¡Traducción japonesa de nombres chinos!
Una es pronunciar el nombre chino según la pronunciación japonesa de los caracteres chinos que dices. Y el método de escritura correspondiente también son los caracteres chinos. Por ejemplo, la pronunciación japonesa de "こきんとぅ"." es "Hu Jintao".
Otro método es convertir la pronunciación china a una pronunciación similar a la japonesa y utilizar katakana al escribir. Esto es ahora usado Este método se usa básicamente para traducciones al japonés de nombres de otros países que no usan caracteres chinos. Muchas celebridades de Hong Kong y Taiwán usan nombres en inglés, por lo que también usan sus nombres en inglés para traducir a las pronunciaciones japonesas correspondientes. p>Existe una tendencia de que las celebridades nacionales adopten nombres en inglés. Por ejemplo, el nombre en inglés de Zhao Wei es Vicky. En japonés, su nombre se pronuncia de manera similar a Vicky, pero no tiene nada que ver con Weiwei.