Traducción y respuestas del texto clásico chino de "Tallando un barco y buscando una espada"
Traducción
Un hombre Chu estaba cruzando un río y su espada cayó del barco al agua. Rápidamente hizo una marca en el costado del bote con su cuchillo y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada". Después de que el bote se detuvo, el hombre se metió en el agua desde el lugar que había marcado para encontrar la espada. El barco ha recorrido un largo camino, pero la espada no irá con el barco. ¿No es una tontería buscar una espada como ésta?
Anotar...
1. Vadear - esto se refiere a cruzar el río a pie, esto se refiere a cruzar el río. 2. De - de. 3. De repente, apresuradamente, inmediatamente, con prisa. 4. Tallar la escritura con un cuchillo. 5. Sí - pronombre demostrativo, aquí. 6. No confundido - ¿No muy confundido? Confundido, confundido, confundido. "Es diferente... "Hu" es una pregunta retórica eufemística. 7. Otoño - Otoño. 8. Si - por ejemplo. 9. Aquí es donde cayó mi espada - Aquí es donde cayó mi espada. 10 .El nombre del Dinastías Chu y Zhou, la capital está en el norte del condado de Jiangling, Hubei 11. Busque 12. Se refiere a la palabra "espada". pronombre demostrativo) eso 15. De la persona que lo firmó 16. Aquí es donde cayó mi espada 18. Línea: avanza .Ye: también.