La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción y texto original del "Prefacio de la Colección Lanting"

Traducción y texto original del "Prefacio de la Colección Lanting"

La traducción y el texto original del "Prefacio de la Colección Lanting" son los siguientes:

Texto original:

En el noveno año de Yonghe, estaba en Guichou Al final de. Primavera y principios de la primavera, se reunió en Lanting para arreglar los asuntos. Un grupo de chicos inteligentes nunca pierden el ritmo, pero algunos son largos y salados. Aquí hay montañas y montañas, bosques frondosos y cultivos de bambú; también hay un arroyo claro y rápido, con reflejos a izquierda y derecha, pensando que es un arroyo, seguido de una fila. Aunque no es tan próspero como el hilo de seda y el bambú, basta para hablar de amor.

El viento es hermoso, el sol brilla intensamente y sopla la brisa fresca. Mirando hacia la inmensidad del universo y mirando hacia las ricas categorías, es suficiente para disfrutar mirando y escuchando. Yo creo en Coca-Cola.

La apariencia de una dama será admirada durante toda la vida, o puede ser sostenida en tus brazos e iluminada en una habitación, es mejor dejar ir las olas debido a la encomienda. Aunque los divertidos son diferentes, los tranquilos también lo son. Cuando estén contentos con lo que encontrarán, temporalmente obtendrán algo de sí mismos, serán autosuficientes (lo mismo que "rápidos") y no conocerán la llegada de la vejez.

Lo que le cansa es que sus sentimientos van acorde con los tiempos, y sus sentimientos son sentimentales. Estoy feliz por eso, entre lanzamientos, es cosa del pasado, así que todavía tengo que estar feliz por eso. La situación es temporal y eventualmente terminará. Los antiguos decían: "La vida y la muerte son las cosas más grandes".

Cada vez que miro las razones del entusiasmo de los antiguos, si nos unimos, no habrá dolor y no se puede comparar con las cosas en el cofre. Sepa que una vida muerta es un cumpleaños falso y la destrucción de Peng es un error. El futuro depende del presente, o el hoy mira al pasado. ¡Triste marido! Por lo tanto, tan pronto como la gente lo hace público, registran lo que dicen. Aunque el mundo es diferente, ellos son felices y son uno. Las personas que nos visiten más tarde también quedarán impresionadas por la elegancia.

Traducción:

El noveno año de Yonghe es el año de la vergüenza y la fealdad. Al comienzo del tercer mes del calendario lunar, nos reuniremos en Lanting en Yinshan para trabajar con Huiji. Aquí hay mucho talento, apto para todas las edades.

Lanting tiene picos imponentes, árboles frondosos y altos bosques de bambú. También hay una corriente clara y rápida (como una cinta verde) que rodea el pabellón, que fluye como un agua curva, situada al lado del agua curva. Aunque no es una gran ocasión para tocar música, tomar una copa y recitar un poema es suficiente para expresar los sentimientos más profundos.

Ese día, el cielo estaba despejado y soplaba brisa. Mirando hacia arriba, el cielo es vasto, mirando hacia abajo, hay tantas cosas en el suelo. Utilice esto para ampliar sus horizontes, ampliar su mente y hacer lo mejor que pueda para ver y oír. ¡Qué bendición!

Las personas interactúan entre sí y pasan su vida rápidamente. Algunas personas hablan de sus intereses y ambiciones en el interior; otras confían en las cosas que les gustan, depositan sus emociones en ellas y viven libre y sin restricciones.

Aunque cada uno tiene sus propios pasatiempos, diferentes pasatiempos y diferente tranquilidad e inquietud, (pero) cuando se sienten felices con las cosas con las que entran en contacto, temporalmente obtienen lo que quieren y se sienten felices y. autosuficiencia, y no sientes que la vejez se acerca; cuando estás cansado de lo que te gusta o consigues, tus sentimientos cambian a medida que cambian las cosas, y tus sentimientos surgen.

Las cosas que alguna vez fueron felices envejecen en un abrir y cerrar de ojos, pero aún despiertan emociones en el corazón, sin mencionar que la duración de la vida se deja a la naturaleza, y al final todo se reduce. ¡a la eliminación! Los antiguos decían: "La vida y la muerte son asuntos importantes".

Cada vez que veo a los antiguos expresando sus sentimientos (sobre la vida y la muerte) por las mismas razones que Fu Qi, no puedo entenderlos sin suspirar ante sus artículos. Sé que no es cierto equiparar la muerte con la vida, y es un error equiparar una vida larga con una vida corta.

¡Es tan triste que las generaciones futuras vean el presente como nosotros vemos el pasado hoy! Entonces anoté a las personas que asistieron a la reunión una por una y copié los poemas que escribieron. Aunque los tiempos han cambiado y las cosas han cambiado, los sentimientos de la gente siguen siendo los mismos. Las generaciones posteriores de lectores también tendrán poemas y canciones que quedaron profundamente conmovidos por esta reunión.