La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Sobre la traducción de los nombres de los generales alemanes en la Segunda Guerra Mundial?

¿Sobre la traducción de los nombres de los generales alemanes en la Segunda Guerra Mundial?

La clasificación de Alemania cambió significativamente durante la Segunda Guerra Mundial. Publique el rango del ejército antes de que Alemania fuera derrotada en 1945. Espero que eso ayude.

Rangos del ejército:

Comandante en jefe supremo del Tercer Reich: Führer (1);

Mariscal de campo: mariscal de campo (3);

Oficial general - general (4), general de todos los servicios y armas (5) (dividido en ocho categorías: infantería, caballería, artillería, cuerpo blindado, granadero blindado [infantería de motocicletas], infantería de montaña, cuerpo de ingenieros , cuerpo de comunicaciones, etc.), teniente general (6), general de división (7);

Funcionarios escolares: coronel (9), teniente coronel (10), mayor (11);

Oficiales subalternos: Capitán (12), Capitán (13), Segundo teniente (14);

Suboficiales: Sargento de primera clase (15), Sargento privado (16), Sargento (18). );

Suboficiales: cabo de primera clase (19) y cabo de segunda clase (20);

Soldados: privados (servicio de más de 6 años) (23), privados (servicio inferior a 6 años) (24), Soldado de Tercera Clase (25), Soldado de Segunda Clase (26), Soldado de Tercera Clase (27).

Nivel 22 superior a ***8. (Existe otra teoría: el rango de capitán se añadió en 1944, lo cual no ha sido confirmado).