La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Poemas sobre casas antiguas

Poemas sobre casas antiguas

1. ¿Cuáles son algunos poemas sobre recordar tu antiguo hogar? 1. "Antigua Residencia en Weishan" Época: Dinastía Tang Autor: Bai Juyi

La antigua residencia está en Weiqu, Dinastía Qing. Tan pronto como abras la puerta, verás la capital de Cai. Diez años después, todavía quiero perderme. Mirando hacia el pasado, estoy triste y viajando. Plantar sauces es como un bosque alto, plantar melocotones es como un árbol viejo. Los que tienen miedo de los adultos son los niños mayores y los niños pequeños. -preguntó el anciano, dando media vuelta alrededor de la tumba del pueblo. La vida flotante es como un transeúnte que va y viene. El sol es como una perla brillante, su luz no puede detenerse. La gente cambia todos los días y no puedes mirar hacia arriba ni hacia abajo. Mirándome hacia atrás, estaba sano y salvo. Las inyecciones de Zhu Yan no tomaron un descanso e innumerables veces fue en vano. Sólo fuera de la puerta de la montaña, los colores de los tres picos siguen siendo los mismos.

2. "Carta desde casa" Año: Dinastía Tang Autor: Du Fu

Entregada por un turista, se adjunta una carta a la familia. Me enteré de la noticia hoy y vivo en un país extranjero. El oso está sano y salvo, el caballo es el más lamentable. Cuando seas viejo, te sentirás solo; cuando estés herido, te volverás a encontrar y te distanciarás. Dos pelos corrieron hacia la tienda de campaña y se envió una orden a Luanyu. El palacio del norte está lleno de espíritus malignos y los suburbios del oeste están llenos de rocío blanco. La brisa fresca trae nuevos gansos y la lluvia otoñal está a punto de traer peces. La agricultura en la montaña está vacía, en cuanto hablamos de ello, se acaba con la azada.

3. "Huanxisha" Año: Dinastía Song Autor: Chao

Yuen Long Yaotai se refiere a la antigua residencia. Extrañé a Xiandu ese año. Qingmen soñó una vez con una perla. Las enseñanzas de Fu son superficiales y su práctica es aún más escasa. Huixin comprendió la verdad a partir de ese momento.

4. Época "Nostalgia": Tang Autor: Li Shangyin

Hay edificios en los que apoyarse, pero no vino para servir. Las montañas y las nubes se juntan en el helado en primavera, y la luz de la luna sobre el río es impredecible. El pez se confunde con el libro y el simio llora y sueña con facilidad. La antigua casa está conectada al jardín y los oropéndolas se mueven según las estaciones.

5. "Los cuatro poemas de Yin An" Año: Dinastía Song Autor: Huang Tingjian

Hermanos, como nuevo convento, se encontrarán con su antigua residencia y extraerán una poesía de ella. La esquina del patio. Un paisaje prístino. Lu Ji quería rendirse y Zhang Hansi regresó a Wu. Después de cinco peleas, me sentí agraviado y dormí durante varios años. Se derramarán lágrimas ante las nubes blancas y los libros se entregarán temprano cuando regrese el perro amarillo.

2. "Pasando por la antigua residencia", un poema que describe la antigua residencia.

Autor: Wang Anshi Song

Abrir retrospectivamente una nueva casa y apoyar a la paisaje alrededor de la casa.

Las cosas son diferentes y las personas son diferentes, y el camino está vacío.

Los frutos silvestres son fríos y solitarios, pero las flores son cálidas por la tarde.

No puedo olvidar los viejos tiempos y quiero quedarme en Sangmen.

The Humble Room Ming

Autor: Liu Yuxi

La montaña no es alta, pero el inmortal es famoso. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en el escenario son verdes y la hierba en el telón es verde. Hay un gran erudito que se ríe, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los clásicos. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: ¿Qué pasa?

Weng Chengzan, título de antigua residencia

Uno es un ganso con dos flores y el otro es un lago verde con cuatro piedras.

Solo Linghu ocupa el quinto lugar, pero la casa de Zai Chen está frente a la montaña.

Pedo Chaling, no beses al viejo

Autor: Zhang Zhi

Deja tu ciudad natal, derrama lágrimas y no hagas amigos.

Nací en Hunan durante la dinastía Ming, y debí venir de un lugar más lejano.

La lluvia invade los árboles de las montañas y ríos, y las flores caen en primavera.

¿Qué pasó con el grupo emisor de la tarjeta? El pelo polvoriento es gris.

Regreso a mi antigua residencia

Era: Wei y Jin Autor: Tao Yuanming

Mi familia se fue a Beijing y yo regresé seis años después.

Hoy, cuando volví, estaba muy triste.

Los edificios no cambian lo viejo, y a veces las ciudades y las casas tampoco.

La restauración de la antigua residencia de Zhou es poco común entre sus vecinos.

Buscando huellas paso a paso, hay un tipo especial de desgana.

En una ilusión centenaria, el frío y el calor se empujan.

A menudo tengo miedo de quedarme exhausto y mis fuerzas están peor que desvanecerse.

Si no lo piensas, puedes saludarlo a través del chat.

3. ¿Cuáles son algunos poemas sobre el recuerdo de tu antiguo hogar? 1. "Regreso a la antigua residencia en el río Weishui" Hora: Dinastía Tang Autor: La antigua residencia de Qu Bai Juyi solo fue visitada cuando se abrió la puerta.

Han pasado diez años y todavía quiero perderme. Mirando hacia el pasado, estoy triste y viajando.

Plantar sauces es como un bosque alto, y plantar melocotones es como un árbol viejo. Los que tienen miedo de los adultos son los niños mayores y los niños pequeños.

Pregúntale al anciano, a mitad de camino alrededor de la tumba del pueblo. La vida flotante es como un transeúnte que va y viene.

El sol es como una perla brillante, su luz no puede detenerse. La gente cambia todos los días y no puedes mirar hacia arriba ni hacia abajo.

Mirándome hacia atrás, estoy sano y salvo. Las inyecciones de Zhu Yan no tomaron un descanso e innumerables veces fue en vano.

Sólo fuera de la puerta de la montaña, los colores de los tres picos siguen siendo los mismos. 2. "Carta desde casa" Año: Dinastía Tang Autor: Du Fu Enviada por un turista con una carta desde casa adjunta.

Me enteré de la noticia hoy. Vivo en un país extranjero. El oso está sano y salvo, el caballo es el más lamentable.

Cuando seas viejo, te sentirás solo; cuando estés herido, te reencontrarás y te distanciarás. Dos pelos corrieron hacia la tienda de campaña y se envió una orden a Luanyu.

La Torre Norte está llena de espíritus malignos y los suburbios del oeste están llenos de rocío blanco. La brisa fresca trae nuevos gansos y la lluvia otoñal está a punto de traer peces.

La agricultura en la montaña está vacía, en cuanto hablamos de ella, se acaba con la azada. 3. "Huanxisha" Año: Dinastía Song Autor: Antigua residencia de Chao Zhi Yaotai.

Ese año extrañé a Xiandu. Qingmen soñó una vez con una perla.

Las enseñanzas de Fu Ji son superficiales y su práctica es aún más escasa. Huixin comprendió la verdad a partir de ese momento.

4. Época "Nostalgia": Dinastía Tang Autor: Li Shangyin El edificio está apoyado y no se puede servir vino. Las montañas y las nubes se juntan en el helado en primavera, y la luz de la luna sobre el río es impredecible.

El pez se confunde con el libro, y el simio llora y sueña con facilidad. La antigua casa está conectada al jardín y los oropéndolas se mueven según las estaciones.

5. "Cuatro poemas sobre el templo Yin" Año: Dinastía Song Autor: Huang Tingjian Para dar la bienvenida a la antigua residencia, construyó un nuevo templo y extrajo un paisaje original de la esquina del patio. Lu Ji quería rendirse y Zhang Hansi regresó a Wu.

Después de cinco peleas, me sentí agraviado y dormí durante varios años. Se derramarán lágrimas ante las nubes blancas y los libros se entregarán temprano cuando regrese el perro amarillo.

4. Poemas sobre casas ○Una vez que sales de este lugar, el mundo se convierte en tu hogar. ("Two Old Houses" de Li Shimin)

○Mis pilares se están cayendo y me preocupa aprender a orar en las colinas. ("El camino del autocultivo" de Li Ang)

○En el lado del palacio de la avenida Wangjia, hay un manantial sagrado lleno de tortugas dragón. (Capítulo 2 de "Canción del templo suburbano: Movimiento de apreciación del estanque del dragón" de Cai Fu)

Su barco giró sin esperar a que saliera la luna y navegó hacia la familia real con un suspiro sentimental. (Li Bai's Harmony, Midnight Four Four, Summer Song)

○Después de la guerra, recogí mis arcos y flechas y regresé a mi ciudad natal en el oeste. ("Canciones y poemas diversos en un viaje a Liaodong" de Wang Jian)

○Los pescadores de la bahía de Ruoxi viven en el oeste y regresan al este. (Zhang "Canciones varias·Canciones de pescadores")

○Estoy brillando intensamente en las montañas distantes, y las nubes blancas son profundas en otros lugares. ("Regreso de primavera al norte de Saibei" de Chen Ziliang)

Yuanji, Huang Shang, es el hogar del país. ("Nueve capítulos de armonía y música · Seis palacios" de Lu)

○La familia Tian no tiene vecinos y se sienta sola en un jardín. (Lu "Dos poemas de la Villa nocturna del Festival de Primavera")

○Las montañas y los ríos son solo cosas, el templo no es un hogar. ("El primer grano de Fenghesheng" de Zhang Jiuling)

○ Furong Qin Land Swamp, el hogar de Lu Juhan. (Dinastía Song Wen Zhi "Spring Lotus Garden Catering System")

○No es como la primavera de una familia bajo la luz de la luna en el bosque. ("Sentado en la puerta de la montaña por la noche" de Wang Bo)

○Hay muchos pescadores en Pukou y me invitaron a subir a bordo. ("Cai Ling Ci" de Chu Guangxi)

○ Cuya familia está en el río Qiantang, y la hija en el río es más hermosa que las flores. ("La chica que ondea" de Wang Changling)

○Apoyándose en la espada a miles de kilómetros de distancia, uno obtiene uno de miles de picos. ("Regalo a Yuan Rongzhou" de Liu Changqing)

5. El poema en prosa "Missing" de estudiantes de secundaria trata sobre la nostalgia de mi antigua casa. La lluvia otoñal es como la seda, el viento otoñal es fresco, los gansos vuelan alto en el cielo y las montañas están a miles de kilómetros de distancia. Anoche soñé con volver a casa.

Sube por la resbaladiza carretera de montaña y cruza la cresta. El árbol Licai frente a la puerta es tan viejo como la campana de un dragón y el polvo flota en el patio.

El gran perro negro me miró y ladró. Los padres que salieron a recibirme ya estaban canosos. Las montañas verdes fuera de la montaña son imponentes, como la columna vertebral inquebrantable de mi padre.

Hay miles de barrancos en la ladera de Kankan, algunos profundos y otros poco profundos, cubiertos de rostros humanos. Toma un puñado de semillas para sembrar esperanza, empuña una hoz para cosechar fragancia.

Con un golpe de martillo, las montañas se abrieron con un grito, y él bloqueó el sol con un par de manos gruesas. Recuerdo el olor a sorgo, mijo, fideos de trigo sarraceno, tocino y tofu, además de arroz glutinoso, el fuego ardiendo, la luna brillante del Festival del Medio Otoño, la radio cantando grandes dramas con acentos del sur y del norte, las hojas y los cigarrillos. susurro.

Al anochecer, las ovejas corren y los caminos rurales se llenan de canciones pastorales. Recuerdo cortar leña en la montaña Guanding, pastorear ovejas en la montaña Lion y recuerdo el tintineo del arroyo en Yanwan.

Las camelias del pico Maotou son verdes y el templo de Cheshan está lleno de incienso. Pensando en los bordados de dragones y fénix de su madre, los hermanos y hermanas menores esperan usar ropa nueva en el nuevo año.

Extraño a mis familiares, mi ciudad natal, las personas que se fueron de casa y a mis padres que han estado separados durante mucho tiempo. El gallo canta por la mañana, la vaca vieja envía el atardecer, las flores de primavera y la luna de otoño envejecen, y la hierba es verde y amarilla. La noche de otoño es larga y cuesta dormir, y la ropa está llena de lágrimas de nostalgia.

6. El callejón de la poesía en el antiguo callejón sigue siendo muy profundo.

Autor: Xi Feixue

Esta antigua casa acoge la tos del anciano.

Granada bajo el alero sonrojada.

Algunos niños empezaron a faltar a la escuela y a fumar.

Una mujer que ha perdido a su hombre

Flotando sobre la hierba

Se levantó más temprano.

Empuja el puesto

Entrega las caras pintadas restantes para que las prueben

El callejón aún es muy profundo.

Musgo y losas estaban esparcidos por todo el lugar.

La luz, la sombra y el polvo están bien o mal

De vez en cuando se escucha algún chisme

Como ropa interior arrastrada al suelo por el viento

El arroz no tiene espíritu nutritivo.

Personas anémicas alucinarán con un río seco al mediodía.

7. El poema describe que el patio está lleno de senderos y la habitación está lejos del jardín de flores de durazno.

Frente a la puerta hay un camino profundo y tranquilo, bordeado de Du Ruo y otras flores y plantas. La fragancia se desborda, haciendo que la gente se olvide de irse. El camino sinuoso conduce a un lugar tranquilo, y no muy lejos de la sala de estar hay un hermoso y encantador jardín de flores de durazno. El poeta toma prestadas dos alusiones para dificultar la escritura y presenta el hermoso y embriagador paisaje ante los ojos como un rollo de imágenes.

Nota: camino, camino.

¿De dónde vino el ruido en el patio de Chu Qingshan?

Acaba de pasar la fuerte lluvia, el cielo está excepcionalmente despejado y todo está fresco. El patio, enclavado entre árboles verdes, está más limpio, más luminoso, impecable y no se oye ningún ruido. El ambiente tranquilo y profundo, como un paraíso, revela el disgusto del poeta por la realidad turbia y su amor por la vida pastoral.

Bajo la clara luz de la luna, vivieron pacíficamente bajo los pinos hasta el amanecer, cuando el cielo bajo se llenó del canto de los gallos y los ladridos de los perros.

Las casas del pinar se bañan tranquilamente bajo la luz de la brillante luna. El sol emergió entre las nubes y las gallinas y los perros ladraron a la luz de la mañana. El poeta utiliza la quietud para describir el movimiento y utiliza el movimiento para estabilizar la quietud, expresando la tranquilidad y el ocio de la vida rural.

Nota: Casas y ventanas se refieren a las casas aquí.

El camino estrecho está lleno de flores y el tranquilo jardín es amplio. Cui Yu toca la orquídea y la balanza mueve el mango de loto.

Al lado del sinuoso sendero del jardín, las flores primaverales están a punto de marchitarse y yo he limpiado el patio vacío con una escoba de bambú. Los pájaros de jade cantaban y jugaban con las orquídeas, y la carpa cruciana dorada rodaba y nadaba junto a las flores de loto en el estanque. El poema muestra plenamente el paisaje durante la transición entre la primavera y el verano, delicado y vívido.

Nota: chēng, rojo. tiao, flor de la hierba.

La espalda de Tang Guo se convirtió en la sombra de la hierba blanca, y la orilla del río era el familiar suburbio verde. El bosque de castanopsis impide que el sol cante a través de las hojas del viento y atrapa las gotas de humo del bambú. Por ahora, los generales voladores contarán a sus hijos y con frecuencia dirán que Yan Xi construirá un nuevo nido.

Parada

Con la ayuda de familiares y amigos, Fu construyó una cabaña con techo de paja en la orilla del arroyo Huanhua, en los suburbios occidentales de Chengdu. El poema describe el hermoso paisaje natural de las cabañas con techo de paja: cabañas con techo de paja cubiertas de hierba blanca, de espaldas a la muralla de la ciudad, adyacentes al río Jinjiang y ubicadas en las tierras altas a lo largo del río, con vista a la ciudad.

El campo es verde. El bosque tapa el sol y el viento mueve las hojas, como si cantara poesía en voz baja. Un ligero humo envolvió el bosque de bambú y el rocío goteaba de las hojas de bambú. Lo que es aún más gratificante es que los cuervos y las golondrinas llevan a sus hijos a la cabaña con techo de paja para construir nidos y establecerse. El poema es vívido y detallado

Expresa la alegría del poeta cuando se instaló en una nueva casa con su esposa e hijos por primera vez después de vivir la guerra. "Contar niños" y "Construir un nido para atraer al fénix" no tratan sólo de pájaros, sino también de poetas.

Nota: Castanopsis (Q:) es una especie de árbol. Basta, Perca. Will, tómalo.

La luna está alta, el perro está tranquilo y la puerta cubre el estanque frío. Los bambúes están profundos por la noche y el lecho de piedra del jardín de otoño está frío.

El cielo nocturno está despejado, la luna brilla, los alrededores están en silencio y la puerta cerrada da al estanque frío.

La cabaña con techo de paja está escondida en el verde bosque de bambú y el lecho de piedra del patio está frío debido al viento otoñal. Este poema exagera la atmósfera elegante, tranquila y ligeramente fría del Patio Lu, allanando el camino para que el autor exprese su descontento con la sociedad y su resentimiento hacia los talentos inútiles.

No pasa nada a puerta cerrada, en el patio crece la hierba otoñal.

Siempre estaba nublado, nadie venía a visitar la casa, la puerta del patio estaba cerrada y el patio estaba cubierto de maleza. Los giros y vueltas de la hierba otoñal en el patio implican que el propietario no está dispuesto a cuidar el patio. Este poema refleja plenamente la soledad, la soledad y la frustración del protagonista en su carrera oficial.

La mitad del patio de cien acres está cubierta de musgo y las flores de durazno están en plena floración. ¿A dónde regresa el taoísmo? Liu Lang está aquí de nuevo hoy.

En el amplio patio, el suelo está casi cubierto de musgo, las flores de durazno han desaparecido y la coliflor está floreciendo. ¿Dónde están los sacerdotes taoístas que cultivan melocotones? Liu Lang, que antes estaba mirando flores, ha vuelto ahora. Es una metáfora de que los oponentes políticos del autor han muerto o han perdido el poder, y el autor regresa nuevamente a la corte con una imagen inquebrantable.

Nota: Las flores de durazno son una metáfora de nueva riqueza. Los sacerdotes taoístas se refieren a las autoridades responsables de reprimir el movimiento reformista en ese momento. Liu Lang se refiere al propio poeta. Antes de eso, el poeta escribió el poema "En el décimo año de Yuanhe, fui de Langzhou a Beijing para dar un espectáculo a los caballeros que observaban las flores". Entre ellos, Peach Blossom fue utilizado como metáfora de los nuevos ricos conservadores y fue ridiculizado, por lo que fue degradado a Lianzhou por segunda vez. Catorce años después, regresé a Chang'an y escribí este poema nuevamente.

La antigua casa de Fenyang es ahora un templo, además de un edificio para cantar y bailar en aquella época. En los últimos cuarenta años, los carruajes y los caballos se han perdido y los antiguos callejones están llenos de tristeza.

Guo Ziyi, un famoso veterano, falleció hace mucho tiempo. Cuarenta años después, la casa donde vivía fue convertida en templo. Todavía hay un pabellón de canto y baile en el palacio interior, pero ha estado profundamente arraigado en la antigüedad. No hay carruajes ni caballos y poca gente. En el interminable crepúsculo se escuchaba de vez en cuando el triste grito de las cigarras. El poeta escribió sobre el desolado paisaje de la antigua residencia de Guo Ziyi, expresando su infinita admiración por los famosos generales que se levantaron para salvar al país.

Nota: Originario de Fenyang, Guo Ziyi nació en Huazhou (ahora condado de Huaxian, provincia de Shaanxi). Xuanzong sirvió como nuestro enviado al norte de Xinjiang, pacificó a los "Anshi", unificó a los uigures, reunió a Tubo y aseguró la paz del país durante veinte años. El cansado funcionario fue a Qiuzhong para redactar una orden y se le concedió el título.

8. Un poema que describe la Biblioteca Nanxun. Nanxun es una de las pocas ciudades con gran riqueza en la historia moderna de China. El segundo día después de que Sun Yat-sen asumiera el cargo de presidente interino, anunció oficialmente que la ciudad de Nanxun había sido ascendida a ciudad.

En esta próspera ciudad antigua, se encuentran las cuatro personas más ricas del sur del río Yangtze, conocidas como los "Cuatro Elefantes". También hay niños ricos a los que se les llama "Ocho toros" como el Hachigong de la mansión Ningguo y la mansión Guo Rong en "Un sueño de mansiones rojas", y también hay gente rica a los que se les llama "setenta y dos perros dorados" en el ridículo popular. .

La ciudad de Nande es una de las famosas ciudades acuáticas del sur del río Yangtze. También es la ciudad natal de la famosa "Li Jihu Silk" en el país y en el extranjero. Tiene una larga historia de cultura, talentos y hermosos paisajes. La superficie total actual es de 34,27 kilómetros cuadrados, de los cuales 3,2 kilómetros cuadrados son localidades.

La población permanente es de más de 44.000 habitantes. Hay muchos jardines famosos y sitios históricos en la ciudad. En su apogeo, había más de 20 jardines grandes y pequeños, incluidos Xiaolianzhuang, Yingyuan, la Biblioteca Jiayetang, etc. Aquí hay cientos de edificios de la dinastía Ming con estilos únicos, y las antiguas residencias de Zhang Shiming y Zhang Jingjiang de la dinastía Qing tienen sentimientos diferentes.

Nanxun, una ciudad acuática en el sur del río Yangtze, no solo tiene hermosas montañas y aguas cristalinas, sino que también es extremadamente hermosa y está llena de una rica atmósfera cultural. Esta es una atracción turística. La construcción de la Zona de Desarrollo Económico Provincial de Nanxun ha logrado resultados iniciales y la construcción de software y hardware como infraestructura, expansión de nuevas zonas y entorno de inversión avanza sin problemas.

Ha demostrado plenamente su papel "principal" y su función radiante en la construcción económica, la apertura al mundo exterior y la construcción de pequeñas ciudades. Es una "ventana" importante para que Huzhou se abra al mundo exterior. mundo exterior y acelerar el desarrollo. Ruta: 1. Xiaolianzhuang - Biblioteca Jiaye Hall - Escalera de Liu (Edificio Rojo) - Museo de Historia de la Ciudad - Villa Qiushuli - Antigua residencia de Zhang Shiming 2. Biblioteca Xiaolianzhuang-Jiayetang-Área escénica popular de Jiangnan-Escalera de Liu (Mansión Roja)-Palacio Guanghui-Museo de Historia de la ciudad-Antigua residencia de Zhang Shiming-Antigua residencia de Zhang Jingjiang-

上篇: Historias conmovedoras sobre el agua producida por el río AmarilloFolclore relacionado con el río Amarillo: Cuenta la leyenda que hace mucho tiempo, el antiguo río Amarillo era un caballo salvaje difícil de domar. Corría a su antojo, como un monstruo sonriente, rugiendo día y noche, devorando miles de campos fértiles. En las montañas Wanzhong, el pueblo Hui a ambos lados del río Amarillo sólo puede vivir una vida de tala y quema en la cima de la montaña y en el fondo de la zanja. En aquella época, Ningxia no era una llanura bordeada por Ma Pingchuan, sino montañas verdes y barrancos entrecruzados. No hay un solo campo llano, ni un solo campo que pueda ser regado con agua del río Amarillo. Se dice que hay varias familias Hui Han viviendo en la montaña Niushou. Llevan agua al pie de la montaña y cultivan en la cima de la montaña durante generaciones. Personas de todas las edades están muy ocupadas, pero no tienen suficiente para comer ni para calentarse. Durante mucho tiempo nadie pudo soportar esta tortura. Un año, un anciano Huihui llamado Del, que tenía más de 70 años, abrió un jardín de melones en la montaña y plantó algunos pepinos. Se levanta temprano todos los días y va al río Amarillo a buscar agua para regar los pepinos. Tenía los hombros hinchados y los pies raspados. Cultivaba pepinos con cuidado y los amarillos parecían tiernos y dulces. Ese día, el anciano estaba cansado y se quedó dormido en la puerta del huerto. Tan pronto como se quedó dormido, soñó con una nube blanca flotando en el cielo. Poco a poco, Bai Yun se convirtió en un imán con barba blanca. Sacudió su barba plateada y le dijo al anciano: "Hoy hay dos vientos fuertes. Tienes que prestar atención. Hay un viento amarillo al mediodía, que puede hacer los pepinos se marchitan; y hay un viento negro por la tarde". El viento puede hacer que los tallos de los pepinos se caigan. No importa cuán fuerte sea el viento, no recoja pepinos. Cuando el anciano se despertó, vio que el blanco- El imán barbudo se había ido, pero vio el abrumador viento amarillo del norte, que de repente golpeó la montaña Niushou. Miró los pepinos y, efectivamente, estaban perdiendo color uno por uno. Estaba triste porque había terminado un año de arduo trabajo. Fue en vano, pero cuando pensó en el imán de barba blanca, dejó de moverse. La montaña tembló y las hojas cayeron una a una. Cuando el anciano vio que el pepino estaba a punto de caer al suelo, se puso muy nervioso. Enojado, tomó un pepino pequeño y lo arrojó al río Amarillo. Como si lo cortara con un cuchillo, pudo ver claramente el fondo del río. Cuando el anciano Gerd se sumergió, el río de repente se fusionó nuevamente. Cansado y hambriento, sentado en la orilla del río, parpadeando y las flores doradas bailaban salvajemente, no sabía nada. En ese momento, el anciano de Del escuchó al imán de barba blanca decir: “Este pepino es la clave. conquistando el río Amarillo. Puedes detener el flujo del río Amarillo o puedes hacer que el río Amarillo escuche las palabras de la gente. Pero ahora el río Amarillo se llama Huang Feng y Viento Negro, y estos dos íberos están sufriendo. No seas impaciente, ten paciencia y trabaja más duro. El año que viene, plantarás otro huerto de pepinos. Cuando los pepinos estén maduros, se recogen los más grandes y se arrojan al río Amarillo. En ese momento, entraste a la cueva en el fondo del río, te quitaste las joyas, te llevaste las semillas de grano y una espada que podía matar dragones, demonios y domar el río Amarillo. Dondequiera que apuntes, fluye el agua del río Amarillo. Al año siguiente, el trabajador anciano Gerd plantó otro huerto de pepinos. No tenía miedo del largo viaje y no dudó en sudar profusamente y acarrear agua del río Amarillo para regar los melones. El arduo trabajo dio sus frutos y, finalmente, en el jardín creció un pepino de un metro de largo, que parecía una llave. El anciano durmió felizmente en el huerto de melones durante un día y una noche hasta que los melones maduraron. Ese día el tiempo estaba soleado y sin nubes. El viejo Wilder cogió un pepino de un metro de largo, leyó "Taismi" y lo arrojó al río Amarillo. En ese momento, solo escuché el rugido del río Amarillo y abrí una larga grieta. Todas las piedras del fondo del río son claramente visibles. Cuando el anciano bajó al fondo del río, vio un agujero cerca de la orilla del río lleno de perlas y ágatas. El anciano tomó un poco y, tan pronto como se fue, escuchó rugir una tormenta. Érase una vez las olas del río, una ola más alta que la otra. El anciano Gerd tomó su espada y cortó docenas de espadas en los lados izquierdo y derecho de Black Tornado y Yellow Tornado. Después de un rato, un viento negro y un viento amarillo soplaron en el cielo. En ese momento, las fallas del río Amarillo se fueron estrechando gradualmente. El anciano de Deer recordó la orden del imán de barba blanca de que esta espada podría conquistar el río Amarillo. Lo sabía muy bien en su corazón, pensó: Quiero que el río Amarillo llene las zanjas y nivele las montañas. El anciano sostuvo dos espadas y se sumergió en el río Amarillo. El agua del río Amarillo de repente dejó de fluir, como si hubiera una Gran Muralla frente a él, pero todavía subía constantemente. Tres días después, desde la montaña Liupan en el sur hasta la montaña Helan en el oeste, había agua por todas partes, dejando solo unas pocas cimas de montañas. Sólo entonces el anciano, Gerd, desenvainó su espada y le dijo al río Amarillo que fluyera hacia adelante. A partir de entonces, las profundas montañas y valles de Ningxia se convirtieron en Mapingchuan. El pueblo Hui que vivía a ambos lados del río Amarillo usó sus manos trabajadoras para cavar zanjas para sus tierras de cultivo y vivió una vida feliz. Mitos y leyendas: Cuando Dayu gobernaba el río Amarillo, tenía tres tesoros. Uno es el mapa del río; el segundo es el hacha que abre la montaña; y el tercero es la espada para evitar el agua. Cuenta la leyenda que el mapa del río le fue entregado a Dayu por el dios del agua del río Amarillo, He Bo. En la antigüedad, había un hombre llamado Feng Yi en el municipio de Tongtong, Huayin. 下篇: