La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Adiós pronunciación de varios países

Adiós pronunciación de varios países

Japonés: "さよぅなら" es muy formal, como estar lejos de alguien por mucho tiempo. Usé esta palabra cuando le escribí a mi novia porque ella regresó a Japón y no te ha visto en mucho tiempo, jaja.

En la vida diaria, generalmente se dice agregar (tono, tono interno) o sumar.

Ruso: Como mencionamos anteriormente: досвидания (autor Switanya), y uno informal, noka, que debería leerse Paga (se lo acabo de preguntar a mi aprendiz, que era traductor de ruso).

Alemán: Auf Wiedersehen (Auf Wiedersehen), esto es demasiado formal. Generalmente se quita la AUF y sea lo que sea es Tschüs (vete al carajo, esto de verdad se va a morir).

Coreano: ¡Hay dos tipos de coreano! Lo dicen las personas que se fueron a las personas que se quedaron (esta pronunciación es difícil de marcar, la he marcado en pinyin, Annyeong Hyi debería ser aceite y el pinyin coreano es nyeong hee gae se yo).

! Los que se quedaron dijeron a los que se fueron (Annyong h yi Gasai Oil, el pinyin coreano es an nyeong hee ga se yo).

Los coreanos en realidad quieren decir paz y, a menudo, dicen esto cuando saludan a los demás.

Por cierto, te llamaré con otro nombre

Francés: aurevoir (la homofonía de europeo y watt es sorda), lo que quieras es salut (también puedes usar esto para pronunciar hola) El sonido es equivalente a hola)Tschao en inglés (del italiano, solo ou).

Italiano: Arrivalerci (Arivi con siete) what is ciao (Chiao es lo mismo que salut en francés)

Español: ADIós (pronunciado después de ADI Yus) Hasta luego (阿思Lu Daai es suficiente) Solo di un poco de chao (también se dice que Chao, comúnmente usado en América del Sur, deriva del italiano).

Además de ruso, he aprendido algunos idiomas porque he sido fotógrafo durante mucho tiempo en Francia e Italia, he aprendido un poco de todos los idiomas en Europa, además de mi novia japonesa y. Chica coreana, aprenderé mucho, aunque no es bueno, jaja.

Haré todo lo posible para darte una pronunciación que se acerque a la pronunciación real. Algunos caracteres chinos no encajan, así que uso pinyin. Puedes deletrearlo.