La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Poema sobre el parque

Poema sobre el parque

1. Poemas Tang

Wang Wei

Los jardines de primavera son los mejores.

Su Yu cabalga con ligereza y viste túnicas en la fría primavera.

El borde abierto divide el agua blanca, y los sauces crean el corazón.

La hierba se convirtió en un juego de ajedrez y Lin Duan levantó la naranja.

Aún sosteniendo la piel de venado, escondiéndose entre la artemisa al anochecer.

Xue Neng

Jardín temático Yugong

El patio trasero de Hantaozhuang es profundo y tranquilo.

Debería molestarte si tienes que esperar hasta el año que viene.

Wu Rong

Yuanqiu

Al principio, sentí pena por la hermosa hierba primaveral, pero no me di cuenta de que el verde del otoño se estaba volviendo más fino. y más delgado.

La gente decepcionada se dispersó y las mariposas volaron alto en el jardín.

2. Poesía moderna

Jiang Feng

Jardín

El jardín arde silenciosamente.

Cogollos tiernos entre hojas verdes

Como faros en la oscuridad,

Promueve la paciencia y el silencio.

Pájaros, fieras y larvas en el jardín

Asfixiados y borrachos.

El rugido de la naturaleza, las alas de los aviones

¿Cuándo dejaste de escucharlo?

Sin darme cuenta, la lluvia me conmovió——

El barro húmedo golpeaba la pared del patio.

Las ramas y las hojas se rompen, las paredes se derrumban.

La vegetación se precipita según las estaciones, al igual que el cuerpo humano.

Caballo antiguo

Muro del jardín

Anochecer con murciélagos volando alrededor

Obedezco la voluntad de un árbol antiguo en el jardín.

Meter el cuerpo de la joven que fue ejecutada por estar embarazada

no por una puerta, sino por un agujero en el muro del jardín.

A la noche afuera.

El aroma de las lilas flota desde la cueva.

Parece como si la primavera se casara con la muerte.

3. Extranjero

Un jardín antiguo

- Simones.

Me paré frente a la valla de hierro del antiguo jardín.

Inclínate hacia adelante y mira a tu alrededor;

Todo a mi alrededor parece estar inmerso en

Extraño mi ciudad natal mientras duermo.

Sobre los espesos árboles,

Bajo el claro cielo azul de la tarde,

temblaba y brillaba.

Brillo similar al de una gema.

Estaba lúgubre a lo lejos,

caminando lentamente desde allí.

El eco del suspiro del agua,

El sonido del agua es como el sonido de un beso.

Mis ojos se han perdido como un sueño

Se han perdido los pétalos.

Flores marchitas,

con hojas de color verde grisáceo,

giraron y cayeron al suelo en el aire frío y tembloroso.

....Las ramas y hojas seguían temblando,

No sé qué fuerza misteriosa está causando problemas. "

Desde la jungla oscura,

como una nube de incienso,

estiró una rosa mágica,

ella Figura extremadamente suave ,

expuesta durante mucho tiempo, sola

detrás del fino velo

Sus ojos me miraron

Luego huyó. la niebla,

Brumoso y triste

Retirándose por el camino...

Desde lo más profundo del bosque,

p>

Allí es un sonido débil,

Esta es la respuesta actual,

La garrapata es un beso

No muy lejos, en la magnolia de arriba. >

En el brillante cielo de la tarde,

temblar intensamente

lágrimas brillantes

.... .El jardín está pesado y escondido

Un sueño triste,

Un ruiseñor alto y encantador

gime en la distancia silenciosa

(Traducido por Wang Xia)

Otoño en los jardines Van Dusen

Brock

Dedos de otoño

Toca el bosque con el significado del rojo

El verano. de partir

Suspirando y partiendo

El agua rodante

Reflejando las lágrimas que caen

Las montañas Desaparecieron

Detrás de la cortina de nubes

El aroma de las rosas disminuyó.

Como una canción moribunda

Mis oídos internos están en la tristeza otoñal.

El sonido de la despedida perdura en la distancia

El Jardín Francés

Senghor.

El jardín silencioso,

el jardín solemne,

bajando la mirada al atardecer

Esperando con ansias la llegada de la noche.

Trabajo duro, ruido,

Todo el bullicio de la ciudad

Deslizándose por el techo liso, persistiendo en mis oídos,

Frente a la ventana triste,

Desaparece entre las hojas pequeñas, delicadas y consideradas.

Manos blancas,

gestos elegantes,

comportamiento pacífico.

Pero el ritmo de Dum-Dum ①

Experimenta

Montañas

y

Continentes,

Quién puede calmar mi alma,

Bajo el llamado de Dandan.

¿Golpes,

pulsaciones,

hormigueo?

(Traducido de "Poemas inéditos")

Traducido por Zhang Fang

① Damm: tambor africano Damm, utilizado tradicionalmente para transmitir mensajes.