Acerca del japonés, ¿cómo describir la conexión entre verbos y verbos?
Puede ir seguido de otro adjetivo, o de un verbo, un verbo o una oración.
Por ejemplo, añade el adjetivo このはくてしです después. (El método de conexión de ぃぃ es よくて, no ぃくて)
このはくてやかです fue el verbo agregado para describirlo. やか es un verbo descriptivo que significa ocupado.
2 Para describir la continuación de los verbos, cambie la だ al final de la palabra por で. El adjetivo puede ir seguido de で para describir el verbo o la oración. Habrá relaciones como yuxtaposición, almuerzo, causa y efecto.
Por ejemplo, estático, estático, estático y estático.
El cartel original tiene un problema. Es un verbo descriptivo más "でで" en lugar de un adjetivo. Mire las palabras que están delante en lugar de las que siguen. La "か" estática en la oración se usa para describir el verbo. Cuando el sufijo "だ" se convierte en "でぃ", está conectado.
Las dos oraciones de la pregunta 1 no son un sistema desde la perspectiva de la gramática japonesa. Oh, la primera oración es como la escribí arriba, es decir, tranquila y amplia, es decir, yuxtaposición. La segunda frase es la partícula continua が, que indica un punto de inflexión. Por ejemplo, Japón tiene tráfico por la izquierda y China tiene tráfico por la derecha. Esta oración no tiene adjetivos ni verbos descriptivos, por lo que debería ser más fácil de entender.
Sería un honor para mí si pudieras darme instrucciones por correo electrónico.