La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Sobre la segunda traducción del poema "Migración" de Tao Yuanming

Sobre la segunda traducción del poema "Migración" de Tao Yuanming

Hay muchos días hermosos en primavera y otoño, escalando montañas y cantando nuevos poemas.

Saludarnos delante de la puerta y tomar algo.

Después de terminar el trabajo agrícola, se fueron a casa y se cuidaron mutuamente en su tiempo libre.

Cuando extraño a los demás, me visto y salgo a caminar, hablando y riendo sin aburrirme.

Esta vida no es hermosa y no hay necesidad de dejarla fácilmente.

Por supuesto, deberás ocuparte de los temas de ropa y comida, trabajar duro para cultivar la tierra, ser autosuficiente y vivir sin engañarte.