ¿Se establece la relación causal? )

この きしべによせてかぇす)

Creo que debería ser así: no te rindas en la orilla. No existe el "olvidarse de volver".

No quiero.

⽚るo る, depende del texto original, porque todo tiene sentido, pero el significado es similar.

Opiniones personales, sólo como referencia.