La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - La traducción clásica china del cultivo de peces de Ouyang Xiu

La traducción clásica china del cultivo de peces de Ouyang Xiu

La traducción clásica china de "Pesca" de Ouyang Xiu es la siguiente:

1. Traducción:

Hay una palangana de piedra frente al estudio. La familia compra peces pequeños para alimentar al gato. Cuando vieron a los peces humedeciéndose unos a otros con su saliva, no pudieron soportarlo, así que seleccionaron más de 100 peces vivos y los pusieron en la piscina. Son tan grandes como dedos y tan pequeños como palillos. Lo miré todo el día con la mejilla en la mano. Al principio, cuando los peces eran liberados en el estanque, nadaban moviendo la cola, felices de encontrar un lugar cómodo.

Después de leerlo me emocioné mucho. He leído los libros de los antiguos sabios y he visto sus normas, que estipulan que no se pueden arrojar redes finas en grandes lagos y estanques profundos, que los peces que no son suficientes no se pueden matar, no se pueden vender en el mercado y que la gente no puedo comerlos. El corazón benevolente de un santo es cuidar las cosas sin dañarlas. Así es.

Las criaturas pueden ser criadas sin sufrir daño, así que si los humanos queremos que sobrevivan y se vuelvan naturales, ¿qué debemos hacer? Piénselo, ¿cómo pudo el pez caer en la situación de la "espuma caliente" en este momento? ¿Qué hay que no saber sobre este pez y otras criaturas? ¡pez! ¡pez!

No puedo evitar que te enredes en finos anzuelos y redes apretadas, pero puedo salvarte de desastres al cocinar y masticar. Sé que los vastos ríos y lagos pueden satisfacer tu naturaleza amante del agua. Tengo muchas ganas de lanzarte al mundo, pero no encuentro la manera. Solo puedo usar el agua del balde para extender tu vida y mantenerte con vida. Realmente viene de mi corazón.

Has pasado por mucho. ¿Qué voy a hacer con todo lo que hay en el cielo y en la tierra? ¡pez! ¡pez! No fue sólo el pescado lo que tocó mi corazón. Entonces hice este "cultivo de peces". En junio del primer año de He Zhi.

2. Nota:

1. "Fish Culture" fue escrito por Cheng Yi cuando tenía 22 años.

2. Caviar: pescado pequeño.

3. Espuma: Mojarse unos a otros con saliva para demostrar que los desafortunados se apoyan entre sí.

4. Palillos.

5. Oye: Oye, Ah Cheng.

6. Renunciar: soltar.

7. Yang Yang: Nota de "Mencius" Zhao Qi: "Alivia el movimiento de la cola".

8. "Mencius Huiliang Wang Shangshang": "Qué tienen que ver conmigo las palabras del Maestro". Zhao Qi notó la nube: "Estoy tan triste que mi corazón se mueve".

9. con altísima sabiduría moral.

10. Prohibición política: prohibición de gobernar el país emitida por el gobierno.

11. Conde: Una red fina para pescar peces pequeños. En la antigüedad, estaba prohibido pescar con redes densas y no se permitía comer peces de menos de un pie, para no obstaculizar el crecimiento y la reproducción de los peces.

12, _: depresión baja, también llamada laguna. Significa "grande" y "profundo".

13. Señorita: No consistente.

14. Homicidio: Si no matas, no puedes matar.

15, Jing: Vender.

16. Una vida feliz está de acuerdo con la propia naturaleza: Una vida feliz (esperanza) está de acuerdo con la propia naturaleza (como el agua).

17, Yi: Debería.

18. Ning: Dónde, cómo. Se utiliza en preguntas retóricas para expresar un contrainterrogatorio.

19, cual: qué. Los pronombres interrogativos aquí son sustitutos.

20. Pistola: Un método de cocina ancestral. Usa bolsas de barro para quemar cañones.

21. Jiao: un método de cocción. Asar directamente sobre el fuego. "Poesía·Xiaoya·Yexuan": "Si hay una cabeza de conejo, la quemarán con una pistola". La palabra "herida de bala" aquí generalmente se refiere a cocinar.

22. Tao: puerta, puerta; camino para alcanzar o alcanzar una determinada meta.

23, discípulo, talento, pero. Barrica: cuadrada, de 10 litros.

24. Bienvenida: En la antigüedad, se usaban diez cubos para dar la bienvenida a los invitados, pero a finales de la dinastía Song del Sur, se cambió a cinco cubos y un saludo. "Dou Yingbin Shui", hay pocas palabras modestas aquí.

25. Varios: todas las cosas, suele referirse a los seres vivos de la naturaleza.

26. ¿Qué hacer?

27.Just: Partícula modal que expresa restricción. Se usa al final de una oración y puede traducirse como "justo" o no. "Sólo" es suficiente. Usado al final de una oración para expresar duda.

28. He Zhi y Wu Jia: El primer año de Song Renzong He Zhi.

29, último mes del verano, que es junio.

Texto original:

Hay un estanque de piedra en una palangana antes de la Cuaresma. Cuando mi familia compró caviar para sus gatos, no soportaban ver la espuma tibia. Porque eligen los que pueden vivir, cogen más de cien y los crían para que los grandes sean como dedos y los pequeños como palillos.

Las personas que ven las cosas desde una perspectiva solidaria pueden vivir bajo el sol. Ríndete al principio y el pez encontrará su posición al final, mi sentimiento está en el medio.

(2) He leído los libros de los santos antiguos y observé sus políticas. No se les permite entrar al estanque, las colas de los peces no son suficientes para matar, no se permite lamer en la ciudad y la gente. no se les permite comer. Lo mismo ocurre con la benevolencia del santo, que nutre pero no daña. ¿Qué pasaría si las cosas salieran de esta manera y fuéramos felices con nuestras vidas y fuera natural? Cuando pensar es un pez, es mejor tenerlo que tener sueño. Es un pez, ¿quién no puede verlo? Más personas que peces sienten la tristeza dentro de mí.

¡3 peces! ¡pez! Ganchos finos y redes densas, no puedo evitar masticar con cañones quemados, debo evitar esto. Sé que el río y el mar son lo suficientemente grandes para que yo sea lo que soy, y quiero ponerte allí, pero no puedo evitarlo. Sólo puedo luchar por tu vida con agua. Has nacido en mi corazón, has nacido de tantas maneras. ¿Qué hará mi corazón en varios mundos? ¡pez! ¡pez! Por la "piscicultura". Ji y Wu Jia Xia Ji Ji.

(4) Solía ​​escribir "Piscicultura" y llevo aquí décadas, así que de vez en cuando lo veo en borradores. Suspirando en secreto para mis adentros, hay pocas personas, pero ambiciosas, que no pueden soportar ser destruidas. Al observar lo que sabíamos en el pasado y seguir lo que aprendimos hoy, sentirnos avergonzados de nuestras intenciones originales no es más que rendirnos. Enséñaselo a los niños y tómame como una advertencia. Yuanfeng no estaba en el primer mes lunar de 1898 y el libro estaba debajo de la ventana sur de la casa oeste.