Ensayo clásico chino de Liu "La campana durmiente"
De vez en cuando, quienes escribieron el libro abogaban por recompensar a los hombres fuertes por disuadir a los ladrones y adherirse a sus planes. Por lo tanto, es ventajoso movilizar refuerzos de todas direcciones, y los soldados pueden cubrir a miles de personas de lejos y de cerca. Aquellos que sean atrapados deben ser asesinados con un ataque lateral, y los ladrones se sentirán frustrados. Liu, de nacionalidad Yi, reclutó a todos los estudiantes como soldados y el poder militar en la ciudad se fortaleció enormemente. Decapitó a 23 personas y capturó a otras 13. Lloverá mucho y los bandidos se volverán cada vez más caóticos. La guarnición, el cuartel general y otras tropas atacaron nuevamente la carretera suroeste y unieron fuerzas con los soldados públicos. Debido al ataque, decapitaron a 15 personas, capturaron a 23 personas, capturaron al primer títere japonés Manchukuo y recapturaron a 20 hombres y mujeres. Entonces los ladrones no pudieron evitarlo y se rindieron en la esquina de la ciudad por el norte, sin posibilidad de avanzar ni retroceder. Sin embargo, fuera de la ciudad, nuestros soldados estaban por todas partes, a menudo gritando pidiendo guerra y atacándolos desde los faisanes. Llovieron flechas sobre la ciudad, matando a decenas de personas. Los ladrones fueron derrotados y avergonzados, y nuestros soldados lucharon hasta la muerte. Al final del punto muerto, algunas personas huyeron al cielo sobre la ciudad y muchos soldados fuera de la ciudad se escabullían al costado de la carretera. Los ladrones salieron y quedaron atrapados en el foso, y estos últimos no se atrevieron a salir. El ladrón es el grito de supervivencia de Pu Fu, dispuesto a avanzar y retroceder junto con los restos. Los ancianos de la ciudad también pensaron que esto era lo que decían, y debido a la orden, abrieron la puerta al norte de la ciudad y los exiliaron. El ladrón se tapó la herida con la mano y caminó por el pasillo. Entonces las cajas en la ciudad fueron bloqueadas como antes y el público las devolvió para apaciguar a la gente.
Al principio, el pueblo llamaba a los hombres fuertes con las palabras de sus mayores, y los hombres fuertes respondían mirando al viento. Todos ellos, grandes y pequeños, se esfuerzan por aprovechar a sus viejos amigos y obtener sus poderes. Las recompensas de su estandarte nunca expiraban, e incluso mataban a los muertos. Al acercarse al médico, todos suspiraron y lloraron, fue muy conmovedor.
2. ¿Qué quieres decir con bonobo? 1. Información básica sobre la "Tumba Japonesa":
Es un topónimo ubicado en el Cementerio Conmemorativo Nacional a 1 km al suroeste del condado de Tengchong en la provincia occidental de Yunnan, China. En el lado derecho de la puerta de entrada del Cementerio Conmemorativo Nacional, hay un monumento llamado "Tumba Japonesa" donde están enterrados dos oficiales del 148.º Departamento de Trabajo del Frente Unido, incluido el mayor general Zang Chongkangmei.
2. La historia relacionada de la "Tumba Japonesa":
Tengchong, una ciudad importante en el oeste de Yunnan, fue ocupada por los invasores japoneses en 1942. El 20.º Ejército de la Fuerza Expedicionaria China inició un contraataque en mayo de 1944 y recuperó Tengchong el 14 de septiembre, aniquilando a más de 3.000 soldados japoneses que defendían la ciudad. El "Cementerio Funerario Nacional", construido en una colina redonda en las afueras de la antigua ciudad de Tengchong para conmemorar los heroicos sacrificios de China, se completó el 7 de julio de 1945.
Al pie de la montaña donde están enterradas las cenizas de los mártires, fueron enterrados los restos del 148º Capitán del Frente Unido y otros invasores japoneses. El Sr. Li Gengen escribió un libro y talló una piedra con las palabras. "Tumba del ejército japonés".
Datos ampliados:
Hay otra explicación para "Sun Burial", que significa "Monumento al entierro de Pingwu". Este es un monumento famoso. El monumento a la tumba tumbada es una unidad de protección de reliquias culturales en la provincia de Jiangsu. Ahora está ubicado en el Pabellón Ban en el patio delantero de la Estación Cultural de la Ciudad de Xichang, Condado de Haian.
1. Información del monumento
El monumento mide 196 cm de alto y 88 cm de ancho. La base del monumento mide 36 cm de alto y 92 cm de ancho. La inscripción es una carta oficial, con 26 líneas y 45 caracteres por línea. La inscripción en la estela es "Tumba de Liu", con dos líneas de escritura de sello, dos grullas y nubes auspiciosas, y hay flores de madreselva alrededor de la estela.
Este monumento es de Meng Tong Li Ji, el magistrado del condado de Rugao, en la primavera del año 39 de Jiajing en la dinastía Ming (1560).
2. El significado de la estela
La inscripción registra principalmente el proceso en el que Liu Jingshao, enviado adjunto de la Defensa Costera de Zhejiang, dirigió a sus tropas para tender una emboscada al enemigo en Xiye durante tres años. días y tres noches y logró resultados brillantes. Las tablillas en las tumbas son testigos históricos del desafío del pueblo chino al Partido Comunista, su patriotismo y resistencia a los enemigos, y su defensa de la dignidad nacional.
Materiales de referencia:
Wo Zhong
Monumento a la Tumba de Pingwo
3. Traduzca "Weng Gong Ping Mou Ji" Jiajing 30th In. En junio de 1999, unos ladrones llegaron repentinamente del noroeste y se infiltraron en el condado de Chaoyang en gran escala, afirmando ser soldados.
En ese momento, el condado no tenía una larga historia. El gobernador militar de la prefectura de Chaozhou, Weng Mengli, patrullaba el condado de Chaoyang para protegerse contra los piratas japoneses, y estaba con el guardia del condado Chen Xuejiao y el gobernador Kong Zhao. Al principio, el ladrón no sabía que el Sr. Weng estaba en la ciudad del condado, por lo que subió a la cima de la ciudad con una cuerda por la noche y gritó que entraran a la ciudad del condado.
En ese momento, todos los guardias estaban acostados con armadura. De repente llegaron dos mil ladrones y diez mil personas y sus acciones fueron inesperadas. Los defensores se despertaron, pero no sabían qué hacer. La mayoría corrió hacia la puerta. El ladrón aprovechó para hacer ruidos en la ciudad, y la gente de la ciudad se asustó mucho, pensando que el enemigo había invadido la ciudad.
Entonces Weng Gong inmediatamente ordenó al ejército que hiciera cumplir la ley marcial, cabalgó hacia los ladrones y les preguntó de dónde venían. El ladrón miró sorprendido su espalda, sintiéndose conmocionado y sorprendido. A Weng Gong le preocupa que los ladrones hayan entrado en la ciudad y no puedan capturarla en poco tiempo.
Así que se desplegaron guardias de la ciudad en las principales intersecciones y luego se movilizaron tropas de guarnición en los suburbios. Los ladrones también quemaron casas en las afueras de la ciudad, y la gente de la ciudad se asustó cada vez más. Todos corrieron a la Mansión Weng en busca de refugio, decenas de miles de ellos.
Weng Gong estaba profundamente conmovido y oró al aire libre: "Estoy dispuesto a tomar la iniciativa, recoger flechas y piedras y orar por la gente". Los ancianos derramaron lágrimas después de escuchar esto.
En ese momento, alguien escribió una carta sugiriendo que se utilizaran fondos públicos para recompensar a los hombres fuertes por resistirse a los ladrones. Weng Gong adoptó esta estrategia. Así que movilizamos refuerzos de todos los ámbitos de la vida, y probablemente hubo miles de refuerzos provenientes de cerca y de lejos.
Cuando atraparon al ladrón, Weng Gong lo decapitó en público y el impulso del ladrón se redujo considerablemente. Liu, un residente de la ciudad, dirigió a los estudiantes a formar un ejército y fue enviado por Weng Gong. La fuerza militar en la ciudad se fortaleció enormemente: 23 personas fueron decapitadas y 13 ladrones fueron asesinados.
Cuando llovía mucho, los ladrones se dispersaron y se pisotearon unos a otros. Las tropas que custodiaban, comandaban y dirigían atacaron nuevamente la carretera suroeste, combinadas con soldados de Weng Gong, aprovecharon la oportunidad para atacar, decapitaron a 15 personas, capturaron a 23 personas, capturaron a 1 líder que afirmaba falsamente ser el enemigo y rescataron a 20 hombres capturados y mujer.
Así que el propio ladrón estimó que sus tropas eran insuficientes y se retiró hacia el norte, a un rincón de la muralla de la ciudad, sin forma de retirarse. Fuera de la ciudad, nuestros soldados estaban rodeados de enemigos. Gritaron por la guerra por todas partes. Atacaron al amparo de faisanes. Llovieron flechas sobre la ciudad, matando e hiriendo a decenas de personas.
El ladrón fue derrotado y la situación era embarazosa. Nuestros soldados todavía luchan a muerte. Al final, algunos ladrones treparon el muro y escaparon. Muchos soldados fuera de la ciudad acechaban en secreto al borde del camino, esperando que los ladrones salieran y los enterraran vivos en el foso. La gente detrás de ellos nunca se atrevió a salir de nuevo.
Así que me tumbé en el suelo y lloré, rogando una salida. Estaba dispuesto a retirarme del resto del grupo. Los ancianos de la ciudad también intercedieron por el ladrón, y Wenggong aprovechó la oportunidad para emitir una orden para abrir la puerta norte y dejar ir al ladrón, y lo expulsó de la ciudad.
Los ladrones inmediatamente dejaron sus armas y huyeron con las manos vacías. Algunos todavía estaban vendando sus heridas y abandonaron Chaoyang por un pequeño camino. Como resultado, la ciudad quedó tan estable como siempre. Weng Gong consoló a la gente y regresó a Chaozhou.
Al principio, el duque Weng aceptó el consejo de sus mayores y reclutó a cuatro hombres fuertes, y todos los hombres fuertes respondieron. Difundió estrategias frente a la línea de batalla y discutió con los soldados de buena fe, sin importar cuán grandes o pequeños fueran, por lo que a la gente también le gustó ser utilizada por él y recibió un fuerte apoyo de todos.
La recompensa por la decapitación nunca supera el límite de tiempo. En cuanto a los soldados que murieron o murieron en la batalla, el Sr. Weng personalmente les dio medicinas o los visitó en el lugar. Todos los que escucharon esto no pudieron evitar llorar.
Los conmovedores hechos del Sr. Weng y demás.
4. Cuando tradujo "Sun Quan", Li Xinchun nació en Jin'an, Xiangyang. Durante el período de los Tres Reinos, Li Xinchun, originario de Xiangyang, crió un perro llamado "Dragón Negro" y siempre fue inseparable del Sr. Li.
Un día, el Sr. Li fue a la ciudad con el "Dragón Negro". De camino a casa, se quedó dormido en el césped a las afueras de la ciudad debido a la borrachera. En ese momento, Zheng Xian, el gobernador de Xiangyang, estaba cazando aquí.
Era difícil ver a su presa debido a la maleza, por lo que ordenó quemarla. El fuego se extendió hasta el Sr. Li con el viento, y el Sr. Li estaba tan borracho que no tenía ni idea.
La situación era urgente y el "dragón negro" al lado del Sr. Li estaba ocupado gritando y mordiendo a su maestro. Después de que falló, vio un arroyo no muy lejos, así que corrió y saltó sabiamente al arroyo. Después de empaparse, voló de regreso hacia el Sr. Li, quien estaba borracho y se quedó dormido. Se sacudió el agua de su cuerpo y mojó la ropa del Sr. Li y la hierba circundante. Fue y vino muchas veces y finalmente murió junto al Sr. Li debido al exceso de trabajo. El fuego no quemó al Sr. Li. Después de despertar, entendió lo que había sucedido, se arrojó sobre el "dragón negro" y lloró amargamente.
Xia Zheng, el prefecto, escuchó esto y suspiró: "Los perros saben cómo devolver la bondad mejor que las personas. Si las personas no devuelven la bondad, no son tan buenos como los perros. La gente entierra a los justos". perro "Dragón Negro" en un día auspicioso y lo enterró en Gao. Sobre la tumba se erigió un monumento, "La Tumba del Perro Justo".
5. Lee la respuesta de Weng al poema original de Kou Ji (con traducción) y su traductor: Lee el siguiente texto en chino clásico y completa las siguientes preguntas.
En junio del año 39 de Jiajing, un ladrón vino del noroeste y atacó a Chaoyang a gran escala. Se hacía llamar soldado. En ese momento, la historia de la ciudad no era larga. El gobierno de Chaozhou dictaminó que Weng Meng Gongli era adecuado para los japoneses y supervisó las tropas que se dirigían a la sede del condado, lo que estaba en línea con el enfoque de Chen Xuejiao y Kong Zhao.
Al principio, el ladrón no sabía que había público dentro, pero fue de noche a la ciudad y lo pidió a gritos. Cuando todos los guardias cayeron, de repente llegaron 2.000 ladrones y diez mil personas. Ellos se sorprendieron y no supieron qué hacer y corrieron hacia la ciudad.
Como el ladrón rugía por toda la ciudad, la ciudad se aterrorizó, pensando que el enemigo había entrado. Entonces la gente inmediatamente detuvo la ley marcial, cabalgaron para ver al ladrón y le preguntaron de dónde venía. El ladrón quedó sorprendido y encantado.
El ladrón Gu ha entrado en la ciudad y no puede quedarse mucho tiempo. Se desplegaron oficiales de despliegue civil en las carreteras principales y se trasladaron tropas de guarnición a los suburbios.
Los ladrones también quemaron Lushe en la ciudad fronteriza, y la gente de la ciudad se asustó cada vez más. Hay miles de hombres y mujeres en esta ciudad. La multitud lloró y oró: "Estoy dispuesto a tomar la iniciativa y recoger piedras para orar por la gente".
Mi padre y mis ancianos derramaron lágrimas. De vez en cuando, quienes escribieron el libro abogaban por recompensar a los hombres fuertes por disuadir a los ladrones y adherirse a sus planes.
Por lo tanto, es ventajoso movilizar refuerzos desde todas las direcciones, y los soldados pueden cubrir a miles de personas de lejos y de cerca. Aquellos que sean atrapados deben ser asesinados con un ataque lateral, y los ladrones se sentirán frustrados.
Liu, de nacionalidad Yi, reclutó a todos los estudiantes como soldados y el poder militar en la ciudad se fortaleció enormemente. Decapitó a 23 personas y capturó a otras 13. Lloverá mucho y los bandidos se volverán cada vez más caóticos.
La guarnición, el cuartel general y otras tropas atacaron una vez más el camino suroeste y unieron fuerzas con los soldados públicos. Debido al ataque, decapitaron a 15 personas, capturaron a 23 personas, capturaron al primer títere japonés Manchukuo y recapturaron a 20 hombres y mujeres. Entonces los ladrones no pudieron evitarlo y se rindieron en la esquina de la ciudad por el norte, sin posibilidad de avanzar ni retroceder.
Sin embargo, fuera de la ciudad, nuestros soldados estaban por todos lados, a menudo gritando pidiendo guerra y atacándolos desde los faisanes. Llovieron flechas sobre la ciudad, matando a decenas de personas. Los ladrones fueron derrotados y avergonzados, y nuestros soldados lucharon hasta la muerte.
Al final del punto muerto, algunas personas huyeron hacia el cielo sobre la ciudad y muchos soldados fuera de la ciudad se escabullían al costado de la carretera. Los ladrones salieron y quedaron atrapados en el foso, y estos últimos no se atrevieron a salir. El ladrón es el grito de supervivencia de Pu Fu, dispuesto a avanzar y retroceder junto con los restos.
Los ancianos de la ciudad también pensaron que eso era lo que decían. A causa de la orden, abrieron la puerta al norte de la ciudad y los exiliaron. El ladrón se tapó la herida con la mano y caminó por el pasillo.
Entonces la ciudad se acomodó como antes, y el público volvió por haber acariciado a su gente. En los primeros días, la gente usaba cuatro palabras pronunciadas por sus mayores para convocar a los héroes, y todas las respuestas se basaban en el viento. Todas las tácticas que se les dieron cuando llegaron al campo de batalla fueron llevadas al núcleo, y los viejos amigos estaban felices de usar estas tácticas para ganar fuerza. No es demasiado tarde para recompensarlo con una bandera. El que ha sido asesinado por su empresa será tratado personalmente. Todo el que lo escuche suspira y derrama lágrimas.
(Seleccionado de "Crónicas del condado de Chaoyang", con algunas eliminaciones) [Nota] ①Chaoyang: área de Chaoyang en la provincia de Guangdong, ahora pertenece a la prefectura de Chaozhou. 11. La interpretación incorrecta de las palabras agregadas en las siguientes oraciones es (3 puntos) ()a. Entonces la gente está luchando por la ley marcial. b. El ladrón Gu ha entrado en la ciudad y mira hacia atrás. c. El público se puso en cuclillas para que el público lo viera. d. El ladrón es Po Fuhao llorando por sobrevivir 12.
Entre los siguientes conjuntos de oraciones, la que tiene el mismo significado y uso es (3 puntos) ()a. El ladrón no conocía al público al principio, pero también escuchó el gran miedo en la ciudad. b. Xianben mató a decenas de personas de acuerdo con sus deberes. c. Debido al ataque, todos ordenaron d. Para prepararse para el enemigo, las tropas fueron al condado para causar problemas, ingrese 13. Las siguientes declaraciones se compilaron en cuatro grupos. Un conjunto de razones para la victoria de Pinguchi son (3 puntos) () ① Es una noche en la ciudad; ② Aboga por usar dinero para recompensar a los hombres fuertes para evitar que los ladrones ataquen la carretera suroeste; ; ⑤ Cubrir el ataque desde el foso; ⑤ Nuestros soldados todavía lucharon hasta la muerte; a.136b.
B. ladrones. c. Bajo el ataque de las tropas del cuartel general de la guarnición y los soldados liderados por Weng Gong, finalmente un líder enemigo fue capturado vivo y 20 hombres y mujeres fueron rescatados.
D. Los ladrones desesperados lloraron por sus vidas, y los ancianos de la ciudad también intercedieron por los ladrones, por lo que Weng Gong ordenó que se abrieran las puertas de la ciudad y los dejaran ir. 15. (1) Utilice el símbolo "/" al final del texto para dividir la oración.
(4 puntos) Al comienzo de la guerra, usaban las palabras de sus mayores para llamar a los hombres fuertes, lo cual nunca fue inapropiado, y todos los que respondieron, sin importar cuán grandes o pequeños fueran, fueron ansiosos por aprovechar el viento y aprovecharse de sus viejos amigos, y nunca se cansan de ello, luchan a muerte, y su bandera es recompensada con niveles. (6 puntos) ① Sorpresa, empieza, no sé qué hacer, corre hacia la puerta.
(2) Fuera de la ciudad, hay muchos soldados merodeando por el camino, esperando en el foso para matar a los ladrones cuando salgan.
6. Liu Wei se lee en chino clásico y los caracteres chinos son diferentes.
Natural de Yongxin, Jizhou. Cuando crezco, me vuelvo libre e impulsivo.
Aquellos que no pudieron presentarse a los exámenes imperiales afirmaban ser "eruditos retirados" y no participaron en el examen imperial. Su padre hizo todo lo posible por convencerlo. En el octavo año del reinado de Tiansheng, finalmente ocupó el segundo lugar en Jinshi y se desempeñó como juez de Dali y Zhou Shu.
Hubo un caso en el estado que no se había decidido durante varios años, pero Liu Ling tomó la decisión unos días después. Cuando la emperatriz viuda Cixi Zhang Xian construyó la mansión Zisheng, el chambelán Zhang Huaixin se basó en el edicto imperial y supervisó estrictamente el trabajo, y el estado general incluso se negó a asumir el cargo debido a una enfermedad.
Liu Ling pidió que despidieran a Zhang Huaixin. Fue ascendido a Taichang Cheng, directamente subordinado a Yuan Xian, y salió de Beijing para servir como juez de Hengzhou.
Hay una familia Yin en el estado. Cuando sus vecinos eran jóvenes y débiles, la familia Yin los intimidaba y planeaba robar sus tierras en secreto, por lo que falsificaron un título de venta de tierras y las tomaron después del viejo. El hombre de al lado falleció. El hijo de al lado demandó al condado y se negó a vengarse durante veinte años.
Cuando llegó Liu Ling, volvió a apelar a él. Yin tomó años de impuestos como prueba y dijo: "Tienes miles de hectáreas de tierra. ¿Es este el único tributo anual?" Cuando firmaste el contrato, ¿preguntaste a tus vecinos? La mayoría de sus familiares todavía están aquí, así que puedes preguntar. "
Yin posteriormente se declaró culpable.
7. Traducción de la clásica "Biografía de Liu Shu" china: Liu Shu es de Yunzhou. Como erudito, Liu Shu ha aprendido del calendario. , geografía, cargos oficiales, apellidos, etc. Para encontrar un libro para leer, Liu Shu no tuvo miedo de viajar cientos de millas para leerlo y extraerlo, casi olvidándose de dormir y comer. Liu Shu pudo contar la historia de su vida. Después de regresar, revisó los libros de historia. Como dijo Liu Shu, cuando Song Cidao era el prefecto de Bozhou, Liu Shu tenía muchos libros prestados de su casa. Cidao le preparaba comida todos los días como cortesía para su maestro. Liu Shu dijo: "Este no es el propósito de ir a tu casa. También retrasará mi negocio". Así que eliminé todas estas etiquetas. Solo en su estudio, leyendo y copiando libros día y noche. Permaneció en la Escuela Taoísta de la Dinastía Song durante más de diez días y se fue después de leer el libro. La familia de Liu Shu siempre había sido pobre y no tenía comida. dinero casualmente Era invierno cuando regresó de Luonan, y Sima Guang no tenía ropa, zapatos ni calcetines, es con el propósito de aprender, autocalcular, lugar, puesto oficial, antecedentes familiares Liu Shu, el nombre original. Liu Shu, desde alusiones históricas, geografía, título oficial, apellido y apellido hasta los documentos públicos del caso de la generación anterior, deben sacarse por separado para su verificación. No sintió que el libro estuviera a miles de kilómetros de distancia, así que comenzó. leyéndolo y copiándolo, olvidándose de comer o dormir. Lo que otros no sabían era que Liu Shu podía contar la historia de esta persona y regresar para verificar la historia.
Era el año de Song Cidao y había muchos libros en casa. Liu Shu lo tomó prestado de su casa. Prepara comidas todos los días como cortesía hacia su amo. Liu Shu dijo: "Este no es mi propósito, no interfieras con mis asuntos". Estaba solo en el armario, recitando notas escritas a mano día y noche. Si no puedo proporcionármelo yo mismo, no se lo quitaré a otros. Era invierno cuando regresamos a casa desde Luonan y no había nada que nos protegiera del frío. Sima Guang me dio ropa y un colchón viejo, pero Liu Shu se negó a dárselo y se fue. Cuando llegué a Yingzhou, lo sellé y se lo devolví a Sima Guang. Algunas de mis traducciones pueden ser incorrectas. Conformémonos con ello.
9. La obediencia de Liu, traducción al chino antiguo La traducción caritativa de Liu
Liu es una viuda de cierto pueblo y tiene un hijo. Trabaja arduamente en el campo durante el día y teje en su telar a la luz de las velas por la noche, durante todo el año. Cerca había gente pobre y ella a menudo los ayudaba con un litro de grano. De vez en cuando, regalaba su ropa a personas que no tenían ropa que ponerse. La gente del pueblo la elogiaba por su amabilidad. Sin embargo, su hijo no entendía y se llenaba de quejas. Liu le advirtió: "Hacer cosas buenas por los demás es la base de ser un ser humano. ¿Quién no tiene asuntos urgentes?". Tres años después de la muerte de Liu, la familia de Liu sufrió un incendio y toda la ropa del dormitorio se quemó. No sólo todos le dieron ropa, sino que también cortaron árboles para construirle una casa. Este es el profundo sentimiento de extrañar a la viuda Liu. Sólo entonces el hijo de la viuda Liu comprendió la razón por la que su madre hacía cosas buenas.
10. La traducción clásica china de "Notas" fue escrita por Lu, originario de Henan. Cuando yo era joven, mi hermano Yuan Yin y yo éramos famosos por nuestro confucianismo. Aprobó el examen de Jinshi y se convirtió en el registrador jefe del condado de Zhengping. Cao, un ex jefe de familia en la provincia de Henan, se unió al ejército, fue ascendido y también fue magistrado del condado de Guangze. Con excelentes resultados en los exámenes, fue nombrado Secretario del Shannan East Road Festival y Magistrado del condado de Yiyang. Tiene reputación de ser competente. Debido a la recomendación del ministro, fue llamado a Corea del Norte para ser examinado, nombrado examinador jefe del pabellón y ascendido a Príncipe Zhongyun. Justo cuando Fan Zhongyan fue degradado, el emperador leyó un edicto imperial en la corte, advirtiendo a los funcionarios de todos los niveles que no formaran camarillas y ayudaran al mal. Zhu Yin dijo: "Fan Zhongyan siempre ha sido honesto, honesto y sincero. Él y yo tenemos una relación maestro-alumno, y él es el confidente de Fan Zhongyan. Ahora que Fan Zhongyan ha sido sentenciado a confabularse, no puedo". escapar de mi implicación. El primer ministro se enfureció y lo despidió del puesto de colador en el pabellón, y lo nombró gobernador de las dinastías Tang y Zhou y supervisor del impuesto al vino.
Los Territorios del Noroeste han sido seguros durante mucho tiempo. Zhu Yin escribió dos artículos, "Xu Yan" y "Su Xi", argumentando que los preparativos de guerra no pueden relajarse.
Además, Zhu Yin también escribió "Recitando cosas", "Juicio", "Pecado original", "Dunxue", "Jiaocha", "Evaluación", "Guangjian", etc., y este último. dos artículos combinados en nueve capítulos.
Zhu Yin es una persona que es tanto interna como externa. Tiene conocimientos y talento, especialmente competente en "Primavera y Otoño". Desde finales de la dinastía Tang y las Cinco Dinastías, el estilo de escritura ha decaído. A principios de la dinastía Song, Liu Kai comenzó a escribir prosa antigua, y Zhu Yin y Mu Xiu desarrollaron aún más este estilo. Sus artículos son concisos y potentes, con una colección de 27 volúmenes. Zhu Yin ha estado en el ejército desde la rebelión de Zhao Yuanhao, por lo que está más familiarizado con el oeste de Xinjiang. Su teoría del sistema militar se explayó sobre la victoria y la derrota de la defensa de combate, y discutió exhaustivamente los pros y los contras de las guerras fronterizas en ese momento. También quería entrenar milicias locales para reemplazar a la guarnición y reducir los gastos militares fronterizos como una política a largo plazo para resistir a los enemigos extranjeros, pero no ha podido implementarla. Zhao Yuanhao se rindió y Zhu Yin también fue trasladado para ser condenado. Fue degradado a enviado adjunto del ejército de Chongxin y el mundo entero creyó que la actuación de Liu lo había perjudicado. Fue transferido a Zhou Jun, supervisor del impuesto sobre las bebidas alcohólicas, y contrajo una enfermedad. Fue a Nanyang para buscar tratamiento médico en el camino de entrega de documentos oficiales y luego murió de una enfermedad a la edad de 47 años. El primer ministro Han Qi habló en nombre de Zhu Yin, por lo que el tribunal aprobó la restauración de su antiguo cargo oficial y nombró funcionario a su hijo Yin Gou.
Espero que te ayude. Si estás satisfecho, ¡adopta!