La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - El texto original y la traducción de "Cold Night"

El texto original y la traducción de "Cold Night"

El texto original y la traducción de "Nochevieja en la fría primavera" son los siguientes:

Texto original

El anochecer es triste, el anochecer es triste. La brisa fresca sopla con fuerza y ​​​​el vagabundo no tiene ropa para cubrir su cuerpo. Jin Luo se fue, con mi bata pegada a mí. Me quedé solo durante una larga noche y soñé con ver a Rong Hui. A un buen hombre solo le gusta el pasado, y Bai Yi fue a la dinastía Sui. Que siempre sonrías y vuelvas a casa tomados de la mano y de los autos. No tardó mucho en aparecer y no era demasiado pesado. ¿Cómo puedes volar con el viento sin las alas de Morrowind? Mire el nivel de comodidad y la distancia de avance. Confía en el sentimentalismo, llora y toca a Futaba;

2. Notas

Nube: partícula. Sui: significa "susurro" para describir el viento. Luopu: la costa de Luoshui, en referencia a Mi Fei, la diosa de Luoshui. Túnica: En la antigüedad, los sargentos vestían túnicas durante el día y túnicas durante la noche. La "túnica de cobre" aquí se refiere a la pareja más que a la montaña de cobre. Xiaowei: Pensando. Xu: Conceder. Sui: Los antiguos tiraban de la cuerda para subir al carruaje con la mano; Liang: En efecto;

Tres. Traducción

1. Al final del año frío, todo tipo de insectos estaban muertos o escondidos. El topo lloró toda la noche y siguió gimiendo. El viento frío seguía soplando fuerte y punzante. Pensé que el vagabundo estaba en un país extranjero y no tenía ropa para protegerse del frío. Poco después de casarse, mi amante se hizo a la mar para hacer negocios y buscó un puesto oficial lejos de casa. Al quedarme sola en la larga noche, soñé con ver el rostro de mi querido esposo;

2. El esposo en el sueño todavía amaba el pasado, y en el sueño se veía vagamente que se iba a casar. por primera vez. Espero que a la larga sea feliz y pase mi vida contigo. El amante de mis sueños no se quedó mucho tiempo cuando regresó, y no se besó conmigo en el tocador. Perdió su lugar en un instante;

3. No tengo alas como una cigüeña, así que no puedo volar hacia mi amante. En un estado de ánimo impotente, sólo podía estirar el cuello y esperar a que enviaran mi mensaje para decir algo. Solo puedo quedarme apoyado contra la puerta, dudando, mi corazón está triste y no puedo evitar romper a llorar;

Cuarto, reseña

1. sobre pensar en las mujeres es etéreo, por lo que es sentimental y conmovedor, al comienzo del realismo, las palabras "crepúsculo" y "tristeza" revelan el estado de ánimo. "Un vagabundo tiene tanto frío que no tiene ropa que ponerse", muestra su preocupación por los pensamientos. En la frase "Jinyi", está escrito que una mujer tiene celos de amor e imagina a "Tong Pao" durmiendo con otra mujer.

2. Este estado de ánimo también ha sido expresado muchas veces por poetas modernos y contemporáneos. Por ejemplo, el japonés Wan Zhi dijo: "¿Por quién brindas a esta hora? ¿Con quién estás borracho a esta hora?" (Mi traducción de "Día de la ensalada") Lo siguiente es que los sueños son ilusorios. Cuantos más sueños mejor, más tristes se despiertan. Entonces hay un nudo en mi corazón: "La migración es sentimental, el llanto está manchado con dos hojas". La honestidad no es un lenguaje vacío;

3. Jin Shengtan, un hombre de Aqing: "Evoca escenas virtuales". en la realidad, y crear escenas virtuales en escenas virtuales". Escribir la verdad es siempre un castillo en el aire ("Clase de canto, interpretación de poemas antiguos").