¿Un hermoso poema sobre osmanthus?
Texto original
Pájaros cantando en el arroyo
Wang Wei [Tang Dinastía]
La gente está inactiva, las flores de osmanthus caen y las montañas están tranquilas por la noche.
Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas, y sus voces se filtran en el arroyo manantial.
Traducción
En el valle silencioso, solo el osmanthus perfumado de primavera cae silenciosamente. En la noche silenciosa, la Montaña Primavera está vacía.
La luna sale y su luz brilla sobre la tierra, asustando a los pájaros que viven en las montañas y cantando en el arroyo primaveral de vez en cuando.
Anotar...
Avistamiento de Aves Creek: Pájaros cantando en el arroyo de la montaña.
Las personas son libres: significa que no hay interferencias de las actividades del personal.
Ocio: tranquilo, pausado, es decir silencio.
Osmanthus: Osmanthus de primavera, ahora llamado alumbre de montaña, también llamado osmanthus de montaña.
Chunshan: Montaña de primavera. También se refiere a la escuela secundaria Spring Hill.
Vacío: vacío, vacío. Vacío. En este momento, las montañas y los campos se describen como silenciosos, como si no hubiera nada.
Salida de la Luna: Sale la luna.
Molestar: perturbar o perturbar.
Pájaro de montaña: un pájaro de la montaña.
Campana: De vez en cuando (a veces) suena.
Tiempo: A veces, ocasionalmente.
Haz un comentario agradecido
Hay diferentes opiniones sobre el osmanthus en este poema. Una explicación es que existen diferentes tipos de osmanthus, incluidas las flores de primavera, las flores de otoño y las flores de las cuatro estaciones. Lo que está escrito aquí es una flor de primavera. Otra opinión es que la creación literaria y artística no tiene por qué copiar necesariamente la vida. Se dice que en "Yuan An Lying in the Snow" de Wang Wei hay plátanos verdes en la nieve. Cosas que no pueden aparecer al mismo tiempo en la vida real están permitidas en la creación literaria y artística. Pero este poema es uno de los cinco poemas diversos sobre Huangfu Yueyunxi donde vivían los amigos de Wang Wei. Cada uno de los cinco poemas describe un paisaje, que se acerca al boceto de un paisaje, pero es diferente de la pincelada ordinaria a mano alzada. Por lo tanto, es apropiado interpretarlo como el verdadero osmanthus de manantial de montaña en este momento.
Este poema describe la tranquilidad y la belleza de las noches de primavera en la montaña, con énfasis en la tranquilidad y la belleza de las noches de primavera en la montaña. Todo el poema pretende describir la tranquilidad, pero está tratado con escenas conmovedoras. Este contraste es muy obvio con el humor y el interés zen del poeta.
“Las flores de Osmanthus caen cuando la gente está inactiva y el cielo de la montaña está tranquilo por la noche”. Describen el paisaje con sonido y utilizan hábilmente técnicas sinestésicas para combinar la escena dinámica de “flores cayendo” con “la gente”. ocio". Las flores florecen y caen, todas ellas pertenecientes al sonido de la naturaleza. Sólo cuando tu corazón sea verdaderamente libre y dejes de lado tu obsesión por las distracciones mundanas, tu espíritu personal podrá elevarse al reino del "vacío". El fondo en ese momento era "tarde en la noche", y el poeta obviamente no podía ver la escena del osmanthus cayendo, pero debido a la "noche tranquila" y la "meditación" de la gente que observaba el paisaje, todavía sentía el florecimiento. osmanthus cayendo de las ramas, flotando y cayendo al suelo sobre los procesos del suelo. Y parecía que habíamos entrado en el lugar escénico "Lluvia de flores del bosque fragante". La "Montaña de Primavera" aquí deja un espacio en blanco en nuestra imaginación. Debido a que es "Spring Mountain", podemos imaginar la escena ruidosa durante el día: paisajes primaverales brillantes, canto de pájaros, flores fragantes y risas. A esta hora, la noche está tranquila, los turistas se van, el ajetreo del día desaparece y las montañas y los bosques están inactivos. De hecho, el "vacío" es también el estado mental del poeta como monje zen. Sólo con su estado de ánimo libre y relajado puede capturar escenas que otros no pueden sentir.
La última frase, "Los pájaros se asustan con la salida de la luna y los pájaros cantan junto al arroyo primaveral" utiliza el movimiento para describir la quietud. Un "sobresalto" y el otro "cantar" parecen romper la tranquilidad. la noche, pero en realidad es desencadenado por la descripción del sonido. Capta la tranquilidad y el ocio en las montañas: la luna emerge de las nubes, la tranquila luz de la luna fluye hacia abajo y algunos pájaros se despiertan de su sueño, murmurando. de vez en cuando, haciendo eco del sonido del agua corriente en el arroyo del manantial. Los pájaros se sorprendieron, claro está porque estaban acostumbrados al silencio del valle, y parecía que hasta la luna salía con nueva emoción. Pero es concebible que la brillante luz de la luna haga que la escena antes y después del valle cambie repentinamente. Los lectores pueden pensar en el llamado "la luna y las estrellas son escasas y los pájaros vuelan hacia el sur" ("Dan Ge Xing" de Cao Cao). Pero Wang Wei vivió en la próspera dinastía Tang, que era diferente del caos del período Jian'an. Incluso los pájaros y los animales estaban nerviosos. El trasfondo de "Un pájaro sobresaltó a la montaña lunar" de Wang Wei es la sociedad estable, unificada y próspera de la dinastía Tang. Aunque el pájaro estaba asustado, de ninguna manera estaba "dando vueltas al árbol tres veces sin encontrar ramas a las que seguir". No se alejan volando del manantial, ni siquiera despegan, sino que sólo ocasionalmente hacen ruidos entre los árboles. No estaban tanto "sorprendidos" sino más bien frescos por la salida de la luna. Por lo tanto, si comparamos "Una canción corta" de Cao Cao, en el poema de Wang Wei, no sólo podemos ver el hermoso entorno de las montañas primaverales decoradas con luna brillante, flores cayendo y cantos de pájaros, sino también sentir la atmósfera social pacífica y estable de la próspera dinastía Tang.
A Wang Wei le gusta crear una concepción artística pacífica en sus poemas de paisajes, y este poema no es diferente. Pero el poema trata sobre las flores que caen, la luna creciente y el canto de los pájaros. Estos paisajes en movimiento no solo hacen que el poema parezca lleno de vitalidad, sino que también muestran la tranquilidad de la primavera a través del movimiento. Las escenas en movimiento pueden lograr efectos estáticos, porque los lados contradictorios de las cosas son siempre interdependientes. En determinadas condiciones puede producirse o notarse movimiento, lo que presupone silencio. "Tonamiyama está más apartado" contiene la dialéctica del arte.
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito probablemente durante un viaje al sur del río Yangtze del 713 al 741 (Kaiyuan de la dinastía Tang), que fue el apogeo de la dinastía Tang. Dinastía. Este poema es el primero de un grupo de poemas llamado "Cinco títulos sobre Yunxi de Huangfu Yue" escrito por el buen amigo de Wang Wei, Huangfu Yue, que vivía en la Villa Yunxi. Es obra de un poeta que vive en Wuxi (es decir, Ruoshuixi) en el sureste del condado de Shaoxing.
Acerca del autor
Wang Wei (701-761, 699-761), cuyo verdadero nombre era Ji Jie, fue nombrado el Caballo Demonio. De nacionalidad Han, originario de Zhoupu Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi), originario del condado de Qixian, Shanxi, poeta de la dinastía Tang, conocido como el "Buda de la poesía". Su Shi comentó: "Los poemas están llenos de pinturas; mira las pinturas, y hay poemas en las pinturas". En el noveno año de Kaiyuan (721), se convirtió en un erudito Jinshi y fue nombrado Tai Le. Durante el período Tianbao, adoraba a los funcionarios como funcionarios y sirvientes. En el primer año del reinado de Tang Suzong, fue nombrado ministro principal y lo llamaron "Wang Youcheng". Wang Wei es un representante de los poetas de la próspera dinastía Tang. Hoy en día, hay más de 400 poemas, entre ellos "Mal de amores" y "Noche de otoño en las montañas". Wang Wei dominaba el budismo y estuvo muy influenciado por el budismo zen. Hay una canción budista "Vimalakīrti Sutra", que es el origen del nombre y las palabras de Wang Wei. Wang Wei es famoso por su poesía, caligrafía y pintura. Es versátil y competente en música. Junto con Meng Haoran, se le llama "Wang Meng".