La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Trabajo duro y comportamiento concienzudo

Trabajo duro y comportamiento concienzudo

Fan Zhongyan aspiraba al mundo.

Traducción

Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años. La madre era pobre y no tenía a nadie en quien confiar. Se volvió a casar con la familia de Zhu Jiajian en Changshan. (Fan Zhongyan) Cuando creció, conoció su experiencia de vida, se despidió de su madre llorando y dejó su ciudad natal para estudiar en la Academia Dunan en la Mansión Yingtian. Estudia mucho durante el día y estudia hasta altas horas de la noche. En cinco años, nunca me quité la ropa y me fui a la cama. A veces tengo sueño por la noche y a menudo me echo agua en la cara. (Fan Zhongyan) A menudo estudio mucho durante el día y no como nada hasta que se pone el sol. De esta manera, entendió el propósito principal de los Seis Clásicos y luego estableció su ambición de beneficiar al mundo. A menudo se decía a sí mismo: "Preocúpate cuando el mundo esté preocupado primero y sé feliz cuando el mundo esté feliz después".

Texto original:

Fan Zhongyan estaba solo a esa edad. de dos años, y su madre era pobre e indefensa, por lo que era adecuado para Changshan Zhu. Como es un dragón, conoce a su familia, se siente triste, renuncia a su madre y se dirige a Dunan para ingresar a la escuela. Estudié mucho día y noche y dormí sin quitarme la ropa durante cinco años. O la noche es aburrida y perezosa y es necesario cubrirse la cara con agua. A menudo empiezo a comer al final del día, antes de terminar la papilla. Por eso estoy interesado en el mundo por el propósito de los Seis Clásicos de Datong. A menudo me digo a mí mismo: Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y después regocíjate por la felicidad del mundo.

Zu Ti olió el olor a pollo y bailó.

Traducción

Al principio, Zu Ti, un nativo de Fanyang, tenía grandes ambiciones cuando era joven. Él y Liu Kun eran los administradores principales de Sizhou. Durmieron junto con Liu Kun y escucharon el canto del gallo en medio de la noche. Le dio una patada a Liu Kun y dijo: "Este no es un sonido repugnante". Levántate y baila con tu espada. Tras cruzar el río, Sima Rui, el primer ministro de izquierda, le pidió que actuara como asesor militar para ofrecer una libación. Zu Ti vivía en Jingkou, convocó a guerreros valientes y le dijo a Sima Rui: "El caos en el Reino Jin no se debió a que el monarca no tuviera una solución, sino a que los clanes luchaban por el poder y se mataban entre sí, lo que permitió al pueblo del emperador Rong Para aprovechar las lagunas y difundir el desastre por todo el país. Ahora los supervivientes de la dinastía Jin están devastados y su vitalidad está muy debilitada. Todo el mundo está pensando en la superación personal, Su Majestad. General para liderar un ejército para recuperar las Llanuras Centrales. ¡Por supuesto, habrá héroes en el mundo que responderán a la noticia! "¡Sima Rui nunca ha estado en la Expedición al Norte!". Después de escuchar las palabras de Zu Ti, nombró a Zu Ti general Wei Fen y gobernador de Yuzhou. Solo le dio raciones para 1.000 personas y 3.000 piezas de tela. No le proporcionó armas y le pidió a Zu Ti que encontrara formas de conseguirlas. por su cuenta. Zu Ti dirigió a más de un centenar de sus tropas privadas para cruzar el río Yangtze. Remó en el río y dijo: "Si Zu Ti no puede aclarar y despejar las Llanuras Centrales y la recuperación es exitosa, será como un ¡Gran río!" Así que se estacionó en Huaiyin y construyó un horno. Forjó armas y reclutó a más de 2.000 personas para seguir avanzando.

Texto original:

Yang Fan, Zu Ti, no tenía ambiciones. Dormía con Liu Kun en la misma cama. Escuchó al gallo cantar en medio de la noche y dijo. : "¡Este sonido no es desagradable!" para bailar. Mientras cruzaba el río, el primer ministro Zuo Rui pensó que el ejército estaba discutiendo y ofreció vino. Viviendo en Jingkou, se corrigió y le dijo a Rui: "El caos en la dinastía Jin no se debió a la falta de moralidad, sino también al resentimiento y la rebelión del pueblo. Los clanes lucharon por el poder y las ganancias, comiéndose sus propio pescado, y el emperador Rong aprovechó la oportunidad para envenenar el suelo. Dado que los supervivientes de hoy están sufriendo, los restos de los ladrones están sufriendo y la gente está pensando en sí misma, Su Majestad realmente puede ordenarles que inicien un negocio y dejen que a la gente le guste. Los ladrones unifican y restauran las Llanuras Centrales. ¡El condado y el país son héroes, y habrá una respuesta! "Su Rui no tenía ninguna ambición de la Expedición al Norte, ¡así que decidió hacerlo! Pei era un general y gobernador de Yuzhou. Recibió el regalo de mil hombres y capturó tres mil caballos. Se negó a luchar con armadura de hierro, por lo que se reclutó. Condujo a más de cien familias a través del río, las golpeó por la mitad y maldijo: "¡Si no puedes limpiar las Llanuras Centrales en Zuti, las personas que las ayudan son como los grandes ríos!". , Comenzó a forjar soldados y reunió a dos mil soldados. Mucha gente se quedó atrás.

Lectura nocturna de Wang Mian en el Templo del Monje

Traducción

Wang Mian es del condado de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le pidió que pastoreara ganado en la colina del campo. En secreto corrió a la escuela para escuchar a los estudiantes. Después de escucharlo, siempre lo recuerdo en silencio. Cuando llegó a casa por la noche, se olvidó de todo el ganado que estaba pastando. El padre de Wang Mian estaba furioso y golpeó brutalmente a Wang Mian. Después de eso, siguió así. Su madre dijo: "El niño está tan obsesionado con la lectura, ¿por qué no dejarlo?". A partir de entonces, Wang Mian se fue de casa y se quedó en un templo. Por la noche, salía en secreto y se sentaba en el regazo del Buda, sosteniendo un libro en la mano. A la luz de la lámpara frente al Buda, el sonido de la lectura continuó hasta el amanecer. La mayoría de las estatuas de Buda son esculturas de arcilla y todas tienen rostros feroces que dan miedo. Aunque Wang Mian era un niño, parecía no darse cuenta. Han Xing de Anyang escuchó que era diferente y lo aceptó como su discípulo. (Wang Mian) Entonces se convirtió en un erudito y talentoso erudito confuciano.

Texto original:

Wang Mian, natural de Zhuji.

Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó a Niu que fuera a la escuela, se colara en la escuela y escuchara el respaldo de los estudiantes, se escuchara a sí mismo y aprendiera de su memoria; Volviendo al anochecer, olvidándose de su ganado. Papá lo cabreó. Tan bueno como siempre. La madre dijo: "¿Mi hijo es tan estúpido y no escucha nada?" Debido a que perdió su corona, dependió del templo de los monjes para ganarse la vida. Escaparse por la noche, sentarse en el regazo de Buda y leer con una lámpara encendida. Hay muchas estatuas de tierra entre las estatuas de Buda, con rostros feroces que son escandalosos; Hui Ji tenía un temperamento coreano único y fue admitida como discípula, por lo que se convirtió en una erudita.

Sol estudió en el extranjero.

Traducción

Al principio, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora estás en una posición importante, así que tienes que estudiar!" Lu Meng se negó con la excusa de numerosos militares. negocios. Sun Quan dijo: "¿Quiero que estudies los clásicos y te conviertas en médico? Siempre que leas mucho y veas el pasado, puedes hablar de muchas cosas. ¿Puedes compararme conmigo? A menudo leo libros y siento que He ganado mucho ". Entonces Lu Meng comenzó a investigar. Cuando Lu Su pasó por el paso de Xunyang, estaba hablando de asuntos militares con Lu Su. Se sorprendió mucho y dijo: "¡Sus talentos y estrategias actuales ya no son los de Wu!". Lu Meng dijo: "¡Los eruditos deberían estar ausentes después de las tres!" Días. Mírense con ojos diferentes. ¿Por qué el hermano mayor cambió de opinión tan tarde?

Texto original:

Al principio, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora eres el cabeza de familia, no estás aquí para aprender!" "Hay todo tipo de excusas en el ejército de Lu Mengyong. Quan dijo: "¿Quiero que seas médico? Pero cuando incursione, mire más allá. Se habla demasiado, ¿quién se siente solo? A menudo estudio solo, lo que me resulta muy beneficioso. "Monroe comenzó a estudiar. Y Lu Su buscó a Yang Hou, discutió con Meng, se sorprendió y dijo:" ¡Eres un talento, no un monje en las artes marciales! "Lu Meng dijo:" El hombre honesto lo ha estado mirando durante unos días. Sabes lo tarde que es ver las cosas tan tarde. "Lu Su conoció a la madre de Lu Meng y se hizo amigo de Lu Meng.

Kuang Heng atravesó la pared para pedir prestada luz.

Traducción

Kuang Heng estudió mucho , pero no tenía vela. El vecino tenía una vela, pero no pudo conseguirla (en su habitación). Entonces Kuang Heng hizo un agujero en la pared para traer la luz de las velas y leer con un libro que reflejaba. La luz. Era analfabeto. La familia era rica y tenía muchos libros. Kuang Heng trabajó duro para su familia y le preguntó a Kuang Heng con sorpresa. "El maestro suspiró y le prestó el libro. (Kuang Heng) finalmente se convirtió en un gran erudito.

Texto original:

Kuang Heng era muy diligente en sus estudios. Tenía una vela. , pero su vecino tenía una vela pero no la encendió. Heng quería atraer su luz a través de la pared y darle un libro para reflejar la luz y leer. El hombre de la ciudad era analfabeto y su familia era rica. Entonces Heng cooperó con él en lugar de reclamar. El maestro le preguntó a Heng de manera extraña, y Heng dijo: "Espero que el maestro lea todos los libros". "El anfitrión suspiró, donó libros y se convirtió en universidad.

Ren Mo es estudioso y diligente.

Traducción

Al final del semestre, Tenía catorce años. No hay un maestro fijo para aprender. No le temen los viajes largos ni los peligros. La gente suele decir: "¿Cómo puede la gente tener éxito si no estudia?". "A veces, me inclino debajo del árbol, tejo paja para hacer una choza, corto espinas para hacer bolígrafos y tallo savia de árbol para convertirla en tinta. Estudio bajo las estrellas y la luna por la noche, y cuando oscurece, planto ajenjo para iluminarme. Leí a mi gusto. Se veía así y lo escribí en su ropa. A las personas que estudiaron con él les gustó su diligencia, por eso reemplazaron su ropa sucia por ropa limpia. Advirtió cuando se estaba muriendo: "Gente como él". los que estudian, aunque estén muertos, siguen vivos; los que no estudian, aunque estén vivos, son sólo zombies. "

Texto original:

A las 14 en punto de su último año, supo por un maestro común que no estaba lejos del peligro. Cada frase decía: " Si no No aprendes, ¿cómo puedes tener éxito? "O trenzar cabello debajo del árbol para hacer las sienes, cortar espinas para hacer plumas y tallar savia de árbol para hacer tinta. Por la noche, las estrellas miran a la luna y, en la oscuridad, el ajenjo brilla. A las personas a las que les gusta leer se les preguntará sobre sus Ropa para recordar sus eventos. Los discípulos como él estudian mucho, y más aún para ignorar las palabras de los no sabios. El último mandamiento es: "Mi esposa está ansiosa por aprender, aunque está muerta; aunque no hay ningún erudito, ella. ¡Se dice que es un muerto viviente!" ”