Una breve discusión sobre la traducción de pasajes en inglés en el primer grado de la escuela secundaria
: Alimentos en el pasado
Distribuyendo alimentos con desdén
En un año durante el Período de Primavera y Otoño, 770-476 a.C., había un estado de Qi y el estado de Qi sucedieron una hambruna severa.
Durante el período de primavera y otoño, un año hubo una gran hambruna en Qi.
Qian Ao (qián ào) es un hombre muy rico pero arrogante que demuestra su universalidad preparando comida al borde de la carretera y entregándola a los refugiados que pasan en organizaciones benéficas.
Había un noble rico llamado Qian Ao que preparaba comida en la calle y la distribuía entre los refugiados para mostrar su generosidad.
Pasó casualmente un hombre andrajoso, con los zapatos arrastrando los pies y tenía demasiada hambre para abrir los ojos.
Había un hombre hambriento, tapándose la cara con las mangas y arrastrando sus zapatos. Tenía tanta hambre que no podía mantener los ojos abiertos. Llegó lentamente.
Al ver a este pobre hombre, Qian Ao sostenía comida en su mano izquierda y una bebida en su mano derecha, y le gritó: "¡Hola, estoy aquí para comer!"
Qian Ao vio con la comida en su mano izquierda y la bebida en su mano derecha, le gritó: "¡Oye, ven y come!""
Al escuchar esta palabra, el hombre se quedó mirando y dijo : "Es porque no lo hago. Fue necesario que estuviera dispuesto a comer la comida que me daban con desdén para tener tanta hambre. "
Cuando el hombre escuchó esto, inmediatamente lo miró fijamente y dijo: "Tengo mucha hambre porque no como la comida que compré". ""
Aunque Qian Ao se disculpó con él por esto, el hombre todavía se negó a comer, por lo que finalmente murió de hambre.
Aunque Qian Ao se disculpó con él, el hombre todavía se negó a comer y finalmente murió de hambre.
Este modismo ahora se utiliza ampliamente con fines irrespetuosos. El significado de esta historia es que una persona con una fuerte autoestima preferiría morir de hambre antes que ser despreciada por los demás.
Esta historia trata sobre un hombre con una fuerte autoestima que prefiere morir de hambre antes que aceptar desaires. Este modismo ahora se refiere generalmente a un insulto a la caridad.
: Sin lagunas
Perfecto
Hace mucho tiempo, había un hombre llamado Guo Han.
Érase una vez un hombre llamado Guo Han.
Era un verano caluroso. No podía dormir en el dormitorio, así que se fue a dormir al patio.
Como hace calor todos los días en verano, no podía dormir en la casa, así que me fui a dormir al patio.
Poco después de acostarse, vio a una mujer vestida de blanco flotando desde el cielo.
No mucho después de acostarme, estaba mirando al cielo cuando de repente vi a una mujer vestida de blanco flotando desde el cielo.
Ella le dijo: "Soy la Chica Tejedora".
Le dijo a Guo Han: "Soy la Chica Tejedora en el cielo".
>Guo Han la miró y notó que su vestido no tenía costuras.
Guo Han miró a la mujer y descubrió que su ropa no tenía costuras.
Le pareció extraño.
Se sintió muy extraño.
Él le preguntó: "¿Por qué no hay costuras en tu ropa?"
Él le preguntó: "¿Por qué no hay costuras en tu ropa?"
Ella La mujer respondió: "La ropa de los dioses no está hecha de agujas e hilos. ¿Cómo pueden tener costuras?"
La mujer respondió: "La ropa de los dioses en el cielo no está hecha de agujas e hilos. ¿Cómo es que hay costuras? ¿Costuras?
: Jiang Lang está agotado
El pozo de la inspiración se ha secado. El pozo creativo se ha secado.
Jiang Yan vivió en la dinastía Liang durante las dinastías del Norte y del Sur, lo que ahora es la provincia de Henan.
Durante las dinastías del Norte y del Sur, un hombre llamado Jiang Yan vivía en lo que hoy es la provincia de Henan.
Aunque provenía de una familia pobre, trabajó muy duro y llegó a ser un funcionario de alto rango.
Jiang Yan nació en la pobreza, pero trabajó duro y se convirtió en un funcionario local de alto rango.
Jiang Yan tiene mucho talento en literatura. Su poesía y prosa fueron sobresalientes y era conocido por casi todos los eruditos de su tiempo.
Jiang Yan tenía mucho talento en poesía y poesía, y era muy famoso entre los literatos de la época.
Jiang Yan tuvo una vez un sueño en el que un hombre se le acercaba y le decía: "Mi nombre es Guo Pu. Uno de mis bolígrafos ha estado junto al tuyo durante varios años. Por favor, guárdalo ahora. Dáselo". vuelve a mí.
"
Un día, Jiang Yan estaba durmiendo en el pabellón y tuvo un sueño. En el sueño, un hombre llamado Guo Pu le dijo: "He guardado un bolígrafo contigo durante muchos años. para devolvérmelo. ”
En su bolsillo, Jiang Yan encontró un bolígrafo multicolor y se lo devolvió a Guo Po.
Jiang Yan le tocó el brazo y sacó un bolígrafo de cinco. bolígrafo de color, así que se lo devolvió a Guo Pu.
A medida que Jiang Yan crecía, su poesía y prosa no eran tan buenas como las que escribía cuando era joven.
Luego, Jiang Yan nunca escribió tan maravillosamente como cuando era joven.
Todos decían que cuando Jiang Yan regaló su bolígrafo multicolor, agotó lo último de su talento. p>
Por lo tanto, la gente dice que Jiang Lang ha agotado sus talentos desde que renunció al bolígrafo de cinco colores.