La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Es fácil vernos cuando nos despedimos, pero es difícil vernos cuando nos despedimos. También es difícil saber quién está con quién.

Es fácil vernos cuando nos despedimos, pero es difícil vernos cuando nos despedimos. También es difícil saber quién está con quién.

"Lang Tao Sha Ling·La lluvia gorgoteante fuera de la cortina" Cinco Dinastías: Li Yu

La lluvia fuera de la cortina gorgotea y la primavera se desvanece. La colcha Luo no puede soportar el frío a medianoche. En el sueño, no sabía que era un invitado y estuve ávido de placer por un tiempo.

No te apoyes en la barandilla cuando estés solo. El mundo no tiene límites. Es fácil decir adiós pero difícil ver a los demás. El agua que fluye y las flores que caen desaparecen en primavera y el mundo está en el cielo y la tierra.

Interpretación:

El gorgoteo de la lluvia provenía del exterior de la cortina de la puerta, y el rico espíritu primaveral estaba a punto de marchitarse. La colcha de brocado tejido no soporta el frío de la quinta vigilia. Sólo cuando olvides que eres un invitado en un sueño podrás disfrutar de un momento de entretenimiento.

Cuando se pone el sol, me apoyo en la barandilla de un edificio alto y miro a lo lejos solo, porque siento una tristeza infinita en mi corazón al pensar en el país infinito que tuve en el pasado. Es fácil decirle adiós, pero muy difícil volver a verlo. Como las flores rojas caídas en el río desecado, regresan con la primavera. Comparando el pasado y el presente, uno está en el cielo y el otro en la tierra.

"Sin título·Es difícil decir adiós cuando nos encontramos" Dinastía Tang: Li Shangyin

Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores están marchitas .

Los gusanos de seda de primavera no se quedarán sin seda hasta que mueran, y las antorchas de cera se convertirán en cenizas antes de que se sequen sus lágrimas.

Cuando te miras al espejo al amanecer, te preocupan las nubes en las sienes. Cuando cantas por la noche, debes sentir la fría luz de la luna.

No hay mucho camino hasta Penglai, por lo que el pájaro azul visita diligentemente.

Interpretación:

Es tan difícil estar juntos, pero más difícil aún decir adiós;

La despedida a finales de primavera es como el viento del este que sopla agotó todas las flores y las marchitó.

El gusano de seda de primavera no hilará toda su seda hasta morir;

La vela roja se apagará y las lágrimas se secarán.

Mirándome al espejo por la mañana, tengo miedo de que mis sienes cambien de color como las nubes.

Mirando la luna por la noche y cantándome a mí mismo, creo que así será; demasiado miserable.

Penglai Wonderland no está lejos de aquí.

Estimado Mensajero del Pájaro Azul, por favor ayúdame a visitarlo.

Información ampliada:

Apreciación de las obras

El tono de esta palabra es bajo y triste, revelando el anhelo infinito por la patria de Li Yu, el rey. de sometimiento. Se puede decir que este es un canto triste y triste.

La primera película utiliza flashback, primero escribe sobre el despertar del sueño y luego escribe sobre el sueño. En primer lugar, soñé con eso en la quinta vigilia. La fina colcha no pudo detener la invasión del frío de la mañana. Afuera de la cortina, se escuchaba el constante gorgoteo de la lluvia primaveral y la primavera menguante, solitaria y dispersa;

Esta situación lo hacía sentir aún más miserable. Con las palabras "sueño", recuerdo los acontecimientos de mi sueño. Mientras dormía, parecía haber olvidado que era un prisionero. Parecía estar todavía en el magnífico palacio de mi patria, deseando un momento de placer. Pero después de despertarme del sueño, "pensé en Yulou Yao." La sombra del palacio brilla sobre Qinhuai en el cielo " ("Lang Tao Sha"), pero sentí doblemente doloroso.

Las tres frases de la película se hacen eco entre sí. El dicho "no te apoyes solo en la barandilla" es porque "apoyarse en la barandilla" sin ver el "país infinito" provocará una "tristeza infinita". "Es fácil decir adiós pero difícil vernos" era un lenguaje común en aquella época. "Instrucciones de la familia Yan: Feng Cao" tiene la frase "Es fácil decir adiós, pero es difícil saberlo hoy". "Yan Ge Xing" de Cao Pi también dice: "Es fácil decir adiós pero es difícil decir adiós". .

Sin embargo, la “despedida” mencionada por el autor no se refiere sólo a la separación entre familiares y amigos, sino principalmente a la separación del “país infinito” de la patria en cuanto a la “dificultad para verse unos a otros; "Otro", significa que después de la caída del país, es imposible verse. La triste sensación de regresar a su ciudad natal es la razón por la que no se atreve a apoyarse en la valla.

En otro poema "Yu Meiren", dijo: "Recostado en la barandilla durante medio día sin hablar, el sonido del bambú y la luna creciente siguen siendo los mismos que antes. El bambú verde". Y la luna creciente frente a mí sigue siendo la misma que antes, pero el viejo amigo, Patria, que nunca más será visto, "apoyado en la barandilla" solo puede causar un dolor infinito en el corazón, que tiene un significado similar a " no te apoyes solo en la barandilla".

Las dos frases “agua que fluye” suspiran por donde volverá la primavera. "Huanxisha" de Zhang Bi tiene la frase "¿A dónde vas en el cielo y en la tierra? El viejo amor y los nuevos sueños vienen cuando te despiertas". "El cielo y la tierra" significa que están muy separados y no saben dónde están. Esto se refiere a la primavera y también se refiere a las personas. El poeta lamenta que el agua corre y las flores caen, la primavera pasa y la gente se va. Es difícil volver a la patria una vez que ésta se ha ido y no hay manera de volver a verse.

Este poema es sincero, triste y conmovedor. Expresa profundamente el dolor del poeta por la subyugación del país y el dolor del prisionero, y retrata vívidamente la imagen artística de un rey subyugado. Así como los poemas posteriores de Li Yu reflejaron su angustia durante su vida en prisión después de la caída del país, es cierto que "la visión es amplia y la emoción profunda".

Y puede expresar el dolor extremo en el corazón a través del dibujo lineal, y tiene un encanto artístico asombroso que sacude los corazones de los lectores. Esta palabra es un ejemplo sorprendente.