La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cuándo nos conocimos, además de Hello English? Aparte de eso, ¿qué más hay que decir? 1. Etiqueta al reunirse y hablar. Al saludar cuando nos encontramos, los chinos generalmente sonreímos y asentimos casualmente cuando nos encontramos con un conocido, a veces decimos: "¿Has comido?" o preguntamos "¿Adónde vas?". de decir "¿Has comido?" Etiqueta compleja en las reuniones. Hay hábitos establecidos, desde darse la mano hasta saludarse y presentarse mutuamente, pero en Estados Unidos, en comparación, es más informal. Cuando los amigos se encuentran, normalmente se saludan afectuosamente. Si se conocen por primera vez, sonrían el uno al otro o demuestren afecto llamándolos por su nombre. Sin embargo, en ocasiones formales en Gran Bretaña y Estados Unidos, la gente presta atención a la etiqueta. Un apretón de manos es la forma más común de saludo. Al estrechar la mano, la mujer generalmente extiende la mano y el hombre no debe apretarla demasiado. Si la otra persona no tiene intención de darle la mano, debes asentir y hacer una reverencia. Personas de diferentes clases y edades se dan la mano en un orden determinado. Como Chang. Entre superiores y subordinados, el superior se acerca primero; entre los invitados, el anfitrión se acerca primero. Otra cosa a tener en cuenta es que al estrechar la mano de otras personas, debes mantener la vista fija en la otra persona y quitarte los guantes. Si no tiene tiempo para quitarse los guantes, asegúrese de explicar el motivo y disculparse con la otra parte. También es de buena educación tener en cuenta que la gente no cruza las manos durante largos períodos de tiempo. Si no le das la mano, puedes inclinarte ligeramente. En los saludos, en China, cuando saludas a alguien, dices: "¿Has comido?" Esto es de buena educación, pero si saludas a un occidental y le dices: "¿Has comido?", pensará que lo invitas a cenar. Al saludar a la gente en China, a menudo dicen "¿A dónde vas?" "¿Estás esperando a alguien?" o simplemente "¿A dónde vas?". Si traduces estas palabras al inglés, la otra parte pensará que está la persona que pregunta. Fuera de su mente hay una pregunta, pero vieron claramente lo que estaba haciendo y todavía querían preguntar; en cuanto a la última pregunta, pensarían que el hablante estaba interfiriendo con su privacidad, y su posible reacción podría ser: " ¡Cuídate!" "Ese no es el caso. ¡No es asunto tuyo!" (¿Qué no es asunto tuyo?) "Voy a ver a mi novia, ¿y qué?" Utilice saludos occidentales. Hablando de saludar a los estadounidenses, es lo más natural y atrevido que se puede hacer. En países como Europa y Estados Unidos, incluso si no conoces a alguien, sonreirás y saludarás a la otra persona. El propósito de saludar no es tener más contacto contigo, sino como una forma de etiqueta de vida. En el Reino Unido, lo que más se comenta cuando se encuentran conocidos es el tiempo. Tienen mucho miedo de que les pregunten sobre su edad y salario. A las llamadas mujeres occidentales no les importa la vejez y a los hombres no les importan los ingresos. Esto es diferente a preguntarle a alguien en China: "¿Has comido?". La razón de esta diferencia es que China ha sido muy popular desde la antigüedad y es común invitar a la gente a cenar. Comer es un tema común en las conversaciones de las personas. El Reino Unido, situado en la costa norte del Océano Atlántico, tiene un clima marítimo. Afectadas por las corrientes de aire cálido y húmedo del Atlántico Norte, las cuatro estaciones no cambian significativamente, pero las condiciones climáticas pueden cambiar rápidamente en un día. Los británicos creen que "en el país no hay clima, sólo tiempo". El clima británico siempre ha sido un tema fresco e interesante, por lo que desde hace mucho tiempo tienen la costumbre de hablar sobre las condiciones climáticas. Además, debido a las diferencias en los hábitos de vida y los valores estéticos, los saludos entre británicos y estadounidenses son muy diferentes a los de los chinos, lo cual es especialmente importante cuando se habla con británicos y estadounidenses. En chino, los saludos a veces incluyen preocupación por la otra persona, como por ejemplo: "Hoy no te ves bien. ¿Estás enfermo?" "Cuánto tiempo sin verte, has vuelto a ganar peso" "Has perdido peso, cuídate". tú mismo." En China, la gente no se enoja por eso, pero en el Reino Unido y los EE. UU., si la gente te escucha decir "estás gorda" o "estás muy delgada", incluso si están familiarizados con eso, se sentirán avergonzados. y tiene dificultad para responder porque es descortés. Aunque los británicos y los estadounidenses suelen decir "¡Te deseo buena salud!" y "Cuídate" al despedirse, en general, "Te deseo buena salud" no se utiliza como saludo o cumplido (en su opinión, esta frase es como comentario de un médico sobre un examen físico o una enfermedad (dice la gente). Por eso, al saludar, los entusiastas chinos suelen bromear con los occidentales. 2. Modales en la mesa: La comida es lo más importante para las personas, por lo que todos los países son muy exigentes con la comida. Hay muchas diferencias en los modales en la mesa entre Oriente y Occidente. Hoy en día, a medida que los chinos y los occidentales se comunican cada vez con más frecuencia, es necesario comprender los modales en la mesa. Si asistes a un banquete más formal al estilo occidental, existen muchas reglas. Si no sabes nada sobre ellas, es posible que hagas muchas bromas. Se cuenta que en un banquete organizado por Hitler, un enviado chino limpió el cuchillo y el tenedor mientras comía según la costumbre de comer comida occidental en casa. No sabía que era de mala educación y parecía culpar a los platos sucios. Cuando Hitler vio esta escena, inmediatamente ordenó al camarero que cambiara toda la vajilla de la mesa, lo que avergonzó al enviado a China. Independientemente de la veracidad de la historia, muestra lo importante que es comprender los modales en la mesa de cada país.

¿Cuándo nos conocimos, además de Hello English? Aparte de eso, ¿qué más hay que decir? 1. Etiqueta al reunirse y hablar. Al saludar cuando nos encontramos, los chinos generalmente sonreímos y asentimos casualmente cuando nos encontramos con un conocido, a veces decimos: "¿Has comido?" o preguntamos "¿Adónde vas?". de decir "¿Has comido?" Etiqueta compleja en las reuniones. Hay hábitos establecidos, desde darse la mano hasta saludarse y presentarse mutuamente, pero en Estados Unidos, en comparación, es más informal. Cuando los amigos se encuentran, normalmente se saludan afectuosamente. Si se conocen por primera vez, sonrían el uno al otro o demuestren afecto llamándolos por su nombre. Sin embargo, en ocasiones formales en Gran Bretaña y Estados Unidos, la gente presta atención a la etiqueta. Un apretón de manos es la forma más común de saludo. Al estrechar la mano, la mujer generalmente extiende la mano y el hombre no debe apretarla demasiado. Si la otra persona no tiene intención de darle la mano, debes asentir y hacer una reverencia. Personas de diferentes clases y edades se dan la mano en un orden determinado. Como Chang. Entre superiores y subordinados, el superior se acerca primero; entre los invitados, el anfitrión se acerca primero. Otra cosa a tener en cuenta es que al estrechar la mano de otras personas, debes mantener la vista fija en la otra persona y quitarte los guantes. Si no tiene tiempo para quitarse los guantes, asegúrese de explicar el motivo y disculparse con la otra parte. También es de buena educación tener en cuenta que la gente no cruza las manos durante largos períodos de tiempo. Si no le das la mano, puedes inclinarte ligeramente. En los saludos, en China, cuando saludas a alguien, dices: "¿Has comido?" Esto es de buena educación, pero si saludas a un occidental y le dices: "¿Has comido?", pensará que lo invitas a cenar. Al saludar a la gente en China, a menudo dicen "¿A dónde vas?" "¿Estás esperando a alguien?" o simplemente "¿A dónde vas?". Si traduces estas palabras al inglés, la otra parte pensará que está la persona que pregunta. Fuera de su mente hay una pregunta, pero vieron claramente lo que estaba haciendo y todavía querían preguntar; en cuanto a la última pregunta, pensarían que el hablante estaba interfiriendo con su privacidad, y su posible reacción podría ser: " ¡Cuídate!" "Ese no es el caso. ¡No es asunto tuyo!" (¿Qué no es asunto tuyo?) "Voy a ver a mi novia, ¿y qué?" Utilice saludos occidentales. Hablando de saludar a los estadounidenses, es lo más natural y atrevido que se puede hacer. En países como Europa y Estados Unidos, incluso si no conoces a alguien, sonreirás y saludarás a la otra persona. El propósito de saludar no es tener más contacto contigo, sino como una forma de etiqueta de vida. En el Reino Unido, lo que más se comenta cuando se encuentran conocidos es el tiempo. Tienen mucho miedo de que les pregunten sobre su edad y salario. A las llamadas mujeres occidentales no les importa la vejez y a los hombres no les importan los ingresos. Esto es diferente a preguntarle a alguien en China: "¿Has comido?". La razón de esta diferencia es que China ha sido muy popular desde la antigüedad y es común invitar a la gente a cenar. Comer es un tema común en las conversaciones de las personas. El Reino Unido, situado en la costa norte del Océano Atlántico, tiene un clima marítimo. Afectadas por las corrientes de aire cálido y húmedo del Atlántico Norte, las cuatro estaciones no cambian significativamente, pero las condiciones climáticas pueden cambiar rápidamente en un día. Los británicos creen que "en el país no hay clima, sólo tiempo". El clima británico siempre ha sido un tema fresco e interesante, por lo que desde hace mucho tiempo tienen la costumbre de hablar sobre las condiciones climáticas. Además, debido a las diferencias en los hábitos de vida y los valores estéticos, los saludos entre británicos y estadounidenses son muy diferentes a los de los chinos, lo cual es especialmente importante cuando se habla con británicos y estadounidenses. En chino, los saludos a veces incluyen preocupación por la otra persona, como por ejemplo: "Hoy no te ves bien. ¿Estás enfermo?" "Cuánto tiempo sin verte, has vuelto a ganar peso" "Has perdido peso, cuídate". tú mismo." En China, la gente no se enoja por eso, pero en el Reino Unido y los EE. UU., si la gente te escucha decir "estás gorda" o "estás muy delgada", incluso si están familiarizados con eso, se sentirán avergonzados. y tiene dificultad para responder porque es descortés. Aunque los británicos y los estadounidenses suelen decir "¡Te deseo buena salud!" y "Cuídate" al despedirse, en general, "Te deseo buena salud" no se utiliza como saludo o cumplido (en su opinión, esta frase es como comentario de un médico sobre un examen físico o una enfermedad (dice la gente). Por eso, al saludar, los entusiastas chinos suelen bromear con los occidentales. 2. Modales en la mesa: La comida es lo más importante para las personas, por lo que todos los países son muy exigentes con la comida. Hay muchas diferencias en los modales en la mesa entre Oriente y Occidente. Hoy en día, a medida que los chinos y los occidentales se comunican cada vez con más frecuencia, es necesario comprender los modales en la mesa. Si asistes a un banquete más formal al estilo occidental, existen muchas reglas. Si no sabes nada sobre ellas, es posible que hagas muchas bromas. Se cuenta que en un banquete organizado por Hitler, un enviado chino limpió el cuchillo y el tenedor mientras comía según la costumbre de comer comida occidental en casa. No sabía que era de mala educación y parecía culpar a los platos sucios. Cuando Hitler vio esta escena, inmediatamente ordenó al camarero que cambiara toda la vajilla de la mesa, lo que avergonzó al enviado a China. Independientemente de la veracidad de la historia, muestra lo importante que es comprender los modales en la mesa de cada país.

Para los británicos significa "comida ligera y consumo excesivo de alcohol". La razón principal es que los platos británicos no tienen muchas características y su dieta diaria no ha cambiado mucho. Generalmente además del pan, jamón, ternera y patatas. Freír y cocinar pescado, así como el rosbif y el pudín de Newark, son los platos nacionales de Gran Bretaña. La carne de perro es un gran tabú. Nunca comieron platos picantes o pegajosos. En el Reino Unido, a la mayoría de la gente le gusta beber té negro y whisky. A los estadounidenses, por el contrario, no les gustan los platos al vapor o guisados, demasiado calientes y sobrecalentados. Les gusta menos sal, dulces, refrescos de cola, cerveza, agua mineral y brandy. No les gusta que la gente ponga restos de comida en sus platos, piensan que es de mala educación. Les gusta la cocina china de Jiangsu, Sichuan y cantonesa. Los chinos prefieren usar palillos y comer auténtica comida china felizmente, sin demasiadas reglas ni tabúes. Los chinos comen lo que quieren. Pueden reírse a carcajadas cuando están felices o tratar el restaurante como su hogar, lo cual es bastante descortés en los países occidentales. China tiene una excelente tradición de hospitalidad. En China, las personas entusiastas suelen brindar entre sí en situaciones sociales y banquetes. Los chinos entretienen a los invitados. Incluso si se pone comida deliciosa en la mesa, el anfitrión siempre tiene la costumbre de decir algunas palabras amables como "perdóname". El anfitrión a veces usa palillos para poner verduras en los tazones de los invitados y usa varios métodos para que los invitados coman más. En los países occidentales, la gente presta atención al respeto de los derechos personales y la privacidad, por lo que no hacen cosas que otros les obliguen. Además, a la hora de comer, si no conoces la etiqueta de la comida occidental, debes prestar atención a los movimientos del anfitrión e imitarlos, para no cometer errores. Al comer, los estadounidenses suelen decirnos: "Este es mi mejor plato. Espero que les guste". No serán tan humildes como nosotros en China y seguirán diciendo: "El plato no está listo, por favor perdónenme". Cuando eres un invitado en los Estados Unidos, si el anfitrión te pide comida, debes decirle "gracias". No tienes que seguir diciendo que no como cuando eres un invitado en China. Semejante medida sería de mala educación para los estadounidenses y definitivamente les haría pensar que no te gusta su comida. Otra cosa que hay que entender es que no se pueden utilizar los palillos sin esperar a que la anfitriona lo haga. 3. Similitudes y diferencias entre los nombres de los tres países. En el país británico, los nombres utilizados por la gente son muy diferentes de los hábitos de nuestro país. Algunos de ellos son irrazonables, descorteses y sin educación para los chinos. Pero en el Reino Unido ésta es una manera de llevarse bien. Por ejemplo, los niños no llaman directamente a sus abuelos, porque creen que es la forma más adecuada e íntima. Cuando los jóvenes se dirigen a personas mayores, pueden agregar Sr. Sra. y Señorita delante de sus apellidos. Los hombres pueden agregar Sr., las mujeres casadas pueden agregar Sra. y las mujeres solteras pueden agregar Sr. Smith, como el Sr. Smith. Sra. Smith. Señorita Alice y otros. En chino, podemos utilizar las palabras "maestro, secretario, gerente, ingeniero, director de fábrica" ​​junto con el apellido como títulos. Pero en inglés no podemos decir "Profesor Zhang" e "Ingeniero Wu". La afirmación correcta es que, según las costumbres británicas y estadounidenses, Sr. Sra. Miss debe usarse junto con el apellido (nombre) para mostrar respeto o cortesía. Entonces, independientemente de la posición o la edad, las personas se llaman por su nombre tanto como sea posible, pensando que esto puede acortar la distancia entre ellos. Una publicación estadounidense realizó una encuesta sobre 150 tipos de títulos en la industria y el comercio y descubrió que el 85% de las personas sólo se llaman a sí mismas por su nombre de pila. A la mayoría de los estadounidenses no les gusta que les llamen señor, señora o señorita. Pensaron que ese discurso era demasiado serio. A los hombres, mujeres y niños estadounidenses les gusta que los llamen por su nombre, amigable pero amigable. Sin embargo, en China, cuando la gente llama a familiares, parientes o vecinos, suele utilizar "hermano mayor", "segunda hermana", "cuñada" y "tío Li", que no se pueden utilizar en inglés. Al dirigirse a personas en inglés, ya sean hombres, mujeres o alguien que conocen, suele ser suficiente llamarlos por su nombre. Los británicos, estadounidenses o chinos están acostumbrados a responder cortésmente. En la Ilustración, los diferentes lugares determinan diferentes formas de dirigirse a las personas, y las diferentes formas de dirigirse a las personas incluyen diferentes orígenes culturales. A partir de las diferencias de nombres entre China y los países occidentales famosos, entendemos profundamente las connotaciones culturales únicas de las diferentes regiones y los hábitos únicos de las personas en su vida diaria, lo que me hace darme cuenta de la diversidad y riqueza de la cultura. ¿Cuáles son los hábitos de dar regalos en Oriente y Occidente? El trasfondo cultural de cada región determina las costumbres y hábitos únicos de la región, lo que nos permite reconocer la singularidad de la cultura. La entrega de regalos se produce principalmente en las siguientes situaciones: festivales, bodas, cumpleaños, agradecimiento por ayuda, despedida de familiares y amigos y devolución de regalos. Es importante mostrar tu sinceridad al hacer un regalo. Como dice el refrán: "Una pluma de ganso es liviana cuando se envía a miles de kilómetros de distancia, ¡pero la devolución recíproca es importante!". Debe elegir los regalos en función de su propia situación financiera, para que el destinatario se sienta cómodo sabiendo la verdad.