La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cuántos nombres de temas se deben traducir cuando se viaja al extranjero?

¿Cuántos nombres de temas se deben traducir cuando se viaja al extranjero?

Conceptos básicos de informática universitaria

El misterioso mundo de los microorganismos (no es necesario traducirlo en misterio...Cursos optativos de introducción a la microbiología

Práctica de capacitación en producción para pasantías de producción

Desarrollo profesional y planificación Desarrollo y planificación profesional

Práctica de pruebas de diseño de desarrollo

No sé mucho sobre estos cursos y no puedo adivinar cuál es su especialidad en Artes Liberales. se traduce según el curso tal como lo entiendo. Los otros problemas pueden no ser grandes. Buscaré nombres de libros de cursos similares en Google y Amazon. Además, el nombre de nuestro curso es extraño, por lo que no puede serlo. Traducido. Pero realmente no soporto la traducción de la persona de abajo.