La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Escritores famosos y artículos sobre el océano

Escritores famosos y artículos sobre el océano

Espero

Xu Dishan

Las grandes rocas del templo Nanputuo (1) se sientan un poco más limpias después de la lluvia, pero el musgo es relativamente largo. El fin del mundo parece habernos regalado una carta de un día soleado. El arco iris del bosque (3) está dividido en siete colores por la luz del sol. En el árbol, la voz masculina que suplicaba a la mujer era tan desolada que era insoportable escucharla. Mi esposa estaba sentada en una piedra. Me vio acercarme y me preguntó: "¿De dónde eres? Te he estado esperando durante mucho tiempo".

"Llevé a mis hijos a la playa para Recoge conchas. Arjun recogió una rota. La concha, aunque incompleta, parece que hay una perla escondida en el fondo. Cuando llegue, te la mostraré."

"Es muy cómodo. ¡Sentarnos a la sombra de este árbol! ¡Qué lindo sería para nosotros venir aquí todos los días!"

Mi esposa dijo: "¿Dónde podrías estar...?"

"¿Por qué no?"

"Tú deberías ser la sombra, no la sombra."

"¿Quieres que yo sea esa sombra?"

"¡Tal sombra no es nada! Que seas inconmensurable. La cubierta del tesoro (4) puede cubrir a todos los seres vivos del mundo. Que seas una perla brillante (5) que pueda iluminar a todos los seres vivos del mundo. Que seas una Cuenca de muchos tesoros Puede contener todo tipo de gustos y alimentar a todos los hambrientos del mundo. Que tengas seis manos, diez segundos, cien manos, diez millones de manos (8) e innumerables manos que puedan cumplir todo el bien. cosas en el mundo."

Dije: "¡Genial, genial! Pero estoy dispuesto a hacer sal sazonada, penetrar en la comida, etc., derretir mi esqueleto, restaurar mi apariencia original en el fondo de mi cuerpo. el mar, y que todos los seres vivientes prueben la sal pero no vean la sal."

La esposa dijo: "¿Sólo el condimento puede satisfacer a todos los seres sintientes?"

Dije: "Si el La función de la sal es simplemente condimentar, entonces no merece ser llamada "sal".

——Extraído de "Selected Prose of Xu Dishan", librería Hongfan.

Anotar...

(1) Templo Nanputuo: situado al pie de Wulaofeng en Xiamen, Fujian. Nanputuo se encuentra al pie sur de la montaña Putuo en la provincia de Zhejiang, por eso se llama Nanputuo. Fue construido por primera vez en la dinastía Tang y originalmente se llamaba Templo Sizhou. Más tarde fue destruido con armas. Fue reconstruida durante el período Kangxi de la dinastía Qing y rebautizada como Nanputuo. Junto con la montaña Putuo en Dinghai, Zhejiang, es un lugar pintoresco en el sureste de China. El Salón Dabei es un edificio famoso en Nanputuo. Está enteramente incrustado con finas tallas de madera y tiene un estilo de pabellón octogonal con aleros triples. El techo del templo está repleto de soportes y sostenido por vigas y columnas. arquitectura del templo. Hay una estatua de Avalokitesvara con los Mil Brazos en el templo, que está finamente tallada. En 1925, el Maestro Huiquan se convirtió en abad, fundó el Colegio Budista de Minnan y fue su decano.

(2) Abajo: partícula estructural. Se usa después de un sustantivo o pronombre para expresar todos los significados. Lo mismo que "obtener".

(3) Gas arcoíris: una abertura en forma de arco formada por la refracción o reflexión de las gotas de agua en la atmósfera después de ser irradiadas por la luz solar. En la dirección opuesta al sol, desde el anillo exterior hasta el anillo interior, aparecen el rojo, el naranja, el amarillo, el verde, el azul, el índigo y el violeta.

(4) Bao Hua: Se llama maravilla en la casa del tesoro. "Beijing News·The Analects": "Si quieres hacer algo, Baohua lo hará. Hay innumerables grupos de Baohua, conocidos como reuniones de Baohua y Baohua Gai. Además, se dice que el asiento alto (Montaña Xumi) es el "Trono" "Baohua".

(5) Ruyi Pure Pearl: Ruyi Pearl, también conocida como Mani Pearl y Priceless Pearl. Se refiere a un tesoro que puede hacer realidad los deseos. los méritos de eliminar enfermedades y sufrimiento Generalmente se utiliza para comparar el budismo y el budismo, representando los méritos clásicos Según el "Sutra de los tesoros varios, Volumen 6", la joya que cumple los deseos proviene del cerebro del Pez Moji. Wisdom" Volumen 59, la joya que concede los deseos puede provenir del corazón del Rey Dragón; o el Vajra sostenido por Indra se rompe y cae; o puede ser reemplazado por las reliquias de Buda para beneficiar a todos los seres vivos. Esta joya que concede los deseos puede provenir del corazón del Rey Dragón. La perla es poseedora de Ruyilun Guanyin, Avalokitesvara con cabeza de caballo y Ksitigarbha Bodhisattva, y puede satisfacer los deseos de todos los seres vivos.

(6) Vajra: originalmente un arma india antigua, recibió el nombre de Vajra porque. debido a su textura dura y su capacidad para romper todo tipo de sustancias. En el budismo esotérico, el vajra simboliza la bodhicitta que destruye los problemas y es el dharma de todos los sabios. Los practicantes de Pravda a menudo llevan consigo el vajra. Tathagata y puede romper la ignorancia interna y el engaño bajo la influencia del mal y la religión externa.

(7) Ullambana: La transliteración del nombre de Brahma Ullambana es una zona budista china. Según el Ullambana Sutra, la ceremonia de traducción de las relaciones ancestrales se lleva a cabo cada año el día 15 del séptimo mes lunar. Según el "Sutra de la orquídea", Mulian, un discípulo de Buda, vio a su madre caer en el reino de los fantasmas hambrientos, su piel y sus huesos estaban conectados y estuvo deprimida día y noche. Llené el cuenco con arroz y se lo devolví a mi madre. Sin embargo, su madre recibió su merecido cuando su comida se convirtió en fuego. Para salvar a su madre de este sufrimiento, Maud Lian pidió ayuda al Buda. Luego, el Buda ordenó al monje Mulian que se diera un capricho el día 15 del séptimo mes lunar y pusiera cien tipos de alimentos en un cuenco como ofrenda a las Tres Joyas, para poder obtener un mérito inconmensurable y salvar a sus padres para el séptimo. tiempo. "Lan Pen Sutra": "Los discípulos de Buda que practican la piedad filial siempre deben recordar el apoyo de sus padres, incluso de los de la séptima generación. Cada 15 de julio, deben recordar a sus padres de la séptima generación como piedad filial y ofrecer cuencos de orquídeas. y dar limosna. Se convirtió en monje budista y se convirtió en monje para agradecer la bondad de sus padres. "Según "Buddha Chronicle Volumen 37", se dice que la primera persona en ir al club de bonsái en China fue el emperador Wu. Liang, y luego se hizo popular. Emperadores y súbditos de todas las dinastías acudieron muchas veces a este club para agradecer la amabilidad de sus padres y antepasados.

(8) Mil Manos: Esta teoría proviene de uno de los seis Avalokitesvara, "Mil Manos y Mil Ojos". Son también mil manos, mil ojos, mil brazos, mil ojos, mil lenguas y mil brazos. Según el "Sutra del corazón de las mil manos y los mil ojos", después de observar el pasado, el Bodhisattva escuchó que el gran misericordioso Dalani hizo un gran voto de beneficiar a todos los seres sintientes con miles de manos y ojos y mostrar compasión, e inmediatamente obtuvo su cuerpo.

Acerca del autor

Xu Dishan (1893-1941) es un escritor y erudito moderno. Su nombre es Zan (Fang), su nombre de cortesía es Dishan y su seudónimo es Peanut. Mi hogar ancestral es Jieyang, Guangdong, y nací en una familia patriótica en Tainan, Taiwán. Después de regresar al continente, se instaló en Longxi, Fujian. En 1917 ingresó en la Universidad de Yenching, participó activamente en el Movimiento del 4 de Mayo y cofundó la revista "Nueva Sociedad". Se licenció en literatura en 1920 y participó en la creación de la Asociación de Investigación Literaria al año siguiente. En 1922, se graduó en la Escuela de Religión de la Universidad de Yanxi. De 1923 a 1926 estudió historia religiosa, filosofía, folklore, etc. en la Escuela de Graduados de la Universidad de Columbia en Estados Unidos y en la Universidad de Oxford en el Reino Unido. En mi camino de regreso a casa, me detuve brevemente en la India para estudiar sánscrito y budismo. Desde 1927, ha sido profesor en la Universidad de Yenching, miembro del consejo editorial de Yenching Academic Journal y enseñó en la Universidad de Pekín y la Universidad de Tsinghua. En 1935, debido a desacuerdos con Leighton Stuart, presidente de la Universidad de Yancheng, fue a la Universidad de Hong Kong para convertirse en profesor. Después del comienzo de la Guerra Antijaponesa, se convirtió en director ejecutivo de la rama de Hong Kong de la Federación Nacional China de Círculos Literarios y Artísticos Antienemigos. Se promovió la causa de la resistencia al Japón y la salvación nacional, y varias organizaciones llevaron a cabo labores educativas. Posteriormente murió por exceso de trabajo y transición.

En 1921, Xu Dishan publicó su primera novela "El pájaro de la vida", y más tarde publicó su primera novela representativa "La araña tejiendo una red" y su obra maestra en prosa sencilla "Peanuts". Sus primeras novelas tienen materiales únicos, tramas únicas, una rica imaginación, llenas de romance y muestran un fuerte sabor sureño y un sentimiento exótico. Aunque explora persistentemente el significado de la vida, también muestra elementos metafísicos y connotaciones religiosas. Las novelas escritas después de finales de la década de 1920 mantuvieron un estilo fresco, pero recurrieron a descripciones realistas de las masas y a la crítica de la oscura realidad, que eran vigorosas, sólidas y poderosas. "Spring Peach" y "Iron Fish Bottom Gill" son obras representativas de esta tendencia. Sus creaciones no son ricas, pero sí únicas en el mundo literario. Sus obras se recopilan y publican en forma de cuentos, ensayos, novelas, guiones, El Libertador, Sentimientos diversos, Literatura india, Historia del taoísmo (1), Obras completas de Xu Dishan, Obras completas de Xu Dishan, etc.

Quiero ir a Oriente.

Xu Dishan

Si vives en la montaña, siempre debes levantarte temprano, porque dormir como despertar da asco a todo tipo de amigos de la montaña. Cuando te levantas al amanecer, no sólo puedes observar tranquilamente los cambios en el fondo de las coloridas nubes, sino también escuchar suavemente los sonidos de los pájaros, a veces desde lo alto de la montaña, desde la superficie del árbol, desde lo alto; A la sombra del arroyo, del pueblo, nos da mucha felicidad indescriptible.

Vivimos en Yating en el alero de la montaña. Una vez, cuando casi amanecía, todos todavía estaban durmiendo en la cama, y ​​un grupo de niños y niñas cantaban en trance.

¡Es hora de que la gente en el sofá despierte!

A menudo se insta a las gallinas tres o dos veces.

¿Has notado que-

"Me voy hacia el Este",

¿Ha penetrado el crepúsculo en los Mil Árboles de la Aldea?

¡Es hora de que la gente en el sofá despierte!

Entonces dijeron todos al unísono:

¡Quiero ir al Este!

¡Quiero ir a Oriente!

Darle la bienvenida a la nueva mesa Sunrise Quilt Four,

me hace feliz.

La canción seguía cantando, pero estaba demasiado lejos para entenderla.

Xiao Xu me dijo: "¿No enseñaste a los niños a cantar en la escuela hace diez años?" "

Dije: "Yo también estoy sorprendido, porque incluso yo he olvidado esta canción."

"Estás deprimido, por supuesto que olvidarás esta canción. Creo que deberías. alaba ahora las tinieblas con voz que alaba la luz."

Dije: "No, no, ¿me conoces? La oscuridad no es suficiente para maldecir, y la luz no es digna de alabanza. por ti. Nada, ni siquiera la oscuridad, puede obstaculizarte. ¿Por qué tienes corazones diferentes? Si quieres alabar, debes alabar la mañana, debes alabar a Japón en el crepúsculo; la larga noche. Alaba la larga noche; alaba el pasado, el presente y el futuro, y lo mismo ocurre con la maldición."

En ese momento, el amanecer ya había golpeado nuestros rostros, y nos levantamos inmediatamente para planificar el final del día.

Camino Oscuro

"Amigo mío, espera un momento, espera a que te encienda la lámpara y luego vete".

Vi a mi amigo Di esto, Wu dijo con una sonrisa: "Jaja, hermano Jun, ¿crees que soy una mujer? Las mujeres necesitan fuego para caminar de noche; hombre, ¿por qué molestarse? Ya no planeo eso, volveré vacío". "Con las manos para no darte una lámpara en el futuro".

La aldea Wuxedi está separada de donde vive el hermano Jun por varias montañas, y el camino es muy accidentado. Si quieres recorrer ese camino de noche, sin importar quién seas, debes traer una luz. Por lo tanto, el hermano Jun no debe permitir que regrese.

El hermano Jun dijo: "Deberías traer una luz. En este clima, no hay sombra de luna y no hay peligro en las montañas".

Wu Wei dijo: " Si pienso en el peligro, lo haré. No puedo regresar..."

"Entonces, ¿qué tal si te quedas conmigo esta noche?"

"No, tengo que hacerlo. regresa, porque mi padre y mi esposa están allí. Espérame."

"Eres demasiado terco. ¿Cómo puedes llegar allí sin luz?", Dijo el hermano Jun, entregándole la lámpara encendida con seriedad; todavía estaba decidido. "

Dijo: "Si insistes en pedirme que me vaya con la lámpara, no me atreveré a irme."

"¿Por qué?"

"No hay luz en toda la montaña. Si camino solo tres o dos pasos con una luz, los insectos al pie de la montaña se sentirán incómodos. ¿Qué pasa si te encuentras con una serpiente larga caminando hacia el fuego? Cuanto más Cuanto más peligroso es, más me asusta. Es aún más difícil cuando las luces se apagan a mitad de camino. Aunque al principio me siento un poco obstaculizado, puedo distinguir todo en la oscuridad."

Cuando terminó, él salió. El hermano Jun todavía sostenía la lámpara en la mano y lo observaba caminar por el sendero en el denso bosque antes de sacudir la cabeza y decir: "¡Existe tal fenómeno en el mundo!"

Caminaba en la oscuridad. , aunque a menudo escuchaba los sonidos de insectos voladores y bestias salvajes, pero no tenía miedo en absoluto. Las luciérnagas a menudo salen volando de la maleza demasiado grande. Aunque la luz no es mucha, es suficiente. Él mismo dijo: "Esto estaba más allá de tus expectativas, y estaba más allá de su capacidad para encenderme la lámpara".

No cayó esa noche ni encontró insectos ni bestias venenosas cuando llegó; a casa de forma segura.

Mar

Mi amigo dijo: "¡Cuando lleguemos al mar, la libertad y la esperanza se perderán por completo!" Porque fuimos demasiado descuidados y no nos comportamos bien en esta ola ilimitada. propias capacidades y voluntad limitadas. "

Dije: "Estamos flotando en ello. Aunque no estamos muy satisfechos en este momento, tocará fondo en el futuro o superará nuestra capacidad y voluntad.

Por lo tanto, en el mar tormentoso, no se nos permite decir que podemos llegar a cualquier lugar que queramos; solo podemos salvar nuestras propias vidas primero y luego dejarnos llevar por la marea, dando vueltas y vueltas. ”

Estábamos sentados en un infeliz bote salvavidas, viendo cómo el barco que nos destrozó hasta la mitad se hundía poco a poco.

Mi amigo dijo: "¡Mira, el barco subterráneo que nos lleva a nuestro destino está a punto de descansar!"! Ahora, en este vasto mar de vacío, no tenemos ni idea. ”

Afortunadamente, la gente en el fondo del barco estaba demasiado ansiosa como para prestar atención a lo que decía. Le tomé la mano y le dije: "Amigo, ¿es hora de que lo hables?". ¿No vas a ayudar a remar? "

"¿Remar? Es algo fácil. ¿Pero dónde vamos a remar?"

Dije: "En todos los océanos, en condiciones como ésta, nadie puede lograrlo. una idea, y nadie puede escapar de ella."

Palabras del conferenciante

花梦

Desde una perspectiva budista. Parece que la palabra "deseo" tiene un significado muy importante. El poder de los votos puede hacer que las personas hagan buenas obras y se conviertan en Buda. Como dice el refrán, "La práctica es importante y hacer votos tiene prioridad; si se hacen los votos, todos los seres sintientes pueden nacer". Un deseo es una persona que promueve el budismo y las buenas raíces. Lo que le importa en su corazón es la práctica personal o la esperanza de recompensar a todos. Y "sabiduría de pedir un deseo" significa que pedir un deseo es lo primero, lo cual es suficiente para desencadenar una sabiduría maravillosa, y la sabiduría maravillosa en sí misma puede completar el significado de pedir un deseo.

"Wish" de Xu Dishan es un estilo de prosa alegórica, que muestra la "sabiduría del deseo" de simpatizar con los demás a través del diálogo entre la primera persona "yo" y su esposa.

Ubicado en el Templo Putuoshan, es el dojo del Bodhisattva Guanyin. En las condiciones ambientales, naturalmente habrá un tiempo y un espacio "dispuestos" para la ley de "¿Qué debo hacer con mi cuerpo?". El insecto macho en el árbol lloró tristemente por la hembra, lo que contrasta con el destino del autor en ese momento. Los gusanos no logran poseer la conciencia del mundo y solo buscan pareja con el fin de aparearse y reproducir la próxima generación. Aunque el autor está casado, comprende y apoya el budismo, convirtiendo su amor en un Bodhisattva.

En este artículo, es una metáfora de que, aunque la vida tiene fallas, cada centímetro contiene un significado similar al de un tesoro que puede cambiar vidas, desarrollar potencial, llevar a las personas a lograr logros y escapar de los problemas.

Lo que mi esposa quiere de mí no es la sombra de un árbol, sino la sombra de un árbol que proteja a todos los seres vivos. Más importante aún, estoy decidido a convertirme en Buda y lograr todo el bien del mundo con mis propias manos.

Lo interesante es “mi” respuesta. El autor está dispuesto a hacer "sal refinada para condimentar" para que los alimentos puedan regresar al "fondo marino" y "permitir que todos los seres sintientes prueben la sal sin ver el cuerpo de sal, la verdadera sabiduría sin fugas, como el "Sutra del Diamante". dice: "Si salvas a todos los seres sintientes, no salvarás a todos los seres sintientes", lo que significa No te atribuyas el mérito, no te atribuyas el mérito, mézclate con el mar de personas.

El. La esposa preguntó: “¿Sólo el condimento puede satisfacer a todos los seres sintientes? "Esta es la confusión de la esposa sobre el deseo del autor, y la maravillosa respuesta es "yo": "Si la función de la base de sal es sólo condimentar, no es digna de ser llamada sal. Es decir, si “hacer esto” es sólo para seres sintientes, entonces no es “hacer esto”. De hecho, enfatizar que las habilidades y los títulos son diferencias persistentes en aspectos se aparta de la perspectiva de los aspectos. Todos estos son causados ​​por una combinación de causas y condiciones. ¿Cómo puede haber alguna diferencia entre ellos, entre el antes y el después, entre el arriba y el abajo?

Aunque el texto de "Wish" es breve, la concepción artística es melodiosa. Este es el método constante del autor, Sr. Xu Dishan, y ha adjuntado varios artículos breves para compartir con los lectores. El primer "saldré del este" significa que la gente habitualmente alaba la luz y desprecia las tinieblas. De hecho, no existe nada bueno o malo entre la luz y la oscuridad. Debemos vivir el presente y apreciar la belleza de cada momento. El camino oscuro revela que la gente depende de las "luces" para ver el camino que hay por delante. Si dejan de lado los objetos externos y regresan a su verdadera naturaleza, en realidad son autosuficientes. La dependencia de las cosas limita el potencial humano. Si no tienen un lugar donde vivir, tienen corazón. El último artículo "Mar" nos dice que el mundo es cambiante. Si realmente quieres encontrar una dirección o calcular algo, ¿cómo puedes dominarlo? El "portador" es la esperanza de la vida, mientras que el "caminante" avanza constantemente; ¿cuál es el punto final? "Independientemente del trabajo duro, independientemente de la cosecha". En el vasto mar de la vida, a nadie se le ocurre una idea y nadie puede escapar de ella. ¡Solo rema!

Las fábulas de Xu Dishan están llenas de sabiduría y de largo regusto, y es digno de ser el fundador de la literatura budista.