¿Cuáles son los poemas sobre "caballo"?
1. La brisa primaveral hace que los caballos salten y puedo ver todas las flores en Chang'an en un día. ——"Después de la admisión" de Meng Jiao
Traducción: Montando a caballo en la carretera de Chang'an donde florecen las flores primaverales, los cascos del caballo son particularmente ligeros hoy y, sin saberlo, ya he visto los prósperos flores de Chang'an.
2. Para disparar a un hombre, dispara primero a un caballo; para capturar a un ladrón, captura primero al rey. ——"Nueve poemas sobre la salida de la fortaleza, n.° 6" de Du Fu
Traducción: Para dispararle a un hombre, primero debes dispararle a un caballo; para capturar a un ladrón, primero debes capturar a su líder.
3. Acostado en la noche escuchando el viento y la lluvia, el caballo de hierro y el glaciar caen en mis sueños. ——"Viento y lluvia del 4 de noviembre" de Lu You
Traducción: Me acosté en la cama y escuché el sonido del viento y la lluvia, y soñé aturdido que estaba montando un caballo de guerra blindado a través del selló el río y se dispuso a conquistar el campo de batalla del norte.
4. Las flores silvestres son cada vez más encantadoras, por lo que sólo Asakusa no tiene pezuñas de caballo. ——"Viaje de primavera al lago Qiantang" de Bai Juyi
Traducción: Las flores son coloridas, casi encantadoras, y la hierba silvestre es verde y cubre apenas los cascos del caballo.
5. Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar la montaña Yin. ——"Dos poemas de la fortaleza" de Wang Changling
Traducción: Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los Xiongnu nunca se les permitiría ir al sur a pastorear caballos. y cruzar las montañas Yinshan.
6. El nombre de Huma Dayuan es agudo y delgado. ——"Poesía del caballo Hu de Fang Bing Cao" de Du Fu
Traducción: El caballo de Fang Bing Cao es un caballo famoso del Reino de Dawan. Sus músculos y huesos magros son tan afilados como una espada.
7. En este día, los seis ejércitos estaban estacionados juntos. En ese momento, el día de San Valentín chino se reía y mostraba las vacas. ——"Mawei·Parte 2" de Li Shangyin
Traducción: Los seis ejércitos se han puesto de acuerdo y todos están estacionarios. Pensando en el Día de San Valentín chino, todavía nos reímos de la Chica Tejedora arando ganado.
8. Este caballo es un caballo extraordinario, y la estrella de la casa es en realidad una estrella. ——Li He es "Veintitrés poemas sobre caballos·Parte 4"
Traducción: Este caballo no parece un caballo común y corriente en el mundo, sino que parece ser una estrella del cielo que desciende a la tierra.
9. Hu Ma, Hu Ma, muy lejos, al pie de la montaña Yanzhi. ——"Tiao Xiao Ling Hu Ma" de Wei Yingwu
Traducción: Había un Hu Ma que estaba colocado muy lejos, al pie de la montaña Yanzhi.
10. Cuando escuché la noticia, desmonté y contuve al bárbaro. ——Li He es "Veintitrés poemas sobre caballos · Parte 8"
Traducción: Nadie puede usar el caballo conejo rojo, solo Lu Bu puede montarlo.