La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción y notarización del certificado de graduación de estudios en el extranjero

Traducción y notarización del certificado de graduación de estudios en el extranjero

Subjetividad jurídica:

La notarización de un acuerdo de estudios en el extranjero se refiere a la actividad en la que la notaría certifica la autenticidad y legalidad del acuerdo alcanzado entre la unidad correspondiente y el estudiante extranjero sobre cuestiones de estudios en el extranjero de conformidad con la ley. , y aclara los derechos y obligaciones de ambas partes. 1. Para certificar ante notario el contrato de estudios en el extranjero, las partes interesadas deberán presentar los siguientes documentos y materiales: 1. Certificado de calificación de persona jurídica de la unidad de envío y certificado de identidad del representante legal; 2. Carta de presentación emitida por el departamento de personal de la unidad de envío (incluyendo prueba de la relación entre el estudiante extranjero y el garante); aplica, el agente debe presentar un poder notarial y un certificado de identidad personal 4. Documentos de identidad del estudiante internacional patrocinado por el gobierno y garante financiero 5. El acuerdo es un borrador 6. Otros materiales de respaldo relevantes; 2. Cuestiones a las que se debe prestar atención al certificar ante notario un acuerdo de estudios en el extranjero: 1. Para solicitar la certificación notarial de un acuerdo de estudios en el extranjero, ambas partes deben solicitarlo en la notaría donde se encuentra la unidad seleccionada. 2. La unidad de despacho debe tener estatus de persona jurídica y el agente debe tener derechos de agencia y una autoridad de agencia clara. 3. El garante deberá tener menos de 55 años, tener relación familiar con la persona avalada o tener relaciones comerciales o sociales con colegas o amigos por más de tres años, tener un trabajo formal e ingresos estables, y tener base financiera suficiente para emprender. la garantía. 4. El contenido y la forma del acuerdo deben ser verdaderos y legales, y cumplir con las políticas y regulaciones nacionales sobre estudiantes que estudian en el extranjero. 5. Los términos del acuerdo deben ser completos y generalmente deben incluir lo siguiente: (1) Información básica sobre; la unidad de envío, el personal del gobierno y el garante; (2) El tiempo, el país, la ubicación, el contenido y el propósito de estudiar en el extranjero (3) La carga de diversos gastos (4) Los derechos y obligaciones de las partes del acuerdo; (5) El alcance y responsabilidades del garante; (6) Respecto del contrato Disposiciones sobre modificaciones y cambios; -7 Responsabilidad por incumplimiento del contrato; (8) Otros contenidos acordados por las partes;