La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción de Yan Zi en "The Minus Magnolia"

Traducción de Yan Zi en "The Minus Magnolia"

Menos Mulan

Alley Rock

Rojo y verde oblicuo, ¿cómo es que el Dios de las Flores viene a ofrecer regalos auspiciosos? Vestido encantador, cortado para un día bajo el sol, máquina Atsu.

Es tan fragante y maravilloso que no puede resistir el viento y el sol del mundo humano. Intenta ocultarlo y no dejes que vuelva la primavera.

Este es un poema que elogia la encantadora escena de las flores primaverales floreciendo. Colorido y deslumbrante. Pero en lo profundo de sus palabras, había una pizca de tristeza.

En sólo cuatro frases, Shangcheng escribió una hermosa y soleada escena primaveral. En la primera oración, "Las flores son rojas y las flores son verdes, ¿por qué el Dios de las Flores ofrece flores? En la primera oración, "rojo" se usa para las flores y "verde" para las hojas, logrando un significado implícito pero no". efecto explícito. La palabra "inclinada" describe el estado delicado y opaco de la flor, y la palabra "pliegue" enfatiza el crecimiento de las hojas. La última frase está llena de una admiración asombrosa por el hermoso paisaje que tienes ante ti. "Qué" significa dónde; la palabra "Rui" en "Xian Rui" significa auspicioso y auspicioso. La primavera está aquí, las flores están en plena floración y miles de flores rojas brillan contra las ramas y hojas verdes. ¡Esta es la meticulosa dedicación hecha por el Dios de las Flores para embellecer el mundo! La frase "llevar una enagua encantadora" todavía se usa para describir la belleza de las flores. La primera frase utiliza la personificación para referirse a las flores como un "dios de las flores" que lleva una enagua. "Encantador" es una expresión vívida. La "Tiensun" en la última oración es la Chica Tejedora. "Historical Records: The Annals of Tianguan" registra que "Hegu es la gran estrella ... su Chica Tejedora del norte". Sunye" se refiere a la estrella que es buena en eso en la mitología. Los coloridos y deslumbrantes vestidos de los dioses de las flores están hechos de flores bordadas cortadas por los tejedores más hábiles en el cielo. Una escena así solo debe verse en el cielo. no en la tierra. ¡Cuántas veces! Esta es la sincera admiración del poeta por la embriagadora belleza de la primavera.

Las siguientes cuatro frases describen la textura interior de las flores y su amor por la primavera. La belleza no puede soportar el viento y el clima del mundo. "Sol" usa "verdad" pura para escribir la fragancia de las flores, y usa "belleza" hermosa para escribir la calidad de las flores. mundo, ¿cómo pueden resistir los estragos del viento y el sol abrasador? La frase "proteger deliberadamente" es un vínculo entre lo anterior y lo siguiente. Debemos proteger cuidadosamente las flores del viento y la lluvia para evitar dañarlas. mantener las flores invencibles es "no dejar que regrese la primavera". Debemos aprovechar la primavera y nunca dejar que regrese con facilidad y despreocupación. Esta es la voz interior del poeta, escribiendo sobre su ternura por la vitalidad y la calidez de la primavera. p>

Si lo sigues. En la tradición desde "El Libro de las Canciones" y "Chu Ci", es obvio que el poeta usa flores fragantes como metáfora de un caballero, como se puede ver en la frase ". verdadera fragancia y maravillosa calidad"; el "viento" y el "sol" que destruyen las fragantes flores son una metáfora de los ministros traidores de la corte. Esta palabra tiene un profundo significado social. Según la posdata de este artículo, "Shaoxing ginseng spring , los bosques fragantes están en plena floración, se da esta palabra ". El 10 de marzo de 1911 fue el sexto día del año. Esta palabra es el factor decisivo para las masas. Se puede ver que esta palabra fue escrita en la primavera del año 22 de Shaoxing (1152), el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song del Sur, cuando el afrodisíaco estaba en pleno florecimiento. Debido a que el poeta se hacía llamar "laico de Xianglin", se puede ver que "Xianglin" se refiere a su lugar de residencia el 16 de marzo de 2008, la "belleza primaveral" que el poeta insistió en conservar aún no había regresado, pero el poeta; murió de enfermedad. Este poema dejado atrás se convirtió en su último adiós al mundo. (Han Qiubai)

Hola compañero, si el problema se ha resuelto, recuerda adoptar en la esquina superior derecha~~~Tu adopción es mi afirmación~Gracias.